Рудники минотавра - [23]

Шрифт
Интервал

— Я в этом не сомневаюсь, но речь идет о ребенке, которому необходима помощь!

— Это не ребенок, это Универсал.

Его слова, как удар, вывели Конни из оцепенения.

— Так однажды сказал Каллерво, — прошептала она.

— А, вы с ним связь поддерживаете! — злорадно воскликнул мистер Коддрингтон. — О, вот все и проясняется!

— Я — нет! — крикнула Конни, не в силах больше сдерживаться. Она покачиваясь встала на ноги. Возмущение такой несправедливостью лишило ее самообладания. — А вот вы в точности такой, как он! Вы знаете о моем даре и ненавидите меня за это! Вы не помочь мне хотите, а только использовать меня или вообще избавиться!

— Конни! — предостерегающе сказал доктор Брок.

— Делаете за Каллерво его работу, да? — не помня себя, продолжала она дрожащим голосом. — Я всегда думала, что вы на его стороне. Что ж, он придет в восторг, услышав о том, что вы сделали. Он давным-давно пытался оторвать меня от Общества, и вот вы сделали это за него. Поздравляю!

— Ты слышал это, Фрэнсис! Она обвинила меня — Советника! — в пособничестве Каллерво! — завопил мистер Коддрингтон, и голос его дрогнул.

— Да, но она ведь расстроена!

— Я это так не оставлю. — Мистер Коддрингтон ханжески сложил руки и устремил взор в небеса. — Я приговорил ее к исключению, но думаю, что я превращу это в изгнание. Да, это самое лучшее — лучшее для нас всех. — Он повернулся к Конни, лицо его излучало праведный гнев. — Ваше участие в Обществе защиты мифических существ аннулировано. Вы должны вернуть свои значки и отныне не вступать в общение ни с кем из нас. Вы по-прежнему связаны обещанием хранить наше существование в тайне.

— Не беспокойтесь: сохраню, — сказала Конни, отшвыривая стул так, что он с грохотом полетел на пол. Она сорвала значки со своей куртки и швырнула их на стол. — Знаете что? Общество — пустая трата времени, как говорит Каллерво. Обойдусь и без вас. — Она оттолкнула руку доктора Брока и выбежала из комнаты.

Выскочив из дома Мастерсонов, Конни понеслась напрямик обратно к коттеджу. Она бежала не разбирая дороги, через поля, перебиралась через ограды, не обращая внимания на кочки и колючки. Ее тело горело от ярости: она чувствовала, как ярость бежит по венам к кончикам пальцев. Над головой начали собираться тучи, которые быстро клубились, пригнанные набирающим силу ветром. В отдалении, над морем, сверкнула молния. Конни чувствовала, как внутри у нее поднималась темная волна, потому что все прежние ориентиры ее жизни рухнули под приговором мистера Коддрингтона. Все, что ей осталось делать, это протянуть руки к небу и обрушить свое внутреннее смятение на внешний мир, заставить его разделить с ней ее отчаяние — и на этот раз ей не нужно ни о чем думать. Она остановилась на краю сосновой рощи, глядя, как скрипят деревья под нажимом ветра, и подняла руки. Прошлые выходные доказали, что она может это делать: она знала, что умеет вызывать бурю. Она согнула пальцы, удерживаясь на краю пропасти.

«К черту мистера Коддрингтона. К черту Общество!» — проносилось у нее в голове.

В роще дерево с треском обрушилось на землю, спугнув в небо стаю чаек. Их горестные крики подхватили эхо в скалах, снова приводя Конни в чувство. У нее есть выбор. Она этого не сделает. Что бы она ни чувствовала, она не должна перекладывать свою боль на других. Она должна сопротивляться этому желанию. Уронив руки, исполненная отвращения к себе, Конни поплелась обратно в коттедж и заперлась в своей спальне.


Новость о том, что девочка-Универсал была изгнана из Общества мистером Коддрингтоном, облетела всех его членов очень быстро. Кол не мог поверить, когда бабушка рассказала ему о том, что случилось. Он тут же оставил свой чай, вскочил на велосипед и поехал к дому Рэта.

Рэт был в саду. Он играл со своим псом Волком. Кол остановился у калитки.

— Рэт, подойди сюда. — Он понизил голос, сознавая, что Конни может быть совсем рядом. — У меня плохие новости.

Он коротко пересказал ему сообщение доктора Брока о злополучном допросе.

— Нам лучше зайти к ней и посмотреть, все ли с ней в порядке, — нахмурился Рэт.

Кол колебался:

— Доктор Брок сказал, что мистер Коддрингтон запретил всем общаться с ней.

— Угу. Но ты же не собираешься обращать внимание на то, что говорит этот придурок Коддрингтон? — Рэт повернулся к нему с искренним недоумением. — Конни наша подруга.

— Но я думал, ты злишься на нее за то, что она сделала на прошлой неделе.

— Злился, да, но она все равно мой друг. В любом случае, похоже, что она по-настоящему поцапалась с этим Советником. Хочу ее поздравить.

— Я надеялся, что ты так скажешь, — просиял Кол. — Я так и думал.

Мальчики постучались в заднюю дверь. Уже темнело, и в кухне горел свет. Им открыл Хью, облаченный в полосатый фартук, с перепачканными мукой руками, выпустив в ночь аромат свежей выпечки.

— О, да это вы двое! Пришли на запах сладких пирожков[2], да?

— А Конни дома? — спросил Кол, заглядывая в кухню из-за его плеча.

— Нет, — сказал Хью, вытирая муку фартуком. — Она сегодня что-то бледненькая, сказала, что хочет глотнуть свежего воздуха. Пошла на мыс: хочет, наверное, полюбоваться видом, пока этот противный фермер не испортил его своей ветряной электростанцией — огромной уродливой штуковиной. — Он грустно покачал головой. — Но я жду, что она вот-вот вернется. Хотите подождать в доме? Ее брат приехал на каникулы. Он наверху, играет на компьютере. Я уверен, он будет рад вас видеть.


Еще от автора Джулия Голдинг
Тайны сирен

Узнав о том, что ей придется пожить некоторое время с теткой, Конни не очень-то обрадовалась: что может интересного произойти в небольшом городке у моря? Откуда ей было знать, что ее тетка — участник тайного Общества защиты мифических животных, что мир населяют драконы, водяные эльфы, пегасы и сирены? И могла ли Конни предположить, что она сама — обладательница чудесного дара, который сейчас необходим как никогда: коварный Каллерво сеет раздор между людьми и мифическими созданиями, и миру грозит война.


Взгляд Горгоны

После победы над коварным Каллерво Конни наконец может расслабиться. Она проходит обучение в Обществе защиты мифических животных, общается с волшебными существами, и, кроме того, ей выпала честь стать посредником только что родившегося дракончика редкого золотого цвета.Но, как грозовая туча, в жизнь Конни вторгается известие о том, что ее родители желают, чтобы она отныне жила со своей теткой Годивой, которая хочет только одного: разлучить Конни и Общество.А меж тем Каллерво, выбрав приманкой лучшего друга Конни — Кола, готовит очередное нападение.Сумеет ли Конни вырваться из-под домашнего ареста и спасти друга?


Заклятие Химеры

День последней битвы настал. Конни приняла вызов Каллерво. Могучий монстр ждет ее, чтобы отомстить за все человечество. Он не останавливается ни перед чем и обрушивает на Конни всю свою силу, принимая различные обличья. Он возвышается над девочкой, пытаясь поработить ее, а вместе с ней и весь мир.Сможет ли она спастись сама и спасти тайное Общество?


Рекомендуем почитать
Волчьи дети Амэ и Юки

Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.


Краути

Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.


Клинки Демона

Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.


Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .