Ручей Поцелуев - [15]

Шрифт
Интервал

— Я этого не говорил. Это Хрустик. И все равно не понимаю, на что ты жалуешься. — Он поставил один чемодан на крыльцо, распахнул дверь и сказал: — Ты ведь сама предложила помощь.

— Сама предложила? — набросилась на него Миранда. — Я, как ты выражаешься, предложила поговорить с представителем попечительских органов. Замолвить за тебя слово, поддержать твою репутацию и опровергнуть слухи — уж не знаю, что там о тебе болтают в городе. И все! Не более того!

«И все». Для Рэнди — может быть, но опыт подсказывал Броди, что дело этим не закончится. Он уперся пятками в ступеньку, приготовившись к очередному выпаду.

— И ты еще посмел лезть на рожон, как… как… тупоголовый техасский ковбой, и оборвал меня — два раза оборвал, не меньше! — Щеки ее разгорелись, с припухших, так и манивших поцеловать их губ срывался злой шепот. — Ты не дал мне возможности объяснить ей ситуацию!

— Разве ты не слышала, что она сказала, Миранда? Она собиралась забрать ребят, несмотря на то что мы с Хрустиком, по ее мнению, «прекрасно справлялись». — Сама мысль, что он был настолько близок к потере, приводила его в отчаяние. — Все изменилось, когда она решила, что ты останешься. Что ж мне, по-твоему, нужно было сидеть и ждать, пока ты встрянешь и начнешь молоть ерунду?

Едва эти слова слетели с его языка, как Броди понял, что большей глупости он сказать не мог.

— Молоть? — заморгала Миранда. — Молоть ерунду?

Ее зеленые глаза обожгли его яростным блеском, но он вдруг перестал жалеть о сказанном. Гневу Миранды не пробить его толстую кожу. Ее отстраненность и молчание змеей вползали прямо ему в сердце. А в этом ковбойском сердце больше не осталось места для посторонних людей, для тех, кому на него наплевать.

— Почему бы и нет? Ты запросто могла бы и ерунду ляпнуть, — протяжно и низко, едва шевеля губами, сказал он. — Ты же понятия не имела, что этой даме нужно услышать. Ты не знаешь этих детей, не знаешь всех обстоятельств и, на мой взгляд, даже не догадываешься, как я готов бороться за них.

— Даже если для этого понадобится лгать миссис Битл, чтобы ублажить ее с ее старомодными понятиями о благоприятных условиях для воспитания детей?

— Лгать? О какой лжи ты говоришь? — Он чуть наклонился и впился в нее взглядом. — Я сказал миссис Битл, что моя жена вернулась домой, — и вот она ты, дома.

Она отступила на полшага и в отчаянии оглянулась на полутемный коридор.

Броди сделал то же самое — только для того, чтобы убедиться, что Хрустик последовал его совету и, накормив детей, увел их смотреть видик в большой спальне на втором этаже.

— Давай-ка войдем в дом и все обсудим, — предложил он, уловив приглушенный шум наверху.

Казалось, что, на минуту оторвав от него взгляд, Миранда успела подзарядить свой гнев. Она вызывающе выпрямилась и поставила ботинок на порожек.

— Вот как? Ты желаешь обсудить? После того, как испортил уже все, что мог?.. — Она покачала головой. — Нет, Броди, честно, я не в силах сейчас разговаривать. Орать — могу, наверное, даже пнула бы кое-кого как следует… И высказать кучу гадостей, о которых позже пожалею, — тоже без проблем. Но только не разговаривать.

— Миранда…

— В данный момент, Броди, я хочу только одного — принять горячий душ и забраться в постель.

Постель. Броди почти физически ощутил вкус этого слова на пухлых губах Миранды, уловил дымку желания в ее глазах. Какие бы смешанные чувства ни испытывал он к этой женщине, одно всегда оставалось неизменным. Он желал Миранду, хотел, чтобы она была в его постели — жаркая, страстная и вся его, только его, навсегда.

— Я имею в виду — забраться в постель… — она нервно облизала губы, лишь усилив его желание, — одной.

Она прошла вперед, и Броди едва успел выставить вперед руку, чтобы не получить захлопнувшейся дверью по физиономии. Опираясь плечом на дверную раму, он смотрел, как она решительно зашагала к лестнице.

А потом замерла, ступив одной ногой на первую ступеньку. И оглянулась:

— Я могу воспользоваться своей спальней?

— Не получится. — Он шагнул через порог. Дверь со стуком закрылась. — Там спят девочки. А Бубба — в спальне для гостей.

— А спальня внизу?

Броди покачал головой, с трудом подавив плотоядную ухмылку, совсем как у койота, слопавшего призовую наседку.

— Там устроился Хрустик. Полагаю, ты вряд ли захочешь разделить с ним комнату. Следовательно, остается лишь одно возможное соседство…

Он вскинул брови, ожидая, пока она поймет намек.

Ему не пришлось долго ждать. Миранда поняла его с лету, что и доказала, скорчив кислую физиономию.

— Скорее я выберу в соседи Хрустика… — выпалила она, — или детей… или бродячего пса… или…

— Достаточно. Картина ясна. — Броди нахмурился. Он и не ждал, что ее прельстят его сексуальные намеки, но не сделать хотя бы попытки не мог. — Можешь занять мою комнату. А я буду спать внизу на кушетке.

— Извини, что приходится выставлять тебя, Броди, но, согласись, ты сам виноват. Это ведь ты пообещал миссис Битл, что я буду неотлучно находиться при детях, — отозвалась она с приторной искренностью. И с плутовской ухмылкой зашагала по лестнице. — Прямо как в поговорке, точно?

— Какой еще поговорке? — буркнул он, следуя за ней с чемоданами.


Еще от автора Натали Патрик
Больше собственной жизни

Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…


Рекомендуем почитать
Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не могу отвести глаза

Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…