Рубины Блэкхерста - [41]

Шрифт
Интервал

— О, моя дорогая, тебя ранили! — девушка сочувствующе похлопала по крепкой, в завитках шерсти, шее собаки.

Та не обратила внимания на ее руку и продолжала зализывать лапу. Хезер заметила, что у животного ранена и подушечка на лапе.

— Где тебя так угораздило! — в ней прокатилась волна жалости к бедному существу. — Не волнуйся, я тебе помогу. Я заберу тебя в дом.

Хезер еще раз посмотрела в сторону прохода, ведущего к каретному сараю. Ей хотелось убежать и никогда сюда не возвращаться. Но она сдерживала это желание, считая, что все это ей могло почудиться от страха.

Молодая женщина осторожно взяла раненую собаку на руки. Та оказалась довольно тяжелая. Хезер побаивалась ее мощных челюстей, но животное вело себя спокойно.

Вдруг за ее спиной раздался стук дверей, затем звук шагов человека, идущего по снегу. Кто‑то был в каретном сарае и только что вышел оттуда. Хезер, пошатываясь с довольно тяжелой ношей, поспешила за угол конюшни, чтобы успеть увидеть этого человека, но протоптанные дорожки к кухне и к комнате с пивным бочонком были пусты.

Собака дружелюбно лизнула свою спасительницу в щеку. Наконец, тяжело дыша, Хезер добралась до двери харчевни.

В вязаной шапочке, закрывавшей уши, мистер Пратт склонился за прилавком, рядом с ним стоял стаканчик со спиртным. Он мельком взглянул в сторону вошедшей. В этот ранний час мистер «Член» уже усердно опорожнял свою пивную кружку. У него было красное и потное лицо. Когда он увидел собаку, то от удивления разинул рот.

— Откуда взялся этот пес? — выпалил мужчина. — Он ранен, не так ли? Какая жалость…

Хезер удивленно посмотрела на мистера «Члена». Он в первый раз в ее присутствии произносил столь длинную фразу.

— Да, ранен. Я нашла его на конюшне. — Она осторожно опустила собаку на коврик перед камином. — У бедняги две раны, которые требуют перевязки. — Руки дрожали от напряжения. Сняв плащ, молодая женщина присела около собаки и приложила ладонь к ее уху. — Думаю, что у пса к тому же лихорадка. — Хезер ласково погладила завитки жесткой шерсти.

Мистер «Член» стал на колени рядом с Хезер.

— Я знаю, как обращаться с собаками. Может быть, я смогу вам помочь, — предложил он.

Пес слабо шевельнул хвостом.

— По‑видимому, вы ему понравились. Схожу выясню, есть ли у Розы что‑либо из заживляющих раны трав и от лихорадки тоже, — произнесла Хезер вставая.

Мистер «Член» согласно кивнул ей. Пес облизывал поочередно то свою лапу, то его ладонь.

— Попросите Розу принести что‑нибудь для перевязки и еды для бедного животного. Собака совсем изголодалась, — мужчина сделал глубокий глоток из пивной кружки.

Хезер быстро вернулась с деревянной чашкой тепловатой воды, льняными бинтами и порошком базилика — измельченной травой. Она присела и стала помогать мистеру «Члену». Пес судорожно трясся, подвывал, но терпел, когда ему обмывали и перевязывали лапу. Он был благодарен людям за помощь.

Мистер «Член», напевая себе под нос, посыпал рану на лапе целебным порошком, затем перевязал ее, а также рану на голове, плотно прижав края повязки. Забинтованная собака стала похожа на солдата, возвращающегося с войны.

— На него могли напасть крысы. Я видел в конюшне несколько больших крыс.

— Возможно, — согласилась Хезер. — Пес, должно быть, забрался в конюшню, спасаясь от бурана. Я теперь отнесу его в свою комнату, где он должен окончательно поправиться. — Она осмотрела плащи, висящие на вешалке у выхода из таверны. — Кстати, сразу передо мной никто не заходил через эту дверь?

— Здесь — нет, но кто‑то стукнул несколько раз кухонной дверью. Возможно, это Роза выходила в наружный большой погреб. Она протоптала к нему дорожку.

— Понятно.

Затем они оба наблюдали, как пес ел похлебку и проглотил несколько кусочков мяса.

— Это хорошая собака, — произнес мистер «Член». — Вы собираетесь оставить пса себе?

— Еще не знаю. Но я уверена, что она не очень‑то нужна там, куда я направляюсь. У гувернанток не должно быть четвероногих любимцев.

— Ну что ж, думаю, для него найдется место и здесь, в таверне.

Хезер внимательно рассматривала его непривлекательное лицо. Мистер «Член», как всегда, был застегнут на все пуговицы, кожа имела пастозный, отечный вид, но его глаза светились нескрываемым интересом.

— Вы, похоже, большой любитель собак, не так ли, мистер… не знаю вашего имени? — спросила его девушка в надежде, что он наконец сообщит ей свое настоящее имя и титул.

Но ее надежды были напрасными. Он уставился в потолок и сделал вид, что не слышал последних слов.

— Правильно говорят, что собака самый надежный друг человека — лучше любого двуногого друга. У меня дома есть целая свора охотничьих собак, и мне ее в принципе хватает, хотя и еще одна не помешает. Но я вижу, этот пес очень привязался к вам.

Хезер улыбнулась вымученной улыбкой.

— Для него совершенно не важно, что меня подозревают в краже драгоценностей.

Мистер «Член» улыбнулся, но вместо улыбки у него получилась хитроватая гримаса.

— Вот почему собака — лучший друг человека, вы согласны?

Хезер пыталась разгадать, что этот человек думает о ней на самом деле.

— Согласна. А как вы считаете — похожа я на воровку?


Еще от автора Мэри Грин
Поцелуй незнакомца

Рафаэль Ховард вернулся домой в Англию с войны — вернулся не просто раненным, но утратившим память. Однако случайная встреча с прекрасной незнакомкой Андрией Саксон, называющей себя его женой, раз и навсегда меняет жизнь бесстрашного воина. Он еще не знает, верить ли этой женщине, но одно ему известно точно: когда-то он уже любил ее и сейчас продолжает любить со всем неистовством ИСТИННОЙ СТРАСТИ…


Ворон и голубка

Веками стоял замок Блек Рейвн на скалистом утесе Девоншира, и его древние стены скрывали мрачные тайны рода Сеймуров. Лишь отчаяние заставило Синару Хоторн выйти замуж за человека, обещавшего спасти ее брата от петли палача. Но лорд Мерлин Сеймур, похитивший Синару в день свадьбы, заставляет ее забыть весь мир и узнать ослепительное счастье настоящей любви.


Поцелуй любовника

О Полночном разбойнике, покорявшем женщин своим магическим обаянием, ходили легенды. Но кто бы мог поверить, что под маской загадочного «джентльмена удачи» скрывается знатный лорд, избравший столь странный род развлечений, дабы избавиться от скуки! Никто, кроме прелестной девушки, которую Полночный разбойник взял в заложницы, – взял, еще не подозревая, что невинная прелесть юной пленницы зажжет в его сердце пожар великой страсти, противостоять которой не в силах ни мужчина, ни женщина!..


Поцелуй разбойника

Как жизнерадостному Чарлзу Бойнтону. графу Мортимеру, пробудить ответное чувство в любимой с детских лет прелестной Маргарит Леннокс. одержимой туманными мечтами о романтических героях? Конечно, выдать себя за благородного разбойника!Гак, и только так, сумеет он покорить строптивую красавицу, зажечь в ней пламя чувственной страсти и подарить радость подлинной, взаимной любви. Но… что случится, когда настанет пора сбросить маску?


Охота на лис

Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.


Рекомендуем почитать
Лаковая ширма

Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона. Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая. Художник Катерина Скворцова.  .


Мурка. Королева преступного мира

Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Лоренцо Великолепный

Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.


Длинные тени грехов

Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.