Рубиновый Капкан. Игры кукловодов - [33]
– Так как Вас..?
– Жаннетта… А Вы геолог?
– Почему?.. Почему именно геолог? Неужели я так странно выгляжу?
– Просто Вы все время стоите, немного прогнувшись вперед. Такая походка характерна для геологов, которые постоянно ходят в экспедиции с рюкзаком на спине. Таким был мой отец.
– Замечательный факт. Нет, я… перестал заниматься спортом. Мы так неожиданно встретились, и так же можем расстаться… Могу ли я пригласить Вас на чашку кофе? Скажем, в том же Манхеттене?
– Я не откажусь. А Вы здесь работаете?
– Да, рядом…
– Интересно. Мне сейчас сходить. Я позвоню Вам.
Мимолетная встреча, приятная как сон, о которой Макс начал вроде как забывать. Но девушка позвонила в пятницу.
– Алло, – сказал Макс в трубку.
– Привет. Это я, Жаннетта.
– А-а… привет. Я уже престал надеяться, что смогу увидеть Вас снова. Как у Вас со временем сегодня вечером?
– Да, я свободна.
– Я заеду?
– Хорошо. Давай там же, где мы встретились.
Он пригласил её в ресторан, славившийся изысканными турецкими блюдами. Макс надел выглаженный костюм, по дороге купил букет роз и на джипе подъехал к остановке. Жаннетта была в светлом плаще, из-под которого виднелось платье молочного цвета. У Жаннетты глаза искрились, всю дорогу она без умолку говорила.
– Как ты догадался, что мне нравятся розы? – спросила Жаннетта.
– Хм, никак… Просто они мне тоже нравятся.
– Приятное совпадение. Куда едем?
– Тут недалеко, турецкий ресторан Учкудар.
– Ты с работы?
– Вообще-то да. Сегодня укороченный день… Я же экономист.
– Ах да, ты же профессор! Какой университет, не могу вспомнить?
– Колумбийский. Но я не профессор. Может, когда-нибудь и стану им.
– Интересно?
– Наука есть наука. Лекции студентов, в общем, все как у обычного ученого.
Через 15 минут они припарковались на стоянке. В ресторане стали как следует знакомиться. Официант принес им несколько салатов, колу и налил красного вина даме. Макс попросил виски. В ресторане струился нежный приглушенный свет, под потолком центральной колонны были подвешены 4 плазменных телевизора, каждый смотревший в свою сторону.
– Жаннетта, ты работаешь?..
– Я агент по продаже недвижимости.
– Получается?
– У нас не очень чтобы так. Наша компания занимается продвижением глобальных проектов. В прошлом году был очень интенсивный проект в Бразилии. Приходится путешествовать.
– Счастливая. Рад за тебя.
– Макс, а какой язык для тебя родной? Ведь не английский же.
– Русский я знаю лучше, чем немецкий.
– Не может быть. Так ты русский!
– Я родом из Ташкента, столицы Узбекистана, одной из республик распавшегося СССР. В той стране все считали русский родным языком. По национальности я немец. А ты?
– В моих жилах течет кровь ирландцев, испанцев и шотландцев. Поверь мне, это не столь редкое сочетание в наши дни… Еще вопросы есть?
– Ты замужем?
– Нет, но была… А ты?
– Развелся. У меня дочь, осталась с матерью.
Принесли жаркое из баранины, официант налил еще вина и виски. В ресторане не было свободных мест, столики были расставлены, сохраняя типичные 60–80 см американской дистанции между людьми.
– Вкусно, – сказала Жаннетта.
– Я бы хотел выпить за тебя, и если позволишь, за нас, – подняв бокал, произнес Макс. – Они чокнулись, она немного пригубила. Было комфортно и тепло, словом, приятно, когда двое наслаждаются не только пищей на столе, но и друг другом. Казалось, он ей определенно нравился. Они говорили на самые разные темы, как только могут влюбленные, без оглядки на кого и что бы то ни было, для себя и того, кто был рядом. Вселенная была с ними, она была за окном. В силу их возраста разговор был более предметным, поскольку каждый боялся поверить в свою удачу с первого раза. Прошло полтора часа с того момента, когда они вошли в ресторан. На десерт принесли симпатичное шоколадное пирожное и черное кофе. Пора было закругляться.
– Где мы встретимся в следующий раз? – спросил Макс.
– Так мы встретимся еще раз? – спросила Жаннетта и с нескрываемым удовольствием погрузила свою чайную ложку глубоко в пирожное.
– Я надеюсь.
– Я тоже. Давай на этот раз позвонишь ты. Я поступила невероятно глупо, позвонив в этот раз тебе сама. Недолго думала, стоит ли. Ведь обещала тебе, да и потом, я деловая женщина и привыкла держать слово. Вот мой домашний, – она вынула маленькую ручку и визитку из портмоне, затем написала свой номер на обратной стороне визитки. – Прошу.
Макс молча принял её как подарок судьбы. Она ему улыбалась, на сей раз не оставляя его в одиночестве. Еще через 5 минут они встали. На улице было темно и сыро.
– Я тебя провожу?
– Макс, ты же знаешь, что происходит потом. Я пока к этому не готова, хочу понять, насколько глубоко мое чувство. Давай в следующий раз, ладно?
– Хорошо. Но как же ты поедешь?
– Довези меня до метро. Я там разберусь.
Через 10 минут они были возле входа в метро. Жаннетта хотела что-то сказать, но Макс притянул её к себе и сильно поцеловал в губы, а затем произнес:
– Мне кажется, я в тебя влюбился. Ну пока, красавица.
Она вышла и помахала ему рукой. Время шло, и хотя бы раз в неделю они встречались. Этого не происходило лишь когда Жаннетта улетала в командировки. Отношения укреплялись, они побывали на американском футболе, на матчах НХЛ, вместе съездили в Атлантик-Сити, на канадскую границу и т. д. – страна была большая, и развлечений было более чем достаточно.
Одно из самых блистательных произведений в жанре остросюжетного детективного романа. Шпионаж, похищения, светские интриги в изобилии присутствуют на его страницах. Операциям русской разведки противостоят разведывательные службы других стран. Тайные пружины и механизмы запускаются деятелями, стоящими за кулисами большой политики. Итог – события в Сараево в 1914 году и мировая война.
На Багамах, в четырнадцати милях от острова Эндрюс, лежит островок под названием Черная Багама, настоящий рай, если путеводители не врут. Золотые пески, уютные бухточки, пальмы и роскошные кроны деревьев дни и ночи залиты солнцем или луной. Особенно здорово это смотрится в лунном свете. Тут всегда лето, правда, раз в сезон наведываются плевые тайфунчики, — но тогда здешние забулдыги получают повод лишний раз надраться. Только парни из тех, кто не любит проблем, вдруг поняли, что дерьма полно даже там, где отовсюду прет солнце и счастье, серебро луны и любовь, мягкие мелодии, крепкий ром и все прочее, чего душа желает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.