Рубеж - [20]
— Я тоже хотел, но это как-то свалилось на плечи так внезапно, что я не был готов, — Алекс поднялся голову и беспомощно опустил руки на стол.
— К этому нельзя быть готовым, мой друг. Мы должны вроде как радоваться, а получается, что мы в шоке. Мы паникуем, — сказал Дубов.
— Ты на брифинге вроде выглядел более спокойным, чем я. А выходит и ты тоже как на иголках. Ты нервно читаешь эти книжки, как будто хочешь в один день всё это сделать и что-то там понять.
— Хоть что-то, Спенс, хоть что-то. К тому же я освежаю свои знания. Эту книгу я читал давно, ещё в школе. Все мы, будучи детьми, хотели встретить их. Теперь, когда это вот-вот произойдёт, мы даже желаем, чтобы этого не было. А ведь это преступление, разве нет?
— Я например не желаю, чтобы этого не было, — уверенно ответил Спенсер, — я просто переживаю о том, что это может плохо для нас обернуться.
— Тут глупо ожидать каких-то гарантий. Риск есть всегда.
— Да, но пока у нас лишь один аргумент в пользу того, что это враги. Лучше бы было наоборот. Я бы тогда был спокоен, и готовился к встрече с радостной душой.
— Может быть, это для тебя было бы аргументом, а для них и такой поворот событий кажется проявлением дружелюбия.
— Ладно. Скажи мне лучше, что ты сам думаешь, а не то, что ты в книжках читаешь. Какими ты их видишь?
— Это сложный вопрос, Спенс. Тут столько вариантов, что невозможно даже близко предугадать. Поэтому я стараюсь не загадывать. Надеюсь, что они похожи на нас, и никаких трудностей с контактом не возникнет.
— Понятно. Лучше бы ты книги по медицине читал. Что делать при неизвестной инфекции или при поражении неизвестным оружием.
— Про поражение неизвестным оружием я и так знаю. Так что, если наши предки что-то предвидели в этом плане, то я смогу воспользоваться их советом.
— Очень на это надеюсь, — задумчиво сказал Алекс.
— А что касается инфекций, то уж об этом предки точно позаботились. Иммунитет они нам, конечно, не дали, но они дали нам скафандры с высокой степенью герметичности. Надеваешь его, и никакая инфекция тебе не страшна. Если это, конечно, будут микробы. Ну а если не микробы, то всё равно. Замкнутый цикл дыхания, полное отчуждение от среды. Главное, чтобы у них тоже было что-то такое, Спенс. А то мы для них в этом плане можем оказаться опаснее, чем они для нас.
— Ну уж если они наш корабль под контроль взяли, то скафандры у них точно есть, так что не переживай.
— В принципе ты прав, — покивал головой Дмитрий.
— Да, Дубов. Люблю я тебя за то, что после разговора с тобой становится как-то легче, что ли.
— Я же врач, психолог. Я понимаю твою и даже свою обеспокоенность. Это событие находится за пределами зоны нашего комфорта, к которой мы так привыкли за всю нашу жизнь.
— Да, да, я знаю это. Можешь не повторять.
— А чего тогда переживаешь, Спенс? Не бойся, мы справимся.
— Да я почти не переживаю, просто предчувствие какое-то нехорошее есть.
— Его не может не быть. Но вероятность того, что они плохие равна вероятности того, что они хорошие. Мы ведь совсем ничего не знаем о них.
— Да. Но ты ведь помнишь, как сказал мой старик? Мне кажется, это повышает вероятность плохого исхода.
— Я тебе уже говорил своё отношение. К тому же, причина может оказаться очень банальной. К примеру, они просто не знают наш язык.
— Ну это ты загнул. Не знают наш язык, но способны управлять нашим звездолётом? Причём так, что мы сами не можем этому помешать.
— Да. Такое вполне возможно, — неожиданно уверенно парировал Дубов, — это может оказаться проще, как ни странно. Я не знаю уровень их развития, поэтому не могу сказать тебе наверняка, Спенс. Но для меня вероятности равны, и я готов к любому исходу. Потому что эти события нам теперь неподвластны. Всё будет либо хорошо, либо плохо. Мы не можем отвернуть и не можем возобновить ускорение. Значит, нам нужно просто готовиться к встрече. Что я и делаю.
— Ладно, ты меня немного успокоил. Я пойду, — сказал Алекс, поднимаясь с кресла, — увидимся на вечернем брифинге.
— Хорошо. Если что, звони.
— Да, конечно. Может быть, вы придёте к нам на ужин сегодня? И нам, и вам будет спокойнее. Как тебе такой вариант?
— Хорошая идея, Спенс. Я поговорю с женой. Но думаю, она не будет против. Мы придём.
— Ладно, до вечера.
С этими словами Спенсер ушёл. Настроение его слегка улучшилось. Появились мысли о том, что хороший исход более вероятен. Он решил зайти домой и немного поговорить с женой.
— Ну как там дела, дорогой?
— Скорее всего, это инопланетный корабль, и завтра вечером мы достигнем его, — сказал Спенсер, садясь, — скорее всего, уже сегодня ночью астронавигационная система начнёт его фиксировать. Встреча произойдёт раньше, чем мы рассчитывали. И делать это будут не наши с тобой внуки, а мы. Только об этом пока никому ни слова, я сам всё объявлю, когда будет можно.
— Хорошо. Но я вижу, что ты стал спокойнее, чем был утром, значит, всё будет хорошо.
— Да. Как-то мы посовещались, потом я ещё к Дубову зашёл, и всё успокоилось.
Джулия тоже подбодрила мужа, и сам Спенсер чувствовал, что её настроение в порядке. С разговоров об обстановке они перешли на отвлечённые темы. Спенсер, признаться, уже и забыл, когда общался с женой наедине, не находясь в спальне. Это чем-то напоминало ему их юность и помогало отвлечься. Идти на мостик и тренироваться ему очень не хотелось, равно как и заниматься чем-то ещё. Он весь был в ожидании вечернего брифинга. Всё же сохранялась вероятность, что Генри и его подчинённые смогут наладить работу систем управления звездолётом.
Главный герой после окончания инженерной академии прибывает на планету, где земляне уже долгое время ведут войну. Для него это отличная возможность повысить свой класс специалиста, но он и представить не может, что ему предстоит для этого сделать.Роман уже публиковался в 2013 году; сейчас текст немного освежён в связи со скорым выходом продолжения.
Окончание школы, выпускной, а впереди большая и прекрасная жизнь. Может ли что-то быть лучше? Веселье, танцы, немного алкоголя, что ещё нужно? Может быть, небольшое приключение, которое потом будешь с улыбкой вспоминать всю последующую жизнь? Вот только не всегда можно верно предугадать, что ожидает на другой стороне подпространственного перехода…
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна.
Главный герой неожиданно для себя меняет место жительства. Он переселяется с Земли на Лайтаер — самый значимый доминион Империи, и это в корне меняет его жизнь. В ней появляется хитбол — суровый и зрелищный вид спорта, который помогает ему найти себя и начать реализовывать свой потенциал.
Главный герой приходит в себя после аварийной посадки на воду в спасательной капсуле. Ему удаётся выбраться из неё и выплыть на берег. Он не помнит, кто он, не знает, что это за планета и зачем он сюда прибыл. Единственное, что он понимает сразу — здесь небезопасно.
Земляне начинают полномасштабную кампанию против миуки, а Перк после событий в районе базы А102 получает очень хорошее предложение. Новый завод, новый проект, новые знания о враге, и, конечно же, новые сражения, исход которых непредсказуем, как и сами насекомоподобные.
Вы бывали в Калининграде? Город мистический и старый. Но не это главное. То что происходит с главной героиней не объясняется древними стенами. За ней гоняется призрак погибшего мотоциклиста. Зачем? Почему?. Рита узнает все и будет счастлива.
Лианка попадает в мир, который не отличался бы от нашего, если бы не драконы. Давняя война разрушила традиционный уклад. Человечество выбрало путь технического прогресса. Драконы одичали настолько, что прямоходящие собратья забыли о прежней дружбе и начали считать ящеров животными, притеснять и отлавливать для опытов и зоопарков. Крылатые обречены. Они отступают все выше в горы, но люди жадные до знаний и земель беспощадны.В первый же день Лианка, угодив в сети ловцов, оказывается в огромной клетке вместе с другими драконами.
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик живет в редкой высотке, коя разваливается ежедневно, вместе со своими странными, капризными и даже дерзкими призраками. Он мастерит механику, чинит приборы в доме и тешится надеждами на лучшее будущее, хотя отказывается переезжать. Вскоре в его город неожиданно приезжает демоническое существо с подлыми планами, на что все его надежды тотчас обращаются на загадочные поиски шальных сущностей.
Я была обычным сталкером, шастала по заброшкам, сидела вечерами в интернете, училась в школе. Что могло со мной случиться? Мечтала попасть в другой мир? Хотела принца, лошадку и кучу неприятностей на свою шикарную попку? Получай, Алина! А в придачу так любимые тобой способности оборотня и стихию огня. Только не жалуйся потом!