Рубеж - [15]
Спенсер прошёлся вдоль компьютеров и на всякий случай убедился, что показания приборов в норме.
— Это я послала сигнал, Спенсер. Тут всё в порядке.
— Да, вижу. И зачем только я дал тебе пароль?
— Потому что это единственное место, где мы можем побыть вдвоём, и твоя жена ничего не заподозрит, — она обняла его и начала целовать.
— Да.
— Спенсер, мы почти две недели не виделись, а ты медлишь, — сказала Кэтти, снимая с себя комбинезон, — давай, иди ко мне, — я понимаю, что ты хочешь спать и все дела, но ведь завтра воскресенье.
— Что есть, то есть, — Спенсер помог ей снять комбинезон, под которым больше ничего не было.
— А я-то уж начинала думать, что ты и правда жалеешь, что дал мне пароль, — сказала Кэтти, начиная расстёгивать комбинезон Алекса, — хотя, раз уж мы с тобой всё ещё видимся, значит, я умею делать что-то, что не делает твоя жена.
— Возможно, — ехидно сказал Спенсер.
Алекс вернулся домой примерно через полчаса. Однако, этого хватило для того, чтобы Джулия уснула. Он очень обрадовался этому, потому что не пришлось отвечать ни на какие вопросы. Быстро приняв душ, он лёг в кровать и моментально уснул. Утром он проснулся без будильника, который поставил на два часа позже, чем обычно. Джулии рядом уже не было, а со стороны кухни слышались голоса детей. Поднявшись и одевшись, Алекс вышел к завтраку. Разговоры были вполне обычными, но Спенсер ощущал, что его жена просто не хочет показывать свои подозрения при детях.
— Папа, у меня скоро день рождения. Ты покажешь мне мостик? — спросил Мэлвин, переглядываясь с Томми. Тот уже всем в подробностях рассказал, как интересно на месте капитана.
— Я же говорил тебе, что нужно немного подрасти.
— Я уже большой. Я скоро в школу начну ходить. Пожалуйста.
— А в реакторную ты не хочешь?
— Нет. В реакторную не хочу. Я хочу на мостик.
— Хорошо, Мэлвин, я подумаю. Если дедушка не будет против.
— Дедушка не будет против. Я у него спрошу.
— Я думаю, не стоит этого делать. Держи всё в тайне, а когда у тебя будет день рождения, мы всё решим, — сказал Спенсер, чтобы хоть ненадолго эта тема затихла.
— Хорошо.
— Что было вчера в навигационной? — спросила Джулия уже после завтрака, когда дети разошлись кто куда.
— Какой-то сбой. Когда я пришёл туда, сообщения уже не было.
— Вот как. Ты долго там пробыл?
— Некоторое время, я не засекал сколько. Я должен был убедиться в том, что тревога действительно ложная, а на деле всё хорошо.
— И всё действительно хорошо? — с небольшим подозрением спросила Джулия.
— Да. Такое случается иногда, дорогая, — сказал Спенсер, обняв жену за талию и крепко поцеловал в щёку, — не переживай, всё будет хорошо.
Воскресенье пролетело практически незаметно и в неспешном ритме. Спенсер в основном проводил его со своей семьёй, разве что только вечером Дубов вытащил его на небольшую прогулку перед новой рабочей неделей.
Глава вторая Объект
Эта неделя обещала ничем не отличаться от множества таких же до неё. В понедельник утром после завтрака Алекс поцеловал жену и как всегда направился на брифинг.
— Ну, что там у нас на сегодня, — спросил Спенсер, уверенно расположившись в кресле, — чем порадуете?
— Да, собственно, ничем, — ответил Хиген, — всё как обычно.
— Да, кстати. В субботу вечером мне приходил вызов в навигационную. Я уж думал, что что-то случилось, но нет, всё было в порядке, — сказал Спенсер.
Он понимал, что Джулия может случайно упомянуть о его отлучке в разговоре с Хигеном и его женой, и тот справедливо поднимет вопрос о том, почему Спенсер не оповестил об этом его, как самого компетентного специалиста в области астронавигационного оборудования «Фарадея-14».
— Вы нашли причину? — спросил Хиген.
— Нет. Когда я пришёл, всё было как обычно.
— Что же, я проверю все системы ещё раз. Возможно, какие-то данные и удастся извлечь.
— Да. Это будет хорошо, Хиген. А то вдруг нам угрожает опасность, а мы о ней даже не знаем.
— Может быть, какой-нибудь объект находился на курсе столкновения, но мы, продвигаясь вперёд с нашей-то скоростью, быстро вышли из-под удара.
Хиген только что сам придумал правдоподобную легенду для Спенсера, и тот даже обрадовался такому повороту.
— Да, возможно.
— Теперь его сложно будет отследить, но если что-то получится, я вам скажу.
— Хорошо. Что у нас по технической части?
— По технической части всё как всегда, — отрапортовал Генри.
— Безопасность?
— Никаких проблем, — ответил Эрвин.
— Как себя чувствуют молодые? — слегка улыбнувшись, поинтересовался Алекс.
— Отлично. Счастливы до умопомрачения. Ничего, скоро это пройдёт, — усмехнулся Эрвин, — и начнутся трудовые будни.
— Хорошо. Что у нас с хозяйственной частью? — Спенсер перевёл взгляд на Стоккена.
— Всё в порядке. Цикл органики в норме.
— И медицина тоже в норме, — ответил Дубов, как только Спенсер перевёл на него взгяд.
— Ну что же. Если после выходных проблем не было, то на неделе они не возникают. Ладно, все по местам. Ещё один день, и мы снова на шаг ближе к цели.
После брифинга Спенсер опять проследовал на мостик. Скорость и ускорение были в норме, и ничто не предвещало угроз. Единственное, что сделал Алекс, это удалил лишнее посещение из журнала — запись о нём была введена, когда пришла Кэтти. Теперь точно никто не ничего не поймёт. После он принялся за рутинные процедуры — заполнение журнала, тренировки и контроль работы служб звездолёта.
Главный герой после окончания инженерной академии прибывает на планету, где земляне уже долгое время ведут войну. Для него это отличная возможность повысить свой класс специалиста, но он и представить не может, что ему предстоит для этого сделать.Роман уже публиковался в 2013 году; сейчас текст немного освежён в связи со скорым выходом продолжения.
Окончание школы, выпускной, а впереди большая и прекрасная жизнь. Может ли что-то быть лучше? Веселье, танцы, немного алкоголя, что ещё нужно? Может быть, небольшое приключение, которое потом будешь с улыбкой вспоминать всю последующую жизнь? Вот только не всегда можно верно предугадать, что ожидает на другой стороне подпространственного перехода…
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна.
Главный герой неожиданно для себя меняет место жительства. Он переселяется с Земли на Лайтаер — самый значимый доминион Империи, и это в корне меняет его жизнь. В ней появляется хитбол — суровый и зрелищный вид спорта, который помогает ему найти себя и начать реализовывать свой потенциал.
Главный герой приходит в себя после аварийной посадки на воду в спасательной капсуле. Ему удаётся выбраться из неё и выплыть на берег. Он не помнит, кто он, не знает, что это за планета и зачем он сюда прибыл. Единственное, что он понимает сразу — здесь небезопасно.
Земляне начинают полномасштабную кампанию против миуки, а Перк после событий в районе базы А102 получает очень хорошее предложение. Новый завод, новый проект, новые знания о враге, и, конечно же, новые сражения, исход которых непредсказуем, как и сами насекомоподобные.
Лианка попадает в мир, который не отличался бы от нашего, если бы не драконы. Давняя война разрушила традиционный уклад. Человечество выбрало путь технического прогресса. Драконы одичали настолько, что прямоходящие собратья забыли о прежней дружбе и начали считать ящеров животными, притеснять и отлавливать для опытов и зоопарков. Крылатые обречены. Они отступают все выше в горы, но люди жадные до знаний и земель беспощадны.В первый же день Лианка, угодив в сети ловцов, оказывается в огромной клетке вместе с другими драконами.
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик живет в редкой высотке, коя разваливается ежедневно, вместе со своими странными, капризными и даже дерзкими призраками. Он мастерит механику, чинит приборы в доме и тешится надеждами на лучшее будущее, хотя отказывается переезжать. Вскоре в его город неожиданно приезжает демоническое существо с подлыми планами, на что все его надежды тотчас обращаются на загадочные поиски шальных сущностей.
Я была обычным сталкером, шастала по заброшкам, сидела вечерами в интернете, училась в школе. Что могло со мной случиться? Мечтала попасть в другой мир? Хотела принца, лошадку и кучу неприятностей на свою шикарную попку? Получай, Алина! А в придачу так любимые тобой способности оборотня и стихию огня. Только не жалуйся потом!
Что делать, если проснулась в морге и понятия не имеешь, как могла в нем оказаться? Но страшно даже не это. Что делать, когда память подвела настолько, что неясно даже - кто ты?! В голове остались лишь странные имена, а ночью снятся слишком реальные сны. А потом... черт, да как же я могла такое забыть?! Я же ведьма!!! И у меня любовь с оборотнем, которого еще спасти надо. А заодно и целое королевство, иначе им завладеет беспощадный злодей. Вот только, это совсем другой мир... Хорошо, что ликорис уже зацвел!