Розыгрыш - [8]
— Ну-ну, малышка, полегче. — Он легонько хлопнул ее пониже спины. Сегодня твои чары бессильны.
Подошел официант, чтобы проводить их к столику. Зак предостерегающе взглянул на сына и кивком пригласил молодых в зал, потом крепко взял Элен под руку, и они последовали за детьми.
Ах, какая сплоченность, подумала Элен, как эти трое дружны между собой! Вообще, если быть до конца честной, Зак всегда прислушивался к ее мнению, даже если был с ней не согласен. А она так и не успела выяснить его отношение к объявлению в газете. Ладно, будет еще время поговорить на эту тему. Кстати, он тоже наверняка заметил кольцо Эмили — и об этом тоже следует поговорить.
Глядя на Грэга и Эмили, шествовавших впереди, Элен не могла не признать, что из них действительно получилась бы прекрасная пара. Обворожительная хрупкая красавица рядом с белокурым атлетом, похожим на древнегреческого бога. Волосы, цвет которых Грэг унаследовал от матери, красивой волной спадали ему на плечи, свободный костюм не скрывал природной грации движений.
Да, они составляли чудесную пару. Как странно, что Элен раньше не замечала этого… Да ей такое и в голову не приходило…
Рука Зака, поддерживающая ее, напряглась, пальцы впились в ее локоть.
— На твоем лице можно прочитать все, о чем ты думаешь, — прошипел он ей в ухо.
Элен, все еще во власти своих мыслей, взглянула на него.
— Не сомневаюсь, что, если бы Грэг не был моим сыном, ты бы радовалась этому браку! — презрительно продолжил он и так внезапно высвободил руку, что Элен чуть не упала.
Его обвинение настолько шло вразрез с тем, — о чем она на самом деле сейчас размышляла, что ей потребовалось несколько секунд, чтобы вникнуть в суть его слов. Однако кое в чем он все же был не прав. Сейчас ей не понравилась бы любая партия для Эмили. Уж слишком молода ее дочь для создания семьи. А то, что женихом оказался именно Грэг, безусловно, вносило свои трудности. Но, пока они не услышали объяснения по поводу кольца, рано думать об этом и принимать какие-либо решения.
Усаживаясь за столик, она намеренно отвела глаза от злополучного кольца, но горевшая посередине стола свеча отбрасывала на его грани мерцающий свет, и они таинственно и завораживающе сверкали, так и притягивая к себе ее взгляд.
Зак отодвинул для Элен стул, но прежде, чем сесть, она едва слышно прошептала ему:
— Это же твой сын!
Зак холодно посмотрел ей в глаза и, по-прежнему осуждая ее за предвзятое отношение к Грэгу, а значит, и к нему самому, так же тихо произнес: — Конечно, и, как я вижу, тебе это очень не нравится!
Да, ей не нравилась эта ситуация, она не одобряла кандидатуру Грэга, и, конечно же, потому, что его отцом был Зак. Интересно, чего же иного он ожидал — что она будет осчастливлена перспективой его постоянного присутствия в ее жизни, на сей раз в качестве свекра ее дочери? В дальнейшем, когда Эмили и Грэг поженятся, если это, конечно, не розыгрыш, у них появятся дети, и они с Заком станут бабушкой и дедушкой. Господи, только этого не хватало!
Раньше она думала, что, раз и навсегда порвав с Заком, она наконец забудет об этом неудачном замужестве. Будто и не было его вовсе! Так нет же, сегодняшние события все перевернули с ног на голову!
Нет, решила Элен, чем скорее они выяснят правду об этом чертовом объявлении, тем лучше для всех!
— Видите ли, ребята, — произнес Зак, предваряя ее уже почти готовую речь, — Элен считает, что сообщение о вашей помолвке в «Таймсе» просто шутка.
Тут он наконец поднял глаза на сияющую молодую пару напротив. — А ты сам, ты что думаешь по этому поводу? — вызывающим тоном спросил отца Грэг. — Что я думаю… — протянул Зак, откинувшись на стуле, но его расслабленная поза не обманула Элен, внутренне он был сжат как пружина. — Я думаю, вы оба должны кое-что нам объяснить. Вроде бы пора, как вам кажется?
— Ой, Зак, не сейчас, ладно? — встрепенулась Эмили.
— Нет, именно сейчас. Надо выяснить все на месте, — вмешалась Элен.
— Вот именно. Ну, отвечайте же! — твердо потребовал Зак.
— Но, Зак, ведь это мой день рождения! — мило защебетала Эмили. — И… Мамуля, а где дедушка? — повернулась она к Элен. — Когда мы приехали, я решила, что он приводит себя в порядок в туалетной комнате. Так где же он?
Элен физически ощущала на себе пристальный взгляд Зака, в котором читался немой вопрос. Поэтому она намеренно не смотрела в его сторону. Да/ее отец невзлюбил Зака, да, он был упрям до безумия, но самого Зака ей не в чем было винить. Он всегда очень терпеливо, с большим уважением относился к ее отцу и сносил все его немыслимые выходки.
Эмили сдвинула бровки.
— С ним все в порядке, мамочка? Он хорошо себя чувствует?
Что-то в голосе дочери показалось Элен не совсем естественным, и она осуждающе произнесла:
— Эмили, ты же знаешь, он не вполне здоров!
— Не волнуйся, дорогая, со здоровьем у него все в норме, говорю тебе как врач, — мягко сказал Зак.
— Какое ты имеешь право… — взорвалась Элен, но тут к столику подошел официант, и, пока они делали свой заказ, она успела совладать с собой. Разочарование Эмили по поводу отсутствия дедушки было вполне понятно, но Элен не добиралась терпеть насмешки Зака.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.