Розы после дождя - [7]

Шрифт
Интервал

Дейзи повернулась к Талии, ее губы были плотно сжаты, но глаза выражали глубокое сострадание.

Она провела Талию в комнату, где почти все место занимала ванна, наполненная водой.

– Милая, теперь тебе надо как следует, не торопясь, помыться, – сказала Дейзи своим мягким, успокаивающим, напоминающим мурлыканье кошки, голоском. Она расстегнула платье Талии и помогла ей раздеться. – Я принесу тебе самое красивое платье, а потом ты согреешь свой желудок тарелочкой горячего супа…

С помощью Дейзи Талия сбросила с себя мокрую одежду.

– Может быть, я представлю тебя некоторым из джентльменов, – сказала хозяйка, утешающе улыбаясь Талии. – Они уже скоро приедут. Многие мужчины только и ждут, когда прибудет английский корабль с такими, как ты, бездомными девушками. Уверена, что тебе повезет и кто-нибудь обязательно выберет тебя сегодня.

Талия застенчиво прикрыла руками грудь. Потом повернулась и посмотрела на воду в ванне, вдохновленная голосом Дейзи, вселяющем в нее надежду. Ах, если бы все было, как она говорит, если бы Талии удалось сегодня вечером получить хорошо оплачиваемую работу или найти мужчину, который захочет жениться на ней.

Девушка не могла отогнать от себя мысли о Йене Лейвери:

«Если бы он…»

Дейзи помогла Талии залезть в воду и протянула ей кусок мыла и мочалку.

– Разве тебе не стало лучше? – мягким голосом спросила она, приподнимая длинные волосы Талии, когда та ниже опустилась в успокаивающую воду.

Вода доставала Талии до шеи. Девушка закрыла глаза и вздохнула:

– Вряд ли кто-то чувствовал себя лучше, – произнесла она и представила, как было бы прекрасно ощутить себя сейчас в крепких объятиях Йена, почувствовать вкус его поцелуев.

Она навсегда запомнит этот момент!

– Посмотрим, что ты скажешь о моем черепаховом супе и устрицах с побережья Сиднея, – сказала Дейзи, открыв дверь и собираясь уйти. – Как только оденешься, спускайся вниз. Я специально для тебя приготовлю место за столом.

Талия открыла глаза и улыбнулась Дейзи, тронутая ее безграничной добротой.

– Спасибо вам за все, – пробормотала она. – Не будь вас, я не представляю, что бы стало со мной. Я и не думала, что увижу такой… такой жестокий город, как Аделаида. В своих мечтах я представляла себе нечто совсем другое. – Она прикрыла глаза. – Не знаю, почему. Ведь жизнь одинакова везде, как в Англии, так и здесь. Мне кажется, что люди просто распространяют всякие красивые небылицы об Австралии, но на самом деле все не так.

Дейзи опять подошла к Талии. Она положила свою заботливую руку девушке на плечо и заставила ее поднять голову. Их взгляды встретились, и женщины долго смотрели друг на друга.

– Милая, то, что ты увидела сегодня – еще не означает, что такова вся Австралия, – сказала миссис Дейзи, – когда ты придешь в себя от утомительного путешествия, усталости, волнений, и какой-нибудь счастливчик возьмет тебя с собой, ты увидишь, Что сказки об Австралии не настолько уж лживые и что в этой стране есть много такого чистого и прекрасного, от чего дух захватывает. Не отчаивайся! Очень скоро ты поймешь, о чем я говорю. Не так далеко от Аделаиды начинается рай. Птицы всевозможных размеров, цветов и видов сидят на деревьях. В прудах и озерах плавают рядом с белыми лебедями – черные. – От приятных воспоминаний Дейзи закатила глаза и вздохнула:– Здесь столько всего, милая! Столько всего, что наполнит радостью твое сердце!

Вместе с Дейзи Талия унеслась к этим сказочным образам, как вдруг громкий стук в дверь встревожил ее и заставил вернуться назад, к действительности.

Дейзи откашлялась, нервной рукой поправила волосы и, шагнув вперед, открыла дверь. За дверью, согнувшись под тяжестью горба, стояла Эва. В руках ее было платье, которое Дейзи повесила на стул рядом с ванной. Но Эва не уходила и, без сомнения, хотела что-то сказать.

– Ну? Что случилось? – мягким голосом поинтересовалась Дейзи.

– Мэм, в гостиной сидит джентльмен, он пришел, чтобы поговорить с вами о… – Эва замялась и, вытянув шею, кивнула в сторону Талии. – Он пришел поговорить о ней – той молодой леди, которая упала в воду и которую едва не проглотила акула.

Талия слушала Эву и надеялась, что мужчиной, о котором говорила Эва, окажется Йен! От этих мыслей у девушки даже появилось какое-то возбуждение.

Кто еще это может быть? Ведь он один обеспокоился, когда она упала за борт. Конечно же, Йен подумал и пришел за ней! Может быть, он оставит свой промысел и найдет для нее какое-нибудь жилье?

Может быть, он хочет жениться на ней…

– Что за мужчина? – поинтересовалась Дейзи и, взяв Эву под локоть, поспешно вывела ее в коридор, чтобы Талия не могла слышать их разговор.

Эва наклонила голову и, медленно подняв глаза, посмотрела на Дейзи.

– Вам не понравится это, мэм, – сказала она сквозь зубы.

– Как ты можешь знать это, пока не назовешь мне его имя? – спросила Дейзи, начиная злиться. Она выпрямилась и расправила плечи. Кто же из джентльменов Аделаиды, кроме Пола Хэтуэя, чаще всего посещает «Одам Хауз» в поисках женщин? Она уже давно не доверяет ему.

– Это… – начала Эва, но Дейзи перебила ее: – Пол Хэтуэй, – сухо сказала она. – Я права, милая?


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Страшные тайны

Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Солнечный Ястреб

Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…