Розы миссис Черингтон - [35]
Но они нашли что-то получше водосточной трубы — решетку, увитую диким виноградом. Быстро и ловко, словно кошки, они спустились на землю и, прячась в тени от дома, обежали его вокруг.
— Не потеряй эти… предметы, — напомнила Эйприл.
— Не бойся, я держу их крепко.
Подходя к заднему крыльцу дома, они замедлили шаг. Здесь все было спокойно и выглядело, как обычно. Газон был залит лунным светом. Зарево от пожара уже поблекло.
— Постой, — шепнула Эйприл, схватив сестру за руку.
— Боже милостивый, бежим отсюда побыстрей!
— Нет. Слушай: произошло второе убийство. Мы слышали, мы почти видели это! Помнишь, что говорил тот парень в мамусиной книжке: «Почти невозможно скрыть убийство, не совершив при этом второго». Дина, убийца сейчас находится в этом доме.
— Попробуем заглянуть в окна веранды, — согласилась Дина. — Только очень осторожно… Черт побери этот пакет, он трет мне обожженную солнцем кожу. А ты тоже хороша — вырядилась сегодня в органди!
Крадучись они подошли под окна веранды. От лунного света, усиленного наружными фонарями, внутри гостиной было светло, как днем. Со своего наблюдательного пункта они могли видеть веранду, гостиную и холл, изогнутую под прямым углом лестницу и площадку между этажами. Но у подножия лестницы уже не было мертвого тела, не поблескивал револьвер, не валялась на ковре шляпа. Не было ничего!
— Дина, ты была права, отсюда надо сматываться, — шепнула Эйприл. Она в изумлении смотрела на сестру. — Может быть, нам все это приснилось?
— Исключено, — быстро, слишком быстро возразила Дина. — Видимо, тот человек не был убит, и пока мы слезали с крыши и обходили виллу кругом, он встал и ушел. — Словно в подтверждение ее слов заурчал двигатель автомобиля с дорожки позади виллы. — Слышишь? — в ее голосе звучали триумфальные ноты. — Сейчас нужно побыстрее отнести добычу домой, спрятать ее и присоединиться к гостям.
Они побежали по газону к беседке, откуда перебрались в свой сад. Вблизи никого не было. Издалека до них долетал шум от возбужденного говора сбежавшихся на пожар людей, хотя огонь уже угасал. Со второго этажа их собственного дома доносилось стрекотание пишущей машинки.
— Пока гости не разойдутся, спрячем пакет на дне бельевой корзины, а потом…
— Т-с-с! — прервала Дину Эйприл.
По ступенькам дорожки медленно поднимались лейтенант Билл Смит и сержант О'Хара. Увидев девочек, они остановились, а замолчавший было лейтенант заметил:
— Нельзя было оставлять без охраны это место.
Эйприл припомнила, что где-то читала, будто атака — лучший способ обороны. Поэтому в ответ на замечание лейтенанта она обратилась к ним с нескрываемым возмущением:
— Куда это вы направляетесь через наш сад?
— Хотели сократить себе путь, — задыхаясь, выговорил сержант. Он, видимо, не привык взбегать по ступенькам.
— А что это за пожар? — быстро вмешалась в разговор Дина. — Где горит? Как это случилось?
— Пожар уже потушили. — Сержант медленно отирал с лица пот, довольный представившейся возможностью передохнуть. — Загорелся нежилой дом, кто-то его поджег.
— Безобразие! — выкрикнула Эйприл. — Это преступление! (Арчи, Арчи, как ты мог!)
— Что будет с поджигателем, если вы его найдете? — спросила Дина.
— Получит двадцать лет тюрьмы, — ответил О'Хара. Он обрел наконец дыхание и уверенно добавил: — Найдем его, будьте спокойны.
— Ох! — прозвучал тревожный вздох Дины. — Ох! — еще раз вздохнула она, но уже с другой интонацией.
Элегантный пепельно-серый костюм Билла Смита запылился, был покрыт приставшими к нему листьями и травинками. Даже в волосах лейтенанта торчали какие-то зеленые клочки, а на лице виднелись царапины. Вдобавок он был очень раздражен.
— Что там такое… — начал он, упершись взглядом в оттопырившийся свитер Дины. Но его тут же прервала Эйприл, которая демонстративно приглядывалась к нему с выражением явного недоумения на лице.
— Что с вами случилось?
— Это так отделал меня один из приятелей вашего братика. Умышленно!
— Не принимайте близко к сердцу, — посоветовала Эйприл. — То же самое они постоянно вытворяют с нами. — Понимая, что нужно немедленно что-то предпринять, чтобы отвлечь внимание лейтенанта от сестры, Эйприл быстро добавила:
— Постоянно и неустанно, но лишь тогда, когда ходят на головах и хлопают ушами.
— Особенно по вторникам, — помогла ей Дина.
— Закругленные края спасают нам жизнь, — сообщила Эйприл.
— К сожалению, только в дождливые дни…
— Дождь, однако, идет очень редко и все окрашивает в фиолетовый цвет.
— Разве только смотреть на это искоса.
— Это могло бы стащить солнце на землю.
— Но можно не беспокоиться, если в течение двух следующих недель будет длиться суббота.
— Минуточку… — успел вставить сержант О'Хара. Билл Смит от удивления просто онемел.
Эйприл подтолкнула Дину. Сестры отступили к ступенькам крыльца.
— Наверное, думаете, что мы спятили? Вовсе нет, — вымолвила Эйприл невинным тоном и, прижав пальцем нижнюю губу, проблеяла: — Бе-бе-бе…
Сержант О'Хара, не удержавшись, прыснул со смеху.
— Не нервничай, Билл, — попытался успокоить он лейтенанта. — Сам вырастил девятерых…
Билл Смит, однако, явно нервничал. Подойдя к девчонкам и остановившись перед ними, он строго спросил:
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Компания десятилетних детективов изнывает от скуки, если в их районе долго не случается какого-нибудь происшествия.Но вот замаячило что-то подозрительное — команда немедленно берется за дело. И очень скоро выходит на след злоумышленника. Так было, когда Ламбет был наводнен фальшивыми деньгами. Так было, и когда в почтенной компании газопроводчиков произошла крупная кража.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…