Рождественское желание - [13]
— Райан, ты что-нибудь хочешь взять? Какие-нибудь игрушки?
Райан неистово замотал головой.
— Нет, я хочу домой!
— Хорошо, мы уже заканчиваем. Нэнси, я возьму только это. — Дайана показала на шкатулку. — Здесь несколько фотографий, какие-то записи…
— Хорошо. Надо подписать необходимые формуляры, и все будет закончено. Уф, у меня прямо мороз по коже.
— У меня тоже, — призналась Дайана, — здесь жутко и…
Она осеклась, едва взглянув на личико Райана. Лишь когда они покинули здание склада, Дайана смогла вздохнуть свободно.
— Слава богу, все закончилось, и мы можем ехать домой.
— Конечно, — подтвердила Нэнси и добавила уже тише: — Ты видела, как реагировал Райан?
— Да, и меня это здорово беспокоит. Я уже раскаялась, что взяла его с собой. У меня плохие предчувствия.
— Ладно, Ди, все будет в порядке. Мне пора.
Дайана и Райан добрались до дома, когда стало темнеть. Дорога сильно утомила Райана: мальчик выглядел совсем сонным. Дайана кое-как накормила клюющего носом сына и, решив, что вечерняя ванна для него просто невыполнимая процедура, уложила Райана спать.
Ей же, несмотря на усталость, спать не хотелось совершенно. Ее взгляд, словно притягиваемый неведомым магнитом, обратился на привезенную шкатулку. Дайана взяла ее, повертела, рассматривая потемневший рисунок, а потом открыла и стала осторожно выкладывать содержимое на журнальный столик. Несколько использованных автобусных билетов, дорожный чек на сто долларов, фотографии… Почти на всех была мать Райана, лишь на двух потертых, с разлохмаченными углами снимках была запечатлена пожилая женщина с изможденным лицом.
Ни на одном из снимков Аманда не улыбалась. Несмотря на мелковатые черты лица, ее можно было назвать даже красивой, если бы не напряженное, даже жесткое выражение лица. Глаза холодные… нет, даже надменные… Дайана прикрыла веки, пытаясь подавить смутную тревогу и поднимающуюся волну непонятной неприязни к Аманде. Она отложила фотографии и заглянула в шкатулку. Несколько пейзажей, набросанных карандашом, несколько писем без конвертов, два плотных желтых конверта, в одном из которых лежал кулон в виде сердечка, а в другом — цепочка из желтого металла. Вот и все.
Шкатулка неожиданно выпала из рук Дайаны, и из нее вывалился коричневый плоский предмет. Дайана наклонилась и поняла, что этот предмет — тетрадь в плотной коричневой обложке. То, что она приняла за обивку дна шкатулки, на самом деле оказалось обложкой тетради. Она открыла тетрадь и, прочитав несколько строк, быстро захлопнула, словно обжегшись. Это был дневник, дневник Аманды! Дайана осторожно отложила тетрадь и встала. Походила по гостиной, чувствуя холод. Ее взгляд уперся в камин. Надо зажечь огонь, может быть, тогда она согреется?
Пока она растапливала камин, ее настойчиво преследовала мысль, имеет ли она право читать записи Аманды. Ее раздирали противоречия. Жизнь неизвестной женщины казалась ей чем-то запретным, табу, куда она не имела права влезать, но, с другой стороны, эти записи могут ей помочь разобраться с прошлым Аманды, может быть, даже понять причину его кошмаров… Дайана резко встала и схватила дневник. Долой все сомнения и чувство неловкости! Она имеет право знать — Райан теперь ее сын. Успокоив себя подобным образом, Дайана решительно уселась в кресло и раскрыла тетрадь.
На первых страницах шло описание жизни восемнадцатилетней Аманды — круглый почерк, временами приобретающий странный наклон, мельчающий, как будто автор торопился, записывая слова, неразборчивый — и опять круглый и ровный. Погрузившись в чтение, Дайана сразу испытала шок. Стиль, который выбрала Аманда для повествования, был резкий, безжалостный, временами презрительно-ироничный. Эти высказывания подошли бы испорченной и разочаровавшейся сорокалетней стерве, а не восемнадцатилетней девушке. Аманда ненавидела свой дом, свою мать, свой город, мечтала вырваться из маленького провинциального городка… Потом следовало описание Чикаго, первая работа Аманды, ее первые разочарования.
Несмотря на множественные грамматические ошибки, повествование Аманды захватило Дайану. Эта молодая женщина испытывала крайние чувства, записи не отражали полутонов, не было сглаживающих фраз — только острые углы и крайние эмоции. Два следующих листа были густо перечерканы так, что ничего нельзя было разобрать, потом шли две пустые страницы с проставленными датами и с многочисленными знаками препинания, как будто все слова волшебным образом испарились с листа. Что ж, весьма действенный способ сохранить секрет.
Перевернув очередную страницу, Дайана вздрогнула — в дневник была вложена фотография мужчины. Дайана не могла оторвать взгляд от его лица. Незнакомец был красив мужественной красотой. Высокие скулы, идеально вылепленные твердые губы, волевой подбородок. Нос немного хищный, но не портит его, а глаза… Он смотрел пронзительно и испытующе, и по спине Дайаны почему-то прокатилась волна озноба. И черты ее маленького сына были копией лица на снимке.
Этот мужчина и был тайной Аманды, она называла его Диком. Неизвестно, что она хотела выразить на пустых страницах. Возможно, Аманда и была способна на нежности, но у нее рука не поднималась их описать. А следующие записи были вполне в ее духе: Аманда описывала свои чувства к Дику в привычной манере: резко и почти грубо. У Дайаны возникло ощущение, что Аманда проводила некий эксперимент, в котором Дик был подопытным кроликом и результатом этого опыта стало разочарование. Дайана почувствовала, что щеки ее горят. А потом Дик исчез со страниц.
Что делать молодой девушке, которая сразу после свадьбы узнает, что ее новоиспеченный муж совсем не желал жениться на ней, а подчинился требованию своего отца? Счастливый звон свадебных колоколов оказался обманом, бесплодным миражом. Как пережить предательство и расставание со всем, что дорого, и не сломаться, не потерять надежду на чудо и веру в людей? Это не просто трудно, это под силу только сильным духом и чистым сердцем. Такой, так Кристин Мэрдок. Чудо случится, и, пройдя через все испытания, Кристин обретет свое счастье.
Вопреки желаниям Эшли отец решает выдать ее замуж, и она решается на столь дерзкий и отчаянный поступок, как побег из дому накануне собственной свадьбы.Начав новую жизнь, Эшли устанавливает для себя и новые приоритеты: ей нужны только полная свобода и независимость. Но жизнь преподносит сюрпризы, а сердце не подвластно голосу разума — Эшли не в силах противостоять вспыхнувшим чувствам к неотразимому Сэту Гранту. Однако прошлое не хочет так просто отпустить Эшли: бывший жених предъявляет на нее свои права…
У Энни есть все, чтобы чувствовать себя счастливой: она молода, красива, богата и, кроме того, состоялась как профессионал. У нее много поклонников, но замуж Энни не спешит — она надеется встретить Настоящего мужчину. Правда, какой он и что входит в понятие «настоящий» ответить затрудняется, полагаясь на то, что в нужный момент сердце ей подскажет. Встретив Криса, Энни поняла: это Он. И удивилась: вот этот высокомерный, насмешливый, несносный тип? Да он ее на дух не выносит! Но довольно скоро Энни убедилась, что сердце не обманешь и что Крис относится к ней совсем не так плохо, как ей казалось…
Хелен рано потеряла родителей, а с дядей, ее единственным родственником, отношения не сложились. Как же была поражена Хелен, когда, приехав к дяде погостить, увидела совершенно другого человека: щедрого, доброго, заботливого. Он осыпал ее подарками, но Хелен чувствует, что это неспроста. Да еще дядин помощник не спускает с нее глаз, и в один прекрасный день Хелен поняла, что загадочная личность этого мужчины занимает ее куда сильнее, чем происходящие вокруг нее странные события…
С первого взгляда влюбившись в Мэта Донована, Мари бежит от этой любви, не доверяя своему сердцу и подозревая своего избранника во всех смертных грехах. Тем более что последнее обстоятельство по внешним признакам выглядит вполне правдоподобно.Противоречивые чувства Мари и Мэта, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка «фамильных скелетов в шкафах» – клубок, который предстоит распутать молодым людям, чтобы обрести долгожданное счастье.
Жизнь Мэг Паркер, самой обыкновенной девушки, изменилась в одночасье, когда она познакомилась с миллионером Рэем Хартом. Он не только богат, но и красив, про таких, как он, говорят: завидный жених. Вот и счастью Мэг кто-то позавидовал. Неприятности посыпались как из рога изобилия, с помощью прессы кто-то усиленно начал раздувать скандал, героями которого стали Рэй и его невеста, а потом Мэг получила известие о гибели Рэя… Однако рано или поздно все тайное становится явным, и вскоре Мэг узнает, кому помешало ее счастье, кто и ради чего осуществил грандиозную интригу, в центре которой она оказалась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.