Рождественский подарок - [8]

Шрифт
Интервал

— Джеред, — с придыханием прошептала Шейла, — останься…

Проклятье! Ее голос и глаза манили, обещали, надеялись…

— Ладно.

Зеленые глаза засияли, как рождественская елка, затопили его нежностью.

— Я остаюсь только ради Мака, — пояснил он и тоскливо подумал: не стоит ему сближаться с Шейлой, они не созданы друг для друга. Но другая мысль перебила его мрачные думы: а может быть, он остается ради той голубоглазой девочки, которую встретил в магазине? Но решительно закончил: — Как только выясню, кто занимается подобными проделками, и поймаю его, сразу уеду.

— Хорошо, — ответила Шейла без обычной своей уверенности, — пошли в дом. Отец захочет обсудить условия оплаты.

Неужели он примет эти деньги! Джеред нахмурился и пошел за Шейлой. Какая ужасная неделя его ждет! Придется спасать праздник, на который ему наплевать, для города, на который ему тоже наплевать. Но этого хотят человек, который ему дорог, и женщина, с которой он собирается разводиться.

Ну, что ж, деловые взаимоотношения не исключают приятных сюрпризов. Но не больше.

— Нам нужно кое о чем поговорить, прежде чем я дам Маку окончательное согласие.

— Как тебе будет угодно, Джеред, — ласково улыбнулась Шейла.

— Ты сказала, если я останусь, ты будешь ко мне очень внимательна?

— Да, — насторожилась Шейла.

— А в чем это выразится?

— Ну, испеку тебе яблочный пирог. — Она нервно моргнула. — А что бы ты еще хотел? Какое внимание тебе нужно?

— Яблочный пирог — это прекрасно. — Вот и хорошо, подумал он. Пусть не надеется, что он… Но все же… — Я просто хотел убедиться, что ты больше ничего не имела в виду.

— Нет, имела, — ответила Шейла, сообразив, на что он намекает. — Разумеется, имела.

Она бы подразнила его еще немного, но заметила на лужайке у противоположного конца дома отца. Тот нес пакет с мусором.

— Ну как, вы уже настроились на Рождество? — весело спросил Мак, приближаясь к ним.

— Нет еще, папа, — ответила Шейла с ослепительной улыбкой, которая, кажется, доставила ему удовольствие. — Но не беспокойся, одно я могу тебе и Джереду пообещать совершенно точно.

— Что же?

— Мне ничто и никто не помешает устроить такое Рождество, которое Джеред будет помнить до конца своих дней.

Мак и Джеред обменялись долгими взглядами. Джеред понял, что надо быть начеку. На лице Шейлы играла такая многозначительная улыбка, какой он никогда у нее не видел. Но пусть не думает, что все лавры достались ей.

— Может, и я, Ши, приготовлю тебе что-то, чего ты никогда не забудешь.

По лицу ее пробежала тень.

— О, твой сюрприз вряд ли сравнится с моим, да и наверняка он не будет таким интересным. — Шейла улыбнулась с выражением превосходства.

— Допускаю, но, возможно, он откроет мне глаза на тот мир, который любишь ты.

— А мне хотелось бы получше узнать твой мир, Джеред, — искренне сказала Шейла. Это ничего не изменит, она все равно будет стремиться к жизни, о которой мечтает, но это поможет ей объяснить своему ребенку, почему у него такой отец.

— Я не знаю ваших тайных планов, но одно ясно: вы прекрасно поладили, — удовлетворенно заметил Мак. Он помнил, как Шейла играла в школьных спектаклях, и сейчас, похоже, она снова вошла в какую-то роль… Правда, ему было непонятно, какую, но он одобрял дочь и гордился ею. — А теперь пошли в дом. Я приготовил на обед фасоль с перцем. Как вам это?

— Отлично, папа, — воскликнула Шейла, хотя рядом с Джередом ей было жарко и без перца.

— Я уже поел, — сказал Джеред. — Но с удовольствием выпью кофе.

— Конечно, конечно, проходи, — любезно пригласил Мак. — Располагайся… — он кашлянул, увидев настороженный взгляд Ши, — в гостевой комнате.

Шейла не успела ничего сказать. Внимание отца отвлек кто-то на улице.

— Добрый вечер, мистер Грисвелд, — крикнул Мак пожилому мужчине, который наклонился за газетой.

— И вам тоже, — откликнулся тот, выпрямляясь. — Ну как, обнаружили злоумышленника?

— Нет еще.

Джеред был озадачен: однако проблема с Санта-Клаусом серьезнее, чем ему кажется, вот и сосед беспокоится. И все-таки он не понимает, почему все так чтут Рождество, есть ведь и другие интересные праздники.

Желая побыстрее уйти от Джереда, Шейла открыла вторую дверь, но Джеред ее остановил, подойдя так близко, что ей безумно захотелось его поцеловать… только один раз…

— Еще раз повторяю, Ши: я остаюсь, чтобы поймать этого хулигана. И только ради тебя и Мака, вернее, ради уважения к тем традициям, которые вы свято блюдете в Рождество.

— Спасибо, — тихо сказала Шейла, — постараюсь не обременять тебя лишний раз своим присутствием. Но, по-моему, ты только что сказал о моих способностях превращать кого-то там в Санта-Клауса? Не попробовать ли мне свой волшебный талант на тебе?

С этими словами Ши проскользнула в дверь и поспешила на кухню, в тепло, в привычную обстановку, в спасительную близость отца. Она на мгновение прислонилась к стене и перевела дыхание: они оба играют с огнем!

Джеред задержался на крыльце. Поднялся ветер, звезды потускнели. Или ему так показалось, потому что рядом уже не было Шейлы? Пора идти в дом, Мак ждет его, он рад, что они с Ши пришли к согласию. Хочет ли Ши его так же, как желал ее он? Он был счастлив с ней, единственной. Так ли уж нужен этот развод?


Рекомендуем почитать
Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.


Два спутника для Марии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свободные отношения

Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…


Лабиринты памяти

Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…