Рождественский ангел - [88]

Шрифт
Интервал

Он убьет этого мерзавца Тимоти Росситера, когда доберется до него!

– Бастьен, я уже рядом!

Леандр понимал, что мальчик уже где-то близко, но луна скрылась за тучи, и он ничего не мог разглядеть.

– Бастьен, где ты?

– Я здесь…

– Говори что-нибудь, чтобы я мог найти тебя по голосу.

– А что я должен говорить, папа? – раздался дрожащий голосок.

– Лучше пой. Ты умеешь петь?

Через секунду-другую мальчишеский голос запел церковный рождественский гимн. Прислушавшись, Леандр определил источник звука и… вот и Бастьен! Бледный, дрожащий, продолжающий петь…

Подобравшись поближе, Леандр тихо сказал:

– Ну как, нравится вид сверху?

Бастьен вздрогнул, обернулся, и Леандр едва успел схватить его за пояс.

Бастьен расплакался, и Леандр прижал его к себе.

– Держись! – ободряюще сказал он. – Все будет хорошо.

Дрожа от холода, Бастьен чихнул, и Леандру удалось достать носовой платок и вытереть ему нос. Потом он отдал мальчику свои перчатки. Когда их руки соприкоснулись, Леандр с ужасом ощутил, насколько заледенели пальцы Бастьена. Стало страшно от одной только мысли о том, что могло бы произойти, если бы они не нашли ребенка.

– Если ты сможешь удержаться, я дам тебе свое пальто, – сказал Леандр.

– Но тебе будет холодно…

– Ерунда, взрослые замерзают не так быстро, как дети, – бодро возразил Леандр. Снимая с себя пальто, он едва не выпустил из рук ветку, за которую держался, но вовремя перехватил пальцы и сумел помочь Бастьену надеть пальто.

– Как… хорошо… – пробормотал тот, дрожа всем телом уже не столько от холода, сколько от страха. – И что… теперь?

– Будем спускаться, – как можно веселее сказал Леандр. – Хотя, скажу тебе откровенно, пока не знаю как. Мы что-нибудь сейчас придумаем. Эй, там, внизу! – закричал он, глядя в кромешную тьму под ногами.

– Слышу тебя! – неожиданно близко ответил голос Николаса. – Я поднимаюсь к вам с веревкой. Как вы там?

– Сидим на самой верхушке. Нам тут так нравится, что если ты принесешь нам пирога и сидра, мы, пожалуй, останемся здесь на всю ночь.

Бастьен едва слышно рассмеялся.

– Придется обойтись одним бренди, – еще ближе раздался голос Николаса. – Чувствую себя святым Бернаром. Где вы там, черт побери?

Через секунду из тумана вынырнул очень толстый Николас и уселся на соседний сук.

– Уверен, у Бастьена большое будущее, – сказал он. – Это же прирожденный повеса!

Сняв намотанную вокруг тела меховую накидку Джудит, он передал ее Леандру. Граф укутал Бастьена.

Потом Николас протянул фляжку с бренди, и Леандр с удовольствием сделал большой глоток, потом дал немного Бастьену. Тот сразу же закашлялся, едва не свалившись с дерева.

– Какая гадость!

– Постарайся не изменить своего мнения об этом напитке ближайшие восемь-девять лет, – одобрительно произнес Леандр и, повернувшись к Николасу, добавил: – Пора спускаться.

Он чувствовал, что его начинает одолевать холод.

– Хорошо, – кивнул Николас. – Я буду спускать Бастьена на веревке, а ты будешь спускаться по стволу и страховать его на тот случай, если веревка запутается в ветвях.

Леандр пропустил веревочную петлю под мышками Бастьена и показал ему, как надо держаться.

– Теперь уже недолго осталось, – подбодрил он.

– Как ты думаешь, папе теперь удалось попасть на небо? – неожиданно спросил Бастьен.

Леандр и Николас обменялись взглядами.

– Я уверен, что твой папа уже на небесах, – сказал наконец Леандр, – но давай поговорим об этом, когда спустимся вниз, на землю.

Николас стал потихоньку отпускать веревку, и Бастьен повис на ней, а Леандр начал спускаться вместе с ним, переступая с ветки на ветку. Спуск оказался гораздо труднее подъема – пальцы немели от холода и напряжения, ноги с трудом нащупывали опору. Леандр старался спускаться с той же скоростью, что и Бастьен, хотя мальчик не нуждался в его помощи и самостоятельно отталкивался от мешавших веток.

Леандр был уверен, что внизу их ждет Джудит, поэтому крикнул:

– С нами все в порядке! Скоро будем внизу!

Через несколько метров они достигли верхней ступеньки приставленной к стволу лестницы, но было решено продолжать спускать Бастьена на веревке, Леандр же с радостью воспользовался лестницей.

К тому времени, когда его ноги коснулись земли, Бастьен уже был в объятиях матери. От него тянулась вверх еще не отвязанная веревка. Леандр дернул за нее два раза, подавая тем самым знак Николасу, что все кончилось благополучно, и, дрожа от холода, поспешно натянул на себя пальто.

– В дом! Все в дом!

По приказу Элинор во всем доме жарко натопили камины, на столе промерзших спасателей ждал горячий суп. Джудит тоже замерзла, хотя кто-то из слуг принес ей одеяло. Вошел Николас и после короткого разговора с Элинор сказал:

– Моя предусмотрительная жена не только подумала о горячем супе, но и разослала по округе людей на поиски нашего друга. Тут у нас чужих почти не бывает, так что мы непременно нападем на его след.

– Значит, это был не папа? – озадаченно спросил Бастьен. – Но он был так похож на него! И говорил как папа! И перстень у него был такой же…

– Тимоти Росситер получил по завещанию Себастьяна его перстень, – пояснила Джудит. – Но почему? Зачем он совершает такие жестокие поступки?


Еще от автора Джо Беверли
Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Тайны ночи

Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения…Однако предполагаемый «кандидат в отцы наследника» блестящий лорд Бренд Маллорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной «войне интересов» с самым дерзким и необузданным из британских аристократов…


Нежеланный брак

Ослепительная Бет Армитидж, казалось бы, созданная для любви и блаженства, скрывала свою пылкую душу под маской неприступной, ироничной особы. Кто же сможет разглядеть верную и нежную возлюбленную в холодной красавице? Только самый отчаянный повеса лондонского света. Только единственный, кто сумеет соблазнить девушку, предназначенную ему в жены, и разбудить в ней жаркую, чувственную страсть.


Ради твоей улыбки

Блестящий аристократ Николас Дилэни долгие годы бежал от брака как от чумы… но в глубине души всегда оставался истинным джентльменом.Именно поэтому, желая спасти репутацию обесчещенной девушки, он предложил ей руку и сердце. От появления в своем холостяцкрм доме молодой жены Николас поначалу не ждал ничего, кроме несчастий и хлопот… но постепенно невинное очарование юной Элинор Чивенхем покорило его, и беспутный прожигатель жизни познал всю силу Любви — любви нежной и страстной, возвышенной — и земной…


Счастье под запретом

После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход — побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей…


Колдовство

Беда обрушилась на юную Мэг Джиллингем в канун Рождества. Ее семья могла лишиться крова, и существовал, казалось бы, один способ избежать этого — сделать сестру Мэг, красавицу Лору, любовницей немолодого богача-сластолюбца. Мэг оставалось только уповать на чудо. Но ведь Рождество — время чудес. Благородный и смелый граф Саксонхерст становится для Мэг не только надежным защитником, но и дарит ей заслуженное счастье — счастье прекрасной и пылкой любви.


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Невеста поневоле

Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.


Рай. Том 1

Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…