Рожденные в полночь - [36]
Мэллори закончила зашнуровывать свои кроссовки «Рибок».
— Ну, готова? В путь? — спросила внучку Гвенни.
— Нет.
Бабушка нагнулась и крепко обняла Мэллори.
— Я ни к чему не готова.
— Вот почему я советую тебе молиться. Молись, чтобы тебе открылась истина. Молись.
— Ты думаешь, что я и Мерри такие же суеверные дурочки, как Тэа?
— Ни в коем случае! — покачала головой Гвенни. — Скорее уж вы воительницы рода, как святой Иоанн.
— Я не хочу, — отстранившись от бабушки, сказала Мэлли и посмотрела ей в глаза. — А ты бы хотела?
— Нет. Но выбора у вас все равно нет.
В тот же вечер, наблюдая за тем, как Мерри возится с косметикой, Мэллори не выдержала:
— Хорошо, докажи, что я не права! Давай проследим за ним. Давай узнаем, куда он ездит.
— Нет. Мэллори, я не хочу и дальше ругаться с тобой. Ты просишь, чтобы я поверила в то, что ты видишь будущее. Во-первых, это невозможно, а во-вторых, даже если я поверю тебе, ничего из этой затеи не получится. Мы знаем Дэвида всю жизнь. Если даже предположить, что наш сосед не такой, каким мне кажется, злодеяния он все равно совершает не каждый день.
Было видно, что Мерри бравирует. В глубине души она верила в реальность видений Мэллори и надеялась, что Дэвид, если и виноват, не попадется.
— Один разок, а? — попросила Мэлли сестру. — В субботу?
— Ты с ума сошла! — взорвалась Мерри. — Превосходная идея! Мы наденем лыжные маски и сядем на мотоцикл отца Кристал. Би-би! Никто нас не узнает!
Она была права. Тринадцатилетние девочки не могут сами по себе разъезжать по дорогам. Даже если прикрепить к одежде Дэвида маячок, это мало поможет. Сестры не смогут следовать за ним.
— Мэлли! — снова заговорила Мередит. — Тебе надо успокоиться. Во-первых, твое поведение отвратительно и уже начинает меня пугать. Во-вторых, Дэвид, по-моему, не больший псих, чем мы с тобой. В-третьих, если Дэвид все же является риджлайнским душителем щенков, мы ничего с этим поделать не сможем. Что, отец будет разъезжать с нами по округе, пока мы не поймаем соседа на горячем? Или, может, мы обратимся за помощью к Дрю?
Неразрешимая задача.
— Я не собираюсь разъезжать вслед за ним, — сказала Мэлли. — Я не идиотка.
— Тогда что ты собираешься делать?
— Ну… Для начала ты можешь сказать Ким, что влюблена в ее брата, — предложила Мэллори. — Она и так об этом догадывается. А Ким подскажет, где Дэвид проводит время и с кем.
— Нет, Мэлли, не сработает. Извини, но тебе надо спуститься с небес на землю. Да и вообще я с ней о Дэвиде особо не разговариваю, — запротестовала Мередит.
Она помнила, как Дэвид вышел из себя и ударил сестру. Неприятно. Она совсем не горела желанием еще раз спровоцировать его на насилие.
Но Мэллори не унималась.
— Пожалуйста, ради меня! Если я ошибаюсь, то отстану от тебя. И еще буду месяц мыть вместо тебя посуду и застилать обе наши кровати.
— Ким проболтается брату, — сквозь стиснутые зубы процедила Мерри.
— Попроси ее, чтобы помалкивала. Пусть она скажет, где Дэвид тусуется. Скажи, что ты хочешь проследить за ним и его девушкой и по их поведению понять, насколько она нравится Дэвиду. Скажи, что хочешь поговорить с ним.
— Это не очень-то вяжется с моим имиджем. Ким не поверит.
— Поверит, поверит…
«Она, в отличие от тебя, не такая…» — пронеслось в голове Мэллори, но она вовремя «затормозила» свою мысль. Близнецы больше не видели одних и тех же снов, но читать мысли друг друга они могли по-прежнему и с легкостью.
— Ким не дурочка, — упорствовала Мерри.
— Я и не считаю ее дурочкой.
— Считаешь! Я прекрасно знаю твои мысли.
— Мерри, давай действовать сообща. Пожалуйста!
— Я буду очень рада, если окажется, что я ошибаюсь. Не хочу спать в доме, по соседству с которым живет свихнувшийся поджигатель и убийца животных.
— Дэвид не может быть психом.
— Докажи мою неправоту. Помоги мне разобраться, что к чему.
— Только один вечер? — спросила Мерри.
— Только один вечер.
— А потом ты угомонишься? Обещаешь?
— Обещаю, — сказала Мэллори, хотя в ее голове пронеслась тревожная мысль: «Не смогу…»
Но Мерри не слышала ее мыслей.
На следующий день в школе она подошла к Ким, предварительно проведя десять минут в туалете, где терла кулаками глаза до тех пор, пока из них не полились слезы. Теперь Мередит выглядела если и не убитой горем, то очень расстроенной. В таком виде она решалась показываться на глаза только сестре… ну, может, еще Дрю и Адаму. Чувствуя себя пятиклассницей, которая пришла передать любовную записочку, Мерри вызвала подругу из-за стола, где та как раз заканчивала школьный полдник.
— У меня к тебе разговор, — хватая Ким за руку, сказала она.
— Что? Что случилось, Мерри?
На лице Ким появилось выражение слезливого сочувствия.
«Ким дурочка, — пришла к заключению Мередит. — Мэллори абсолютно права. Но она хотя бы добросердечная дурочка», — тут же напомнила себе девочка.
Сестра, возможно, и права, но Мерри собиралась оставаться верной их дружбе.
— Я… Я люблю Дэвида, — запинаясь, сказала Мерри и вдруг услышала в своем голосе нотки истерики.
— Да ну? Это чересчур сильно сказано, Мерри!
— Я любила его всю свою жизнь.
— Ух ты!
— А Дэвид любит Дейдру? — спросила Мерри.
— Не знаю.
Джулиана Джиллис, дочь известного писателя, — счастливая мать троих детей, любящая и любимая жена. Ее семья — воплощение американской мечты. И потому так неожиданны страшные испытания, которые в одночасье обрушиваются на нее. Муж Лео оставляет ее, а врачи сообщают ошеломленной и растерянной Джулиане, что она серьезно заболела. Впереди у нее трудные времена. Но этой хрупкой женщине удается с достоинством пройти свой тернистый путь и не только вернуться к жизни, но и снова стать счастливой.
«Мой парень — ангел», — так думала Мередит, которая знала, что никогда не полюбит обычного парня. Но она даже представить себе не могла, как близка к истине: Бен — призрак. Ее сестра-близнец Мэллори предсказывает: у романа девушки из плоти и крови с призраком будущего нет. Мередит видит прошлое, она — единственная, для кого погибший во Вьетнаме Бен жив. Какую цену она готова заплатить за счастье быть рядом с ним?
История о женской дружбе и неумирающей надежде. Четыре подруги оказываются на неуправляемой яхте в открытой море. Беспощадное солнце и тропический ветер усугубляют драматические обстоятельства...
Тринадцатилетняя Вероника Свон, девочка из семьи мормонов, становится свидетельницей зверского убийства двух своих младших сестер. Убийца—человек, страдающий шизофренией, совершает это ужасное злодеяние в невменяемом состоянии, и суд отправляет его на принудительное лечение. Страшная трагедия раскалывает любящую и сплоченную семью Свон. Родители Вероники, пережив боль утраты, находят в себе силы простить убийцу. Вероника не может и не хочет смириться с этим. Спустя несколько лет она меняет имя и отправляется на поиски убийцы своих сестер, чтобы покарать его...
«…Произошло что-то, чему Нора не смогла бы подобрать названия — как и мы сами. И если она знает хотя бы половину того, что я знаю сейчас, то, должно быть, просыпается на своей железной кровати в ледяном поту и молит милостивого Господа о защите».
Сестры-близнецы Мередит и Мэллори обладают уникальными способностями — они умеют видеть прошлое и грядущее. Их необычный дар открыл им страшную тайну… Подруга Мэллори, индианка и потомственная шаманка Эден, влюблена в Джеймса. Но их отношения обречены. Ведь она — оборотень! Эден способна обращаться в белую пуму — покровительницу своего племени. Однако если любимый увидит ее превращение, ей придется или убить его, или навсегда остаться зверем… Кто спасет девушку от этого страшного выбора?..
Полувампир Кэт Кроуфилд и ее муж вампир Кости боролись за свои жизни, так же как и за свои отношения. Но как раз в тот момент, когда они одерживают победу в последнем сражении, новые и неожиданные способности Кэт угрожают нарушить давний баланс…С таинственным исчезновением вампиров надвигаются слухи о войне двух сверхъестественных миров. Фанатик подстрекает напряженные отношения между вампирами и упырями, и если эти два влиятельных мира столкнутся, невинные смертные могут стать, лишь второстепенным уроном.
Когда молодая студентка Академии заканчивала свое обучение, она никак не рассчитывала, что ей придется спасать мир. Ее желание было всего лишь открыть свое дело по поиску пропавших вещей, но от судьбы не уйдешь. Тем более, что сто лет для судьбы ничто....
Франция XIX века. Юный Собран, сын винодела, знакомится с ангелом, внешне похожим на Иисуса Христа. И все в жизни Собрана складывается удачно: он наследует отцовскую винодельню, женится на девушке своей мечты. Но ангел оказывается падшим. Винодел сходит с ума, повреждается рассудком его жена, а в провинции совершается несколько жестоких убийств юных девушек…Тонкий интригующий роман погружает читателя в неизведанный мир желания и ярости, страсти и смертельной ревности, сексуального наслаждения и стыда, своеобразной верности.Писательницу Элизабет Нокс хорошо знают в Новой Зеландии, и это ее первая книга, получившая мировую известность.
Когда рассказ "Тут я проснулся и оказался здесь, на холодном склоне холма" был впервые опубликован в 1971 году, повсеместно считалось, что его автор - мужчина. Когда в 1973 году был опубликован первый авторский сборник Джеймса Типтри-младшего "В десяти тысячах световых лет от дома", все по-прежнему полагали так же. Только в 1977-ом Элис Шелдон наконец призналась, что Типтри - это она, уроженка Чикаго, дочь хорошо известного географа и писательницы, специализирующейся на путешествиях. Элис Шелдон получила образование в области экспериментальной психологии и работала на американское правительство, причем часть этого времени - в Пентагоне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.