Рожденные летать - [51]

Шрифт
Интервал

— И между прочим, за нами все еще охотятся, — добавил Сокол. — Только теперь это целая банда вооруженных психопатов. Пустельга права: речь идет об элементарном выживании. Весь мир против нас, так что мы имеем полное право кое-что и нарушить.

— Ангелисты не против нас… — возразил Мигель.

— Ангелистов здесь нет, чувак, — отрезала Туи.

В результате, поняв, что остановить нас ему все равно не удастся, Мигель отступил. Он молча стоял, скрестив на груди руки, — весь вид его выражал крайнюю степень разочарования. Туи, Сокол, Пустельга и я взялись за разработку плана налета на супермаркет.

Вломиться в магазин — это была первая и самая простая часть плана. Однако мы решили, что не станем устраивать налет в полном смысле слова, то есть не будем ничего громить, чтобы не наносить хозяевам излишнего ущерба, а постараемся как можно аккуратнее взломать дверь и не возьмем ничего лишнего, только то, что нам действительно понадобится для жизни в пустыне. Кроме того, после короткого и жаркого спора решено было оставить на прилавке небольшую сумму денег.

Вторая часть плана была чуть посложнее — вскрыть дверь, не потревожив сигнализацию. Но Пустельга оказалась подозрительно хорошо осведомлена о том, как работают различные системы охранной сигнализации и как их обойти. И хотя меня распирало от любопытства, я решил отложить расспросы об источнике ее познаний до более подходящего момента. Сейчас перед нами стояла задача как можно незаметнее пробраться в магазин и так же тихо его покинуть. Пустельга со спокойной уверенностью профессионала заявила, что справиться с примитивной охранной сигнализацией в этом захолустье — раз плюнуть.

По плану Рэйвен и Мигель остались стоять на стреме. В глубине души я сомневался — какой прок от таких наблюдателей: один немой, второй того и гляди взорвется от праведного гнева. Но все же надеялся, что в случае опасности они сумеют прикрыть наши задницы.

Мы подогнали машины к заднему входу в магазин, куда обычно подъезжают грузовики с товаром для разгрузки. Вход был защищен всего-навсего железной подъемной шторой с установленным на ней кодовым замком. Увы, Пустельге не пришлось продемонстрировать нам весь арсенал своих знаний в области электроники, но код замка она подобрала на удивление быстро. Наблюдая за ней, я подумал, как мало, в сущности, знаю о своих товарищах. Но я поспешил отогнать эту мысль. Что бы ни было в прошлом, сейчас у нас нет никого, кроме друг друга.

Мы постарались как можно тише поднять железную штору и один за другим проскользнули под ней. Ночная тьма за высокими окнами супермаркета сгустилась. Казалось, она просачивается внутрь, словно хочет взглянуть, чем мы тут занимаемся.

«Как же непросто отделаться от чувства вины».

Проникавший снаружи зыбкий свет одинокого уличного фонаря добавлял атмосфере мрачности. Мы разделились и двинулись между рядами стеллажей в поисках нужных товаров.

Замелькавшие в дальнем углу магазина лучи карманных фонариков, которые мои подельники, вероятно, нашли в хозяйственном отделе, несколько успокоили наряженные нервы.

«Нет, все не так уж и плохо».

Я дошел до края стеллажа, завернул за угол и со всего размаха врезался в металлическую тележку, доверху нагруженную банками с фруктовой газировкой. Тележка с грохотом покатилась по кафельному полу, врезалась в витрину и завалилась набок. К счастью, ни одна из банок не открылась, превратившись в маленькую шипящую бомбу, но все они раскатились в разные стороны.

«Черт побери!»

Впотьмах я не видел, куда именно укатились банки. Поэтому, сделав пару шагов, наступил на одну из них и со всего размаху грохнулся на пол.

Тонкий лучик света появился в конце прохода.

— Налет и грабеж — явно не твой конек, — рассмеялась Пустельга, которая шла в мою сторону, подсвечивая себе дорогу фонариком и проворно лавируя между валяющимися на полу банками с газировкой.

— Помочь? — Она протянула мне руку.

Вероятно, от усталости, волнения и долгих часов в тесной кабине фургона я утратил быстроту реакции и сделался неуклюжим. Поднимаясь на ноги, я пошатнулся и чуть не врезался головой в стоящую надо мной Пустельгу. Она ойкнула и отступила на шаг назад, случайно задев плечом высокую стойку, уставленную бутылками с соком. Послышался угрожающий вибрирующий звук — я едва успел протянуть руку и поймать падающую на голову Пустельге бутылку. Нет, все же быстроту реакции я не утратил.

— Да, мне здесь не очень уютно, — признался я, аккуратно возвращая бутылку на место.

Подняв глаза, я встретился глазами с Пустельгой. Она смотрела на меня с робкой улыбкой. Ее нос оказался в нескольких дюймах от моей груди. Я так и остался стоять с поднятой рукой, лихорадочно соображая, что сказать. Несколько томительно долгих секунд я едва мог дышать. Наконец разжал пальцы, отпустил бутылку и сделал шаг назад.

— Извини, — пробормотал я.

— Ничего, — улыбнулась Пустельга. — Спасибо.

Она двинулась дальше вдоль прохода, а я смотрел ей вслед и думал, что бы все это могло значить. Прокручивая в голове весь эпизод, я пытался найти какую-нибудь зацепку, чтобы понять, что же на самом деле подумала обо мне Пустельга, и прикидывал, как следовало себя повести, чтобы она не сочла меня полным идиотом. Правда, надо признать, грабеж магазина — не самый подходящий момент для обдумывания вариантов развития романтических отношений с сообщницей.


Рекомендуем почитать
Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.