Рождённая во тьме - [89]

Шрифт
Интервал


После получаса ковыряния в шкафу я выбрала довольно скромное коричневое платье из плотной ткани. Оно могло бы показаться простым, если бы не оторочка из роскошных кружев по воротнику и не пуговицы из чистого золота на корсаже. К нему Ани подобрала мне золотистые туфли без каблука и мы направились в столовую. К ней вела сложная сеть коридоров разной степени ширины, но всех без исключения роскошных. Стены были украшены резьбой, барельефами, гобеленами. Потолок в некоторых коридорах был расписан фресками с охотничьими и военными сценами. Узкие стрельчатые окна впускали рассеянный свет, дополняющийся магическим светом от расставленных повсюду фонарей.

— Неужели весь замок освещается магией? — изумилась я.

— Конечно. — пожала плечами девушка. — И не только освещается. Водопровод, к примеру, тоже построен на магии, да и в кухне вместо обычного огня горит волшебное пламя. Оно не чадит, не требует дров и гораздо равномернее прожаривает мясо. Так что наша кухарка очень этим довольна.

Девушка шла довольно быстро, так что я едва успевала за ней. Голова невольно поворачивалась то в одну, то в другую сторону, и я постоянно отвлекалась на интересные детали. Обилие магии меня просто поражало. До этого я прожила шестнадцать лет в тюрьме, полностью лишённой какого-либо волшебства, но и за последний год встретила не слишком много людей, обладающих даром. Так что попасть в замок, полностью заполненный магией было настоящим чудом.


Наконец мы спустились по лестнице красного мрамора и оказались в столовой. Точнее, в столовой зале, как назвала её Ани. И действительно, назвать её иначе, чем залой, язык не поворачивался. Стены были закрыты деревянными панелями светлого цвета с отчётливыми прожилками. Высокий потолок расписан фресками, на которых мужественного вида всадники гнались за изящным оленем. В том, как олень повернул голову, оборачиваясь на преследователей, чувствовалась рука настоящего мастера. В центре залы расположился стол персон этак на пятьдесят, застеленный белоснежной скатертью. В торце стола был гостеприимно отодвинут стул с бархатной обивкой, больше напоминающий трон, на который Ани меня тут же заботливо усадила. Я окинула критическим взглядом заставленный яствами стол и жалобно посмотрела на девушку.

— Ани, я столько не съем!

— Не волнуйтесь, миледи, ешьте столько, сколько пожелает. Мы просто ещё не знаем, какие блюда вы предпочитаете, поэтому решили перестраховаться.


На массивной столешнице громоздились серебряные и позолоченные блюда, заполненные всевозможной снедью. Здесь было всё — рыба и щупальца осьминогов, жаркое, какая-то запечённая птица в горшочках, разные виды хлеба, пироги и пирожные, экзотические фрукты, в общем всё, что только можно придумать съедобного. Я тяжело вздохнула и покрепче ухватила серебряную вилочку с выгравированным драконом, напоминающим то самое чудовище из Брейля и принялась за еду.

— Мммм… — закатила я глаза от восторга. — Это просто невероятно вкусно.

Ани радостно улыбнулась.

— Я рада, что вам нравится. Если вы позволите, я вас оставлю. Ещё не все дела сделаны, нужно кое о чём позаботиться. А вам, я думаю, будет интересно побродить по замку. Здесь есть на что посмотреть.

— Я могу ходить по замку одна? — удивилась я. — И здесь нет никаких запертых комнат, в которые мне категорически нельзя входить?

— Нет, для вас здесь всё открыто. Князь ясно дал понять, что вы здесь такая же хозяйка, как и он. Если вы заблудитесь, то всегда можете позвать меня с помощью звоночка. — Ани продемонстрировала небольшой серебряный колокольчик, висящий на стене столовой. — Такие колокольчики есть во всех комнатах и коридорах. Услышав его звон, кто-нибудь обязательно появится.

— Очень удобно. — улыбнулась я.

— Князь любит, когда всё делается так, как он хочет. Единственное, о чём я хочу вас попросить, это чтобы вы пришли в столовую к ужину. Наш господин как раз вернётся и наверняка захочет поговорить с вами.

— Хорошо, я буду.


Вдоволь наевшись, я отправилась гулять по замку. Даэс оказался просто потрясающим. За первый день моего пребывания здесь я смогла осмотреть едва ли его десятую часть. Ещё пока мы шли к столовой я успела оценить его масштабы, так что справедливо решила, что мне нужна хоть какая-нибудь система для осмотра, иначе я рискую совершенно потерять всякую ориентацию в пространстве. В итоге, весь этот день я посвятила осмотру первого этажа, на котором как раз и находилась столовая. Также я смогла обнаружить несколько гостиных, оформленных в разных цветах, комнату с оружием и доспехами, нечто вроде каминного зала с уютными пуфиками для сидения, большую оранжерею с диковинными растениями, кухню и библиотеку. И вот в библиотеке я застряла надолго. Стоило мне только окинуть взглядом бесконечные ряды книжных шкафов и почувствовать характерный запах пергамента и кожаных переплётов, как я поняла, что всё же счастье на свете есть. Многие книги были на неизвестных мне языках, но и таких, которые я понимала, тоже было немало. Наверное, именно так чувствует себя гном, дорывшийся до огромной золотой жилы или нашедший самый крупный в мире алмаз. Усевшись на одно из стоящих в библиотеке резных кресел, я с головой ушла в потрясающе интересный роман, действие которого разворачивалось на древней Таринне. Перипетии сюжета так захватили меня, что оторваться от книги я смогла только тогда, когда магический светильник рядом с креслом вспыхнул ярче, реагируя на темноту за окнами. Я посмотрела на часы над дверью. Ого, до ужина осталось всего два часа? Ну, поскольку такого завтрака я ещё никогда не видела, неудивительно, что мне за весь день даже не захотелось есть. Я отложила книгу в сторону, потом немного подумала и прихватила её с собой. Лучше забрать её к себе в комнату, чтобы иметь возможность почитать перед сном. Вряд ли я прямо сегодня смогу покинуть Даэс, да и если честно, мне этого ещё совсем не хочется. Аккуратно притворив дверь библиотеки, я вышла и направилась в ту сторону, где по моим представлениям должны была находиться столовая. Однако извилистые коридоры вели меня по совершенно незнакомому пути, и когда я толкнула выросшую перед мною дверь, то увидела вовсе не библиотеку, а невысокое крыльцо и расстелившийся впереди парк. Сейчас было довольно темно, но парк всё равно выглядел очень уютно из-за того, что вдоль всех дорожек стояли кованые фонари с теми же светильниками, что и в замке. Я вышла наружу и оглянулась. Даэс тёмной громадой нависал надо мной. Он мог бы показаться мрачным, но все его окна жизнерадостно светились, а многочисленные башенки и балконы смягчали суровый облик. Вообще, этот замок был самым прекрасным из всех, что я когда-либо видела, даже считая многочисленные иллюстрации и гравюры в книгах. На самой высокой башне я увидела развевающийся стяг, но рассмотреть его внимательно мешали подступающие сумерки. Я уже собиралась было зайти обратно, когда вдруг меня осенило. Ани сказала, что я не смогу уйти, потому что сам замок не отпустит меня. Но вот я стою снаружи. Неужели я свободна? Хотя, скорее всего, граница просто расположена чуть дальше. Это нужно будет обязательно проверить, но не сейчас. А сейчас лучше поторопиться, если я не хочу опоздать на ужин.


Еще от автора Ксения Анатольевна Изотова
Возлюбленная тьмы

Когда мир, который ты знал и любил, оказывается на грани гибели, перед каждым стоит выбор. Можно сдаться, поддавшись волне страха и отчаяния, а можно бороться, без надежды на победу, без помощи и поддержки, но всё же бороться, падать и подниматься, и падать вновь. Но кто знает, стоит ли мир таких отчаянных усилий?


Рекомендуем почитать
Пикси

Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!


Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.