Рождение Минотавpа - [15]
Я не успел даже отдохнуть, когда почувствовал на себе ее руки. Они ласкали мои мышцы. Мое возбуждение росло с каждой минутой. Она залезла на меня и начала двигаться быстро и плавно. Мы снова стали единым целым. В этот раз мы долго не могли насладиться друг другом. Ласки стали более смелыми и страстными. Она дернулась и откинулась, скатившись в сторону.
Мы лежали на берегу этого лесного озера, подарившего нам много приятных моментов. А водопад, словно смеялся над нами, осыпая с каждым порывом ветра нас пенными брызгами.
[А.И. Киселев. — "Мой Бог" 19.11.2000 г.]
Обратно мы шли молча. Каждый оставался наедине со своими мыслями и чувствами. Не торопясь, собрали наши скромные пожитки и двинулись на юг. Нам предстояло идти еще весь день.
Лес напоминает живое существо. Чем нежнее ты к нему относишься, тем ласковее и он к тебе. Эту истину сказал мне один знакомый лесник. Мы не прорубались через сплетение веток, а просто раздвигали их, словно отодвигали руки, закрывавшие что-то. И лес расступался, показывая нам свои новые чудеса. Это был воистину лес чудес. Его флора и фауна собрала в себе редчайших представителей животных и растений. Здесь были попугаи, непонятно с каким ветром оказавшиеся здесь, и крошечные колибри, как бабочки, порхавшие на цветах. Павлины, с огромными хвостами, глупо пялились на нас и кричали как раненые звери.
Цветы и растения напоминали ботанический сад, куда свезли все, что только можно. Огромные эвкалипты и пихты, липы и сосны, березы и клены менялись друг с другом, будто бы повинуясь прихоти невидимого садовника, посадившего всего понемногу в четкой последовательности. Жаркое солнце припекало даже через деревья, и мы решили устроить небольшой привал.
— Теперь понятно, почему ученые не возвращались обратно. Они нашли восьмое чудо света в этом краю смерти и решили здесь остаться. — Пошутила моя подруга. — Не удивлюсь, если мы скоро встретим здесь Робинзона Крузо со своим верным Пятницей.
Про Робинзона Крузо я читал еще мальчишкой, поэтому переспрашивать кто это — я не стал. Тем временем Таня продолжала мечтать.
— Эх, попасть бы сейчас в цивилизацию и рассказать об этом чуде. Нобелевская премия мне обеспечена.
— До цивилизации нам еще идти и идти. — Заметил я.
— Знаю. Но как было бы здорово взять и оказаться в части.
Я задумался. Что-то мне это напомнило. Порыскав в карманах, я достал два браслета со следами крови на запястьях.
— Что это?
— Не знаю. — Я протянул один из браслетов спутнице.
— Они открываются. — Она подцепила ногтем крышечку, которую я сразу и не заметил. — Опа! Какой-то компьютер. Может игры китайского производства?
Она взяла меня за руку и со словами "сейчас, наверное, высветится Тетрис" нажала на кнопку в центре.
В воздухе что-то просвистело и зажужжало. Запахло озоном. Затем яркий, слепящий глаза свет, словно тысячи солнц залил нас и мы ПЕРЕНЕСЛИСЬ в какое-то место. Секрет телепортации в наших руках! Я ликовал!
Мы очутились в каком-то помещении (назвать это постройкой — у меня не поднимется перо), заваленном всяким хламом. Мы юркнули за ящики.
— Смотри, — Таня потянула меня за рукав. — Там окно. Лаборатория?
— Ага. — Мы пригнулись, чтобы нас не было видно, и прильнули к щелочке в окне.
В лаборатории находились двое мужчин. Один из них сразу бросался в глаза своей внешностью моджахеда и огромными размерами. Другой стоял в белом халате и насмешливо смотрел на первого. Разговор шел на английском языке. Таня взялась переводить.
— Профессор. Нам в самое ближайшее время понадобится еще около тысячи подобных браслетов. Ряды пополняются с каждой секундой. Мы не успеваем обучать новобранцев.
— Вы мне не заплатили еще за предыдущие пятьсот, а смеете разговаривать о следующей партии?
Первый явно извинялся. — Ну, понимаете… — замялся он. — Партия наркотиков, направлявшаяся для наших друзей в Китай, была задержана при переходе границы в Пакистан. Наши отряды оказали героическое сопротивление, но почти весь груз пропал.
— Меня не должны волновать Ваши проблемы, Абдул-им-Саид. При рыночной экономике кто больше платит, тот и больше получает. Если вы не заплатите мне за мои услуги, я найду себе другого покупателя. Например, Махмеда Бараха. Уж он-то вполне платежеспособен.
— Не сметь! — рявкнул моджахед. — Не сметь упоминать при мне это имя! Махмед — предатель. Вы получите свои деньги в ближайшие пятнадцать часов. А пока готовьте следующую партию.
И он вышел. Повинуясь шестому чувству, я поставил таймер своих часов на обратный отсчет. Когда истекут пятнадцать часов, таймер посигналит мне. Имя Абдул-им-Саида ничего не говорило моей подруге, но зато многое сказало мне. Если это тот самый Абдул, про которого нам показывали сводки в штабе, то мы имеем дело с Армией Освобождения Ислама — самой зверской террористической организацией, доставшейся в наследство Новому правительству еще от ликвидированных в незапамятные времена талибов. Несколько лет от нее не было ни слуху, ни духу, и от ее главаря тоже. А сейчас же он объявился и уже во главе прекрасно обученных головорезов, да еще с телепортацией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.