Роза ветров - [97]

Шрифт
Интервал

— Я в Петербурге слышал: туда адмирал Путятин скоро пойдет, — шепнул лейтенант Гревенс старшему офицеру Казакевичу, входя за ним уже в капитанскую каюту. — Вот, может, и нас к нему на поддержку?

Но лейтенант Казакевич ничего не ответил. Он понимал, что его положение на судне и давняя совместная служба с Невельским наводили всех остальных на мысль о возможной его осведомленности в столь важном вопросе, и опасался случайной ошибкой развеять это приятное для него впечатление. Наравне со всеми другими он ничего не знал о дальнейшем маршруте «Байкала», но хотел отличаться от них пусть хотя бы одной только видимостью того, что он знает.

В каюте, как и предупреждал вестовой, офицеры оказались весьма стеснены. Некоторые из них, повинуясь порыву, облачились в парадное и теперь чувствовали себя совсем уже не в своей тарелке. Общая теснота и неудобство, доставляемое практически ненадеванными доселе мундирами, приводили этих молодых людей в состояние крайней неловкости. Усугублялась она и понятным вполне замешательством, предшествовавшим чрезвычайному собранию в каюте у командира транспорта. Тем не менее каждый из них в полной мере сознавал исключительность момента — и те, кто явился в парадном, и те, кто счел это излишним.

Все они, устроившись кто как мог, напряженно смотрели на своего командира, а он так же молча смотрел на них. Безмолвие в каюте затягивалось, и если бы кто-то снаружи случайно подошел к двери, он бы решил, что внутри никого нет, поскольку все эти семеро мужчин не производили ни звука. Они даже не шевелились, замерев ровно в тех позах, в каких оказались, после того как вошли и расселись по местам.

Невельской так пристально всматривался в их лица, как будто только сейчас по-настоящему увидел этих людей и как будто не с ними он прошел путь длиной в два океана, миновав Европу и Африку, обогнув Южную Америку и приведя судно в самые отдаленные русские земли. Он изучал этих окрепших, но сильно осунувшихся за время плавания, истосковавшихся по дому молодых моряков подобно тому, как опытный штурман изучает новую карту — неизвестно, что она может сулить и стоит ли доверять указанным в ней безопасным глубинам. Он знал о беспокойстве своих офицеров по поводу предполагаемой перемены маршрута. На их месте он бы и сам уже обо всем догадался и точно так же переживал бы из-за продления похода на неизвестный срок, однако все это было лишь полбеды. Им предстояло услышать от него новость гораздо значительней, чем та, которую они обсуждали в его отсутствие целый день, и от того, как они примут эту тяжелую новость, во многом теперь зависел успех всего дела.

Неожиданно для всех Невельской улыбнулся.

— Жмет китель, Алексей Федорович? — обратился он к мичману Гейсмару, лицо у которого действительно от натуги уже слегка покраснело.

— Так точно, Геннадий Иванович, — отвечал тот, удивленный не только вопросом командира, но и его улыбкой — до такой степени она не вязалась в его представлении со всею серьезностью подлежащего обсуждению предмета.

— А вы расстегните пуговицу, — мягко посоветовал ему Невельской. — Напрасно в парадное оделись… И, вообще, скажите: у вас гражданское платье при себе имеется?

— Гражданское? — еще более озадачился мичман. — А зачем?

— Господа, — обвел взглядом всех своих офицеров командир. — Кто-нибудь из вас взял с собой в плавание партикулярный костюм?

— У меня есть, — поднял руку лейтенант Гревенс.

— Чудесно.

— И у меня, — подал голос подпоручик Попов.

— Ну, разумеется, — кивнул ему Невельской все с той же улыбкой. — При вашей любви к жизни без хорошего костюма никак нельзя. Иначе в каком бы виде вы явились к английским девицам? Не комильфо.

Остальные улыбнулись шутке командира, припомнив похождения своего любвеобильного товарища в британском Портсмуте на пути сюда, и напряжение, царившее в капитанской каюте до сего момента, наконец немного всех отпустило.

— Всем, у кого нет гражданского платья, господа офицеры, надлежит в ближайшее время приобрести его в Петропавловске. При следующей встрече с командиром порта я попрошу его отдать распоряжение о том, чтобы местные торговцы предоставили вам все самое лучшее. Не уверен, что здешние наряды не оскорбят взыскательного вкуса господина Попова, но, надеюсь, он проявит к нам снисходительность.

Молодежь оживилась еще более, атмосфера в каюте потеплела.

— И все же, на что нам гражданские костюмы, Геннадий Иванович? — не утерпел старший офицер, оставив докучную заботу казаться осведомленным.

Невельской посмотрел на доброго своего товарища и едва заметно сощурился.

— А сам как думаешь, Петр Васильевич?

Казакевич пожал плечами:

— Ну, уж точно, полагаю, не на губернаторский бал.

— Правильно полагаешь. К тому же генерал-губернатора в Петропавловске еще нет. Сомневаюсь даже, добрался ли он до Охотска. Впрочем, самый факт его путешествия сюда говорит о многом. Ни один из предшественников Николая Николаевича в этих диких местах еще не бывал.

— И… как это связано с необходимостью поменять мундиры на штатское платье? — не без доли насмешливости вопросил лейтенант.

— Самым прямым образом. Наипрямейшим… Поверь: ситуация исключительная, раз уж генерал-губернатор Восточной Сибири забрался в такую глушь.


Еще от автора Андрей Валерьевич Геласимов
Нежный возраст

«Сегодня проснулся оттого, что за стеной играли на фортепиано. Там живет старушка, которая дает уроки. Играли дерьмово, но мне понравилось. Решил научиться. Завтра начну. Теннисом заниматься больше не буду…».


Степные боги

…Забайкалье накануне Хиросимы и Нагасаки. Маленькая деревня, форпост на восточных рубежах России. Десятилетние голодные нахалята играют в войнушку и мечтают стать героями.Военнопленные японцы добывают руду и умирают без видимых причин. Врач Хиротаро день за днем наблюдает за мутациями степных трав, он один знает тайну этих рудников. Ему никто не верит. Настало время призвать Степных богов, которые видят все и которые древнее войн.


Холод

Когда всемирно известный скандальный режиссер Филиппов решает вернуться из Европы на родину, в далекий северный город, он и не подозревает, что на уютном «Боинге» летит прямиком в катастрофу: в городе начались веерные отключения электричества и отопления. Люди гибнут от страшного холода, а те, кому удается выжить, делают это любой ценой. Изнеженному, потерявшему смысл жизни Филе приходится в срочном порядке пересмотреть свои взгляды на жизнь и совершить подвиг, на который ни он, ни кто-либо вокруг уже и не рассчитывал…


Жажда

«Вся водка в холодильник не поместилась. Сначала пробовал ее ставить, потом укладывал одну на одну. Бутылки лежали внутри, как прозрачные рыбы. Затаились и перестали позвякивать. Но штук десять все еще оставалось. Давно надо было сказать матери, чтобы забрала этот холодильник себе. Издевательство надо мной и над соседским мальчишкой. Каждый раз плачет за стенкой, когда этот урод ночью врубается на полную мощь. И водка моя никогда в него вся не входит. Маленький, блин…».


Ты можешь

«Человек не должен забивать себе голову всякой ерундой. Моя жена мне это без конца повторяет. Зовут Ленка, возраст – 34, глаза карие, любит эклеры, итальянскую сборную по футболу и деньги. Ни разу мне не изменяла. Во всяком случае, не говорила об этом. Кто его знает, о чем они там молчат. Я бы ее убил сразу на месте. Но так, вообще, нормально вроде живем. Иногда прикольно даже бывает. В деньги верит, как в Бога. Не забивай, говорит, себе голову всякой ерундой. Интересно, чем ее тогда забивать?..».


Рахиль

Печальна судьба русского интеллигента – особенно если фамилия его Койфман и он профессор филологии, разменявший свой шестой десяток лет в пору первых финансовых пирамид, ваучеров и Лёни Голубкова. Молодая жена, его же бывшая студентка, больше не хочет быть рядом ни в радости, ни тем более в горе. А в болезни профессор оказывается нужным только старым проверенным друзьям и никому больше.Как же жить после всего этого? В чем найти радость и утешение?Роман Андрея Геласимова «Рахиль» – это трогательная, полная самоиронии и нежности история про обаятельного неудачника с большим и верным сердцем, песнь песней во славу человеческой доброты, бескорыстной и беззащитной.


Рекомендуем почитать
Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последний день любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Самои

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крокодилы

Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.


Доктора и доктрины

Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.


Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.