Ровно в полночь - [4]
Фиона сердито перебила его:
– Эти две недели – самые трудные вгоду. Пансион забит до отказа, каждый день прибывают все новые и новые клиенты; мы вынуждены нанимать временных сотрудников, чтобы справиться с возросшим объемом работы; на моем попечении находится больше двух сотен животных. Я не знаю, кто проявляет повышенный интерес к нашему пансиону: просто любитель пошутить, или грабитель, или психопат, который ненавидит животных. А может быть, он займется моим коттеджем, когда ему надоест пансион! По-моему, у меня есть все основания прибегнуть к помощи профессионалов!
Глаза ее горели от негодования; теперь Эли воочию видел, какие страсти скрываются под этой нежной оболочкой. В другое время он был бы восхищен таким зрелищем, но только не сейчас.
– Послушайте, мисс Ларкин…
– Разумеется, у вас есть все основания обратиться к нам за помощью, – веско произнес Артур, взглядом приказав Эли молчать. – И я очень рад, что вы пришли именно в наше агентство.
Эли не верил своим ушам.
– Значит, вы поможете мне? – слабым голосом спросила Фиона.
– Конечно, поможем, – успокоил ее Артур.
Эли понял, что босс сошел с ума, но поостерегся высказывать свое мнение до ухода клиентки.
– Ох, благодарю вас, мистер Морган. Я знала, что на вас можно положиться.
Теперь девушка намеренно игнорировала Эли. Подумаешь, ему-то что! Завтра в это время он будет обнимать любимых родственников и уплетать пироги своей матери.
– Я считал Генри Рейса своим другом, – сказал Артур. Генри Рейс был известным политиком и состоятельным человеком. Несколько лет назад он вместе с Вики организовал пансион для домашних животных. После его смерти все дела перешли к Вики и его сыну. – И потому все, что происходит в Оук-Хилле, касается меня лично. Кроме того, Вики постоянно выручает нас, соглашаясь держать у себя наших служебных собак. Так неужели я откажу ей в такой пустячной просьбе?
Фиона наградила его сияющим взглядом, испытывая громадное облегчение оттого, что переложила свою проблему на его плечи.
– Я уверен, что Эли разом решит все ваши проблемы, – великодушно объявил Артур.
– Что-о?! – подал голос Эли.
– Как? – спросила Фиона.
– Я очень дорожу хорошими отношениями между нашими фирмами, поэтому не могу доверить это дело кому попало.
– Но у меня самолет…
Артур перебил его:
– Сегодня вечером мы с ним выработаем стратегию, потом он поедет домой и уложит вещи и завтра утром будет у вас.
– Уложит вещи? – спросила Фиона, широко раскрыв глаза.
– Я думаю, ему придется задержаться у вас денька на два, чтобы разобраться во всем как следует, – объяснил Артур.
Фиона смотрела на Эли таким взглядом, словно считала, что для него потребуется клетка повышенной прочности.
– Ну что ж, пусть на два дня… – По ее тону было ясно, что она считает этот срок недостаточным. Однако заканчивать фразу не стала, решив, что два дня лучше, чем ничего.
– Минуточку, минуточку, – вмешался Эли. – Завтра утром я должен лететь…
– Советую вам взять с собой старую одежду – ту, что не жалко испачкать или порвать, – порекомендовала ему Фиона.
– Порвать? Я не собираюсь заниматься поножовщиной, – резко ответил Эли. – Я вообще не…
– Я имела в виду одежду для работы в пансионе, – сухо перебила его Фиона. – Лучше всего подойдет одежда с водоотталкивающей пропиткой.
– Для работы в пансионе? – Это уже переходило всякие границы.
Она нахмурилась.
– Ну не могу же я рассказать всем, что вы частный сыщик.
– Да, верно, персонал пока находится под подозрением, – поддержал ее Артур. – Я думаю, действительно будет лучше, если Фиона представит тебя временным сотрудником.
– Но я…
– Мы приступаем к работе в семь утра, мистер Беккер. Вы успеете к этому времени?
– Нет! Потому что…
– Спасибо, что предоставили мне возможность отплатить Вики услугой за услугу, – сказал Артур, вставая.
Фиона поняла, что пора прощаться. Артур галантно проводил ее до дверей, заверив в успешном завершении дела и в том, что утром, точно в назначенное время, Эли будет у них как штык.
Закрыв за ней дверь, он повернулся к Эли. С минуту они смотрели друг на друга: один – настороженно, второй – вне себя от ярости.
– Я не стану заниматься этим! Это безумие!
– А теперь выслушай меня, – сказал Артур, возвращаясь к своему столу.
– Что здесь слушать! Что слушать? Все и без того ясно: она – чокнутая, да, признаю, довольно красивая, но совершенно ненормальная женщина, страдающая галлюцинациями. Стоило ей остаться одной в этом Богом забытом месте, как она начала бредить разбойниками и бандитами.
– Я согласен, что ее показания несколько расплывчаты…
– Какие показания? У тебя есть ее заявление, что у них пропали какие-то бумаги – заметь, не представляющие никакой ценности, – а потом появились на том же самом месте. Затем тебе была рассказана душещипательная история о том, как она гуляла со своей трусливой собачкой и как они обе испугались, увидев в отдалении смутные очертания человеческой фигуры. Короче говоря: у тебя нет ничего, Артур. Это дело – пустышка, ноль, абсолютный ноль, понимаешь? Нет никакого дела; есть женщина, которой требуется нянька. А я… – он повысил голос, – не нянька!
– Я думал, она тебе понравилась, – усмехнулся Артур.
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семейный клан Баррингтонов обычно не совершал ошибок. Но нет правил без исключений – и идея отца красавицы Мадлен нанять ей в телохранители "крутого парня" с военным прошлым оказалась весьма опрометчивой. Казалось бы, надменность Мадлен должна была оттолкнуть Рэнсома, однако произошло обратное. Мужское обаяние растопило лед неприступности, под которым обнаружились поистине кипящие чувства…
В Адаме Джордане было все, что только может быть в мужчине, — ум, блеск, яркая и привлекательная внешность. Он точно самой судьбой был предназначен для красавицы Ли Маккаргер. Однако почему Адам, которого тянет к Ли, точно магнитом, так упорно подавляет свои чувства? Молодая женщина не знает этого, но одно она знает точно — нельзя позволить теням прошлого затмить счастье будущего, а тайной вине — погубить настоящую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рейс Беннет и Вики Вуд заключили своеобразный договор о деловом партнерстве - на одно лето. Но то ли в жарком и чувственном лете крылась какая-то магия, то ли Рейс и Вики, такие непохожие, были предназначены друг для друга самой судьбой, только однажды деловые партнеры поняли, что связывает их не холодный бизнес, а жгучая страсть...