Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре - [95]

Шрифт
Интервал

. Проведенное исследование и библиографическое описание включенных в каталог изданий позволяет сделать вывод, что книжное дело одного государства не замыкалось только его рамками – оно являлось результатом культурного взаимодействия авторов и издателей нескольких европейских стран. Такой вывод, конечно, не является открытием, но он служит важным подтверждением суждения, прежде уже высказанного некоторыми видными деятелями науки и культуры[709].

Основой для формирования в дальнейшем книжной культуры служит появление и развитие письменности, начало распространения которой в Литве относится к XIII в. В 1251 г. великий князь литовский Миндаугас принял крещение. С этим событием известный литовский языковед академик Зигмас Зинкявичюс связывает возникновение молитвы на старолитовском языке (старейший ее список датируется началом XVI в.)[710]. В 1253 г. новокрещеный князь получил от папы римского королевскую корону и стал первым королем Литвы. Этим годом помечена привилегия на латинском языке, выданная королем ливонским купцам; она сохранилась и свидетельствует о начале письменности в Литве[711]. 1262 годом датируется возникновение литовской письменности на старославянском языке. В православном монастыре в Новогрудке (по другим данным – в Вильнюсе) был сделан вольный перевод хроники Иоанна Малалы, в котором, между прочим, языческое прошлое Литвы было объяснено связями с язычеством древних греков и римлян и таким образом вписано в историю культурных народов[712]. Начало письменности на древнегреческом языке в Литве относится к княжению Альгирдаса (1345–1377). Известна его переписка с константинопольским патриархом. Начало письменности на старонемецком языке происходит в княжение Витаутаса Великого (1392–1430), а на старопольском – в правление великого князя Александраса (1492–1506). Эти факты свидетельствуют, что с самого начала для всякого рода коммуникаций в Литве употреблялись не один, а несколько языков разного ранга – и международные языки (латынь, древнегреческий), и региональные (немецкий, старо– и церковнославянский), и местные (литовский, польский)[713]. История освоения и употребления одного из международных языков, а именно латыни, лучше всего демонстрирует механизм культурных взаимосвязей в целом, что наиболее полно позволяет осветить книговедческий аспект.

Возникновение в Литве печатной книги на латинском языке связано с новыми европейскими культурными тенденциями: распространением светских начал в культуре и литературе, миссионерской деятельности и духовном пастырском попечением некоторых новоучрежденных орденов в восточноевропейских государствах и, конечно, с распространением книгопечатания в Восточной Европе. Первый этап книгопечатания литовских латиноязычных изданий в общих чертах ничем не отличался от аналогичных процессов в других государствах Северной и Восточной Европы[714]. В Литве, как и в других странах, проводились составление, редактирование и редакционная подготовка текстов, а печатались книги за границей – там, где уже работали печатные станки. Так, в Вильнюсе в 1498–1499 гг. каноником Мартинасом подготавливается латинская Агенда, которая выходит в свет в 1499 г. в Гданьске. В 1500 г. великий князь Литовский Александрас направил в Рим литовскую делегацию под руководством каноника Эразма Вителлия (Erazm Ciołek; 1474–1522). В этом же году в Риме была издана речь Вителлия, произнесенная в присутствии папы Александра VI и всей кардинальской курии. В напечатанной речи жителям апостольской столицы и всей католической Европе было представлено Великое княжество Литовское и описаны его возможности на международной арене[715]. Другой папа Лев X заказывает тому же Эразму Вителлию поэму об охоте в литовских лесах. Так появляется известная многим поэма Микалоюса Гусовиануса (Nicolaus Hussovianus, Hussowski; ок. 1475–85 – после 1533) «Песнь о зубре»[716].

Начало книгопечатания в самой Литве связано с уроженцем Полоцка доктором Францыском Скарыной (ок. 1490 – ок. 1541). В 1522–1525 гг. в Вильнюсе он издал на «рутенском языке» (на древнерусском языке), на основе которого вскоре возникли нынешние белорусский и украинский языки, несколько книг церковного содержания. Разные неблагоприятные обстоятельства помешали ему развить издательскую деятельность. Прежде всего, на развитие книгопечатания в регионе в XVI в. повлияли развернувшиеся реформационные движения и обострение борьбы держав за господство в Прибалтике. Влияние это было, однако, весьма противоречивым. С одной стороны, потребности противоборствовавших сил в пропаганде своих воззрений стимулировали распространение печатного слова и развитие книжного дела, а с другой – войны и конфликты, политическая враждебность и религиозные противоречия негативно сказывались как на личных судьбах книгоиздателей, так и на издательском деле в целом. В связи с этим надо отметить борьбу Католической церкви с распространением Реформации на территорию Литвы. Кстати, из-за начавшейся Реформации первая книга на литовском языке – Катехизис Мартинаса Мажвидаса (Martynas Mažvydas; ок. 1520–1563) – вышла не в Вильнюсе, а в Кёнигсберге (1547).


Еще от автора Людмила Ивановна Ивонина
Иван Грозный

Мрачная фигура царя Ивана Грозного заслоняет собой историю едва ли не всего русского Средневековья. О нем спорили еще при его жизни, спорят и сейчас - спустя четыре столетия после смерти. Одни считали его маньяком, залившим страну кровью несчастных подданных. Другие - гением, обогнавшим время. Не вызывает сомнений, пожалуй, только одно: Россия после Грозного представляла собой совсем другую страну, нежели до него. О личности царя Ивана Васильевича, а также о путях развития России в XVI веке рассуждает известный историк Борис Николаевич Флоря.


Куликовская битва. Сборник статей

Сборник включает ряд исследований, которые ставят задачей осветить политическое и военное значение Куликовской битвы 1380 г. Впервые дается широкий анализ событий как в историографическом, так и в географическом плане, оценка явлений как бы из разных центров — Литвы, Москвы, Орды.


Мазарини

Кардинал Джулио Мазарини – выдающийся политик европейского масштаба, первый министр Франции середины XVII века, чья жизнь и восхождение к власти и по сей день окружены легендами и слухами.На фоне бурных политических событий в Европе автор ярко рисует переплетение фортуны и личных талантов в биографии этого неординарного политика и дипломата, чья деятельность оказала заметное влияние на историю всего континента. Преимущественное внимание в книге уделено психологическому портрету Мазарини. Параллельно перед читателем предстают образы наиболее интересных деятелей эпохи, с которыми на разных этапах жизни приходилось сталкиваться удачливому и талантливому кардиналу.


Властители судеб Европы: императоры, короли, министры XVI-XVIII вв.

Что известно современному читателю о тех, кто вершил судьбы европейских стран в XVI, XVII, XVIII веках? Мы мало знаем о тайных пружинах европейской дипломатии, в которой каждый из героев этой книги был виртуозом. Читатель познакомится с императором Карлом V, английскими королями Генрихом VIII и Карлом I, французскими монархами Франциском I, Генрихом IV, Людовиком XIV, герцогом Бекингемом, Анной Австрийской, прусским королем Фридрихом II и императором Иосифом II и другими правителями и министрами. Авторы поставили целью представить их жизнь и правление не только увлекательно, но и научно достоверно, порой опровергая сложившиеся стереотипные представления о своих героях.


Спутники Марса: принц Конде и маршал Тюренн

Идея этой популярной книги возникла случайно, но, как и любая случайность, не на пустом месте. Мне, разумеется, хотелось, на радость поклонникам и, возможно, критикам, вернуться к Франции XVII в., но это возвращение естественно на фоне моих «военных» сочинений последних лет. Публикации статей о Конде и Тюренне требовали логического продолжения, на что намекали мне и супруг, и некоторые коллеги. Огромное спасибо им за поддержку и интерес к моей работе. Но книгу я посвящаю своим родителям — самым, как мне кажется, миролюбивым людям на земле, хотя отец все же частенько заглядывает в сочинения по военной истории.


Драма династии Стюартов

Среди Стюартов, занимавших английский и шотландский престолы в XVII веке, не было великих королей, но их непродолжительное правление оставило глубокий след в истории Великобритании и, пожалуй, всего мира. При Стюартах зародились правовые основы государства, ставшие впоследствии образцом для Европы и Америки, и был оформлен союз Англии и Шотландии — фундамент будущей Великобритании, при них англичане колонизовали североамериканский континент и провозгласили идеи веротерпимости. Людмила Ивонина дает яркие портреты мужских представителей династии Стюартов на фоне грандиозной эпохи и выдающихся личностей, их окружавших.


Рекомендуем почитать
Древний Египет. Женщины-фараоны

Что же означает понятие женщина-фараон? Каким образом стал возможен подобный феномен? В результате каких событий женщина могла занять египетский престол в качестве владыки верхнего и Нижнего Египта, а значит, обладать безграничной властью? Нужно ли рассматривать подобное явление как нечто совершенно эксклюзивное и воспринимать его как каприз, случайность хода истории или это проявление законного права женщин, реализованное лишь немногими из них? В книге затронут не только кульминационный момент прихода женщины к власти, но и то, благодаря чему стало возможным подобное изменение в ее судьбе, как долго этим женщинам удавалось удержаться на престоле, что думали об этом сами египтяне, и не являлось ли наличие женщины-фараона противоречием давним законам и традициям.


Первая мировая и Великая Отечественная. Суровая Правда войны

От издателя Очевидным достоинством этой книги является высокая степень достоверности анализа ряда важнейших событий двух войн - Первой мировой и Великой Отечественной, основанного на данных историко-архивных документов. На примере 227-го пехотного Епифанского полка (1914-1917 гг.) приводятся подлинные документы о порядке прохождения службы в царской армии, дисциплинарной практике, оформлении очередных званий, наград, ранений и пр. Учитывая, что история Великой Отечественной войны, к сожаления, до сих пор в значительной степени малодостоверна, автор, отбросив идеологические подгонки, искажения и мифы партаппарата советского периода, сумел объективно, на основе архивных документов, проанализировать такие заметные события Великой Отечественной войны, как: Нарофоминский прорыв немцев, гибель командарма-33 М.Г.Ефремова, Ржевско-Вяземские операции (в том числе "Марс"), Курская битва и Прохоровское сражение, ошибки при штурме Зееловских высот и проведении всей Берлинской операции, причины неоправданно огромных безвозвратных потерь армии.


Могила Ленина. Последние дни советской империи

“Последнему поколению иностранных журналистов в СССР повезло больше предшественников, — пишет Дэвид Ремник в книге “Могила Ленина” (1993 г.). — Мы стали свидетелями триумфальных событий в веке, полном трагедий. Более того, мы могли описывать эти события, говорить с их участниками, знаменитыми и рядовыми, почти не боясь ненароком испортить кому-то жизнь”. Так Ремник вспоминает о времени, проведенном в Советском Союзе и России в 1988–1991 гг. в качестве московского корреспондента The Washington Post. В книге, посвященной краху огромной империи и насыщенной разнообразными документальными свидетельствами, он прежде всего всматривается в людей и создает живые портреты участников переломных событий — консерваторов, защитников режима и борцов с ним, диссидентов, либералов, демократических активистов.


Отречение. Император Николай II и Февральская революция

Книга посвящена деятельности императора Николая II в канун и в ходе событий Февральской революции 1917 г. На конкретных примерах дан анализ состояния политической системы Российской империи и русской армии перед Февралем, показан процесс созревания предпосылок переворота, прослеживается реакция царя на захват власти оппозиционными и революционными силами, подробно рассмотрены обстоятельства отречения Николая II от престола и крушения монархической государственности в России.Книга предназначена для специалистов и всех интересующихся политической историей России.


Переяславская Рада и ее историческое значение

К трехсотлетию воссоединения Украины с Россией.


Психофильм русской революции

В книгу выдающегося русского ученого с мировым именем, врача, общественного деятеля, публициста, писателя, участника русско-японской, Великой (Первой мировой) войн, члена Особой комиссии при Главнокомандующем Вооруженными силами Юга России по расследованию злодеяний большевиков Н. В. Краинского (1869-1951) вошли его воспоминания, основанные на дневниковых записях. Лишь однажды изданная в Белграде (без указания года), книга уже давно стала библиографической редкостью.Это одно из самых правдивых и объективных описаний трагического отрывка истории России (1917-1920).Кроме того, в «Приложение» вошли статьи, которые имеют и остросовременное звучание.