Россия глазами африканского студента - [3]

Шрифт
Интервал

В пятницу нам сказали, что приехал новый студент. Его зовут Альхассан, и он из Бенина. Он был размещен в той же комнате, что Альфа и Кристоф. Альхассан был похож на южно-суданца, он был таким смуглым, худым и стройным. В его первый день занятий он чуть не умер. Будучи новичком, он позволил себе пойти в город, когда было –20 градусов, без зимней одежды. Мы очень беспокоились за него. Через час мы увидели, как он пришел, дрожа, как человек, получивший разряд 220 Вольт. Его глаза были красные, как помидор. К счастью, мы вовремя пришли на помощь, чтобы согреть его. На следующий день он отказался выйти, чтобы пойти в университет. Мы сделали все, чтобы убедить его, но не смогли. Он боялся холода. Он никогда не испытывал подобного опыта, никогда не видел зимы. Психологически он был травмирован. Холод и снег пугали его. Но мало-помалу он выздоравливал. Он понял, что нужно было преодолеть этот страх. Наконец, он отправился в университет.

Что касается меня, через несколько недель я начал привыкать понемногу, и у меня было все меньше ностальгии. Я все время был с моими друзьями. Мы много смеялись. Среди моих друзей Кристоф — человек, который всегда издавал газы. Он делал это везде: в комнате, на уроке, в автобусах, даже в лифте — и мог сделать это перед кем удобно весьма бесстыдно. Хуже всего то, что он часто показывал нам свой большой черный член, достойный порноактера. С тех пор я дал ему прозвище Рокко Сиффреди.

Мы, африканские студенты, приезжая в Россию, сталкиваемся с тремя основными трудностями.

Первая большая трудность — это языковой барьер. Мы говорим по-французски, по-английски, по-португальски или по-арабски. Когда мы приезжаем в Россию, мы не знаем, как общаться с людьми. Поначалу, когда дело касается общения с людьми, мы как будто глухонемые. Мы часто пользуемся гугл-переводчиком, чтобы люди нас поняли. Когда мы с друзьями ходили в магазины, мы были вынуждены использовать гугл-переводчик, если у нас были проблемы с кассирами. Нас часто сопровождали те, кто немного говорит по-русски.

Вторая большая трудность, с которой мы сталкиваемся, — это еда. В России есть несколько разновидностей еды. Но мы, африканцы, думаем, что на тарелке белых людей ничего нет. Потому что мы считаем, что белые люди не едят много. В России есть хорошая и вкусная еда, например, пельмени, блины, борщи. Но нас, африканских студентов, эти блюда не могут насытить. В Африке мы много едим. Мы готовим бананы с овощами, чтобы получилась твердая паста. То же самое делаем с кукурузой и маисом. Мы используем листья многих растений, например, листья сладкого картофеля, листья маниоки, листья баобаба для приготовления соусов и супов. Так как в России таких продуктов нет, мы готовим рис и супы. И, честно говоря, это очень вкусно.

Третья большая трудность — это свежесть прохлады и холод зимы. В Африке самая низкая температура — это +20 градусов. Когда у нас +20 градусов, все надевают куртки, чтобы выйти на улицу. Здесь, в России, температура может опускаться до –40 градусов. Я, у кого в стране никогда не было температуры ниже +20 градусов, приезжаю в Россию, и она встречает меня температурой –20, –30, –40. Я думал, что умру.

Как-то в январе я заканчивал занятия. В тот день было очень холодно. Температура была минус двадцать пять градусов, это было ужасно. На мне было две куртки и двое штанов. Но мне все равно было холодно. Когда я шел, меня трясло. Решил погреться в магазине. В магазине меня увидел менеджер. Он улыбнулся и спросил меня: «Тебе холодно?» Я сказал, что мне не холодно. Но мне очень, очень холодно. Он посмеялся и сказал мне, что это не холодно, что это нормальная температура. Холод хочет меня убить, а он говорит, что это нормальная температура. Зимой мы сильно страдаем. От температуры –20 градусов у нас часто идет кровь из носа. Нашему организму сложно привыкнуть к такому холоду. По ночам у нас часто бывает бессонница. В других городах России есть африканские студенты, которым ампутировали ноги или руки из-за холода. В Челябинске такого случая не было. Но мне чуть не ампутировали ногу.

Зимой мы посетили туристическое место — «Дупло орла» в Сатке. Было –30 градусов. Мы шли час. Был большой снегопад. Несмотря на мои три куртки, которые я носил, мне все еще было холодно. Мне негде было согреться. Я больше не чувствовал своих ног. Кровь почти не циркулировала. Я упал и потерял сознание. Очнулся в больнице. Врачи сказали, если бы я задержался на морозе всего на секунду, мне бы пришлось ампутировать ногу.

Моя ситуация — не единственный случай в Челябинске. У меня есть друг из Сенегала по имени Юсуф. Его ключ упал в снег. Он опустил руку без перчатки в снег в поисках ключа. Через несколько минут его рука распухла, как арбуз. Его также нашли на больничной койке. Интересно, почему бы ученым не создать технологии для экспорта холода и тепла. Так, зимой, когда –30 градусов, они импортировали бы тепло из Африки. И когда в Африке слишком жарко, они экспортировали бы свежесть России в Африку, чтобы уравновесить температуру.

Глава II. Изучение русского языка

В первый год обучения среди нас были иракцы, алжирцы, которые, к моему удивлению, ничего не знали о французском языке. Были египтяне, йеменцы, суданцы, марокканцы, нигерийцы, бенинцы, габонцы, а я — гвинеец. Нас разделили на три группы в зависимости от времени прибытия. Уроки были отличными, и учителя были замечательными. Среди учителей был только один мужчина — Михаил. Остальные учителя были великолепными и привлекательными женщинами. Директором курса была мадам Надежда. Она была самой старшей, но она похожа на молодую девушку. Ее походка, разговор, взгляд говорили о том, что она очень культурная женщина, светская и с хорошим образованием. Её уроки основывались на правописании и словарном запасе языка. Ей помогала мадам Ольга.


Рекомендуем почитать
Рига известная и неизвестная

Новую книгу «Рига известная и неизвестная» я писал вместе с читателями – рижанами, москвичами, англичанами. Вера Войцеховская, живущая ныне в Англии, рассказала о своем прапрадедушке, крупном царском чиновнике Николае Качалове, благодаря которому Александр Второй выделил Риге миллионы на развитие порта, дочь священника Лариса Шенрок – о храме в Дзинтари, настоятелем которого был ее отец, а московский архитектор Марина подарила уникальные открытки, позволяющие по-новому увидеть известные здания.Узнаете вы о рано ушедшем архитекторе Тизенгаузене – построившем в Межапарке около 50 зданий, о том, чем был знаменит давным-давно Рижский зоосад, которому в 2012-м исполняется сто лет.Никогда прежде я не писал о немецкой оккупации.


Виктор Янукович

В книге известного публициста и журналиста В. Чередниченко рассказывается о повседневной деятельности лидера Партии регионов Виктора Януковича, который прошел путь от председателя Донецкой облгосадминистрации до главы государства. Автор показывает, как Виктор Федорович вместе с соратниками решает вопросы, во многом определяющие развитие экономики страны, будущее ее граждан; освещает проблемы, которые обсуждаются во время встреч Президента Украины с лидерами ведущих стран мира – России, США, Германии, Китая.


Гиммлер. Инквизитор в пенсне

На всех фотографиях он выглядит всегда одинаково: гладко причесанный, в пенсне, с небольшой щеткой усиков и застывшей в уголках тонких губ презрительной улыбкой – похожий скорее на школьного учителя, нежели на палача. На протяжении всей своей жизни он демонстрировал поразительную изворотливость и дипломатическое коварство, которые позволяли делать ему карьеру. Его возвышение в Третьем рейхе не было стечением случайных обстоятельств. Гиммлер осознанно стремился стать «великим инквизитором». В данной книге речь пойдет отнюдь не о том, какие преступления совершил Гиммлер.


Сплетение судеб, лет, событий

В этой книге нет вымысла. Все в ней основано на подлинных фактах и событиях. Рассказывая о своей жизни и своем окружении, я, естественно, описывала все так, как оно мне запомнилось и запечатлелось в моем сознании, не стремясь рассказать обо всем – это было бы невозможно, да и ненужно. Что касается объективных условий существования, отразившихся в этой книге, то каждый читатель сможет, наверно, мысленно дополнить мое скупое повествование своим собственным жизненным опытом и знанием исторических фактов.Второе издание.


Мать Мария

Очерк этот писался в 1970-е годы, когда было еще очень мало материалов о жизни и творчестве матери Марии. В моем распоряжении было два сборника ее стихов, подаренные мне А. В. Ведерниковым (Мать Мария. Стихотворения, поэмы, мистерии. Воспоминания об аресте и лагере в Равенсбрюк. – Париж, 1947; Мать Мария. Стихи. – Париж, 1949). Журналы «Путь» и «Новый град» доставал о. Александр Мень.Я старалась проследить путь м. Марии через ее стихи и статьи. Много цитировала, может быть, сверх меры, потому что хотела дать читателю услышать как можно более живой голос м.


Герой советского времени: история рабочего

«История» Г. А. Калиняка – настоящая энциклопедия жизни простого советского человека. Записки рабочего ленинградского завода «Электросила» охватывают почти все время существования СССР: от Гражданской войны до горбачевской перестройки.Судьба Георгия Александровича Калиняка сложилась очень непросто: с юности она бросала его из конца в конец взбаламученной революцией державы; он голодал, бродяжничал, работал на нэпмана, пока, наконец, не занял достойное место в рядах рабочего класса завода, которому оставался верен всю жизнь.В рядах сначала 3-й дивизии народного ополчения, а затем 63-й гвардейской стрелковой дивизии он прошел войну почти с самого первого и до последнего ее дня: пережил блокаду, сражался на Невском пятачке, был четырежды ранен.Мемуары Г.