Россия глазами африканского студента - [2]

Шрифт
Интервал

В понедельник я пошел в мой новый университет. В офисе прием был теплый. В тот день в нем была команда из четырех человек: Ксения, Наталья, Анна и Артем. Но никто из них не говорил по-французски. Они нашли студентку Алену, чтобы перевести то, что я скажу, и то, что Наталия и Анна хотели сказать мне. Через Алену я объяснил свое беспокойство по поводу моих чемоданов Наталье и Анне, и они пообещали сделать все, что в их силах, чтобы помочь мне найти мои чемоданы. Но мне было очень плохо, потому что с тех пор, как я приехал в пятницу, у меня была одна и та же одежда, и это меня очень раздражало.

Чтобы я мог заплатить за обучение, мадам Наталия поручила меня Мади, африканскому студенту, который понимал русский язык и пять лет жил в России. Этот день не был легким, так как было очень холодно. Я был практически заморожен, потому что было –4, и это было похоже на дно холодильника. Мади и я в сопровождении двух других габонских студентов, Альфы и Кристофа, поехали в банк, чтобы оплатить счета. Мади был очень крут. Это был наш первый контакт, но мне очень понравилось общение с ним. Он производил впечатление очень доброго человека. После этого дня я вернулся в общежитие усталый.

Несмотря ни на что, я прочитал свои молитвы, откусил несколько кусочков хлеба и заснул. На следующей неделе я должен был начать занятия с Альфой и Кристофом. Но они забыли меня в моей комнате. Я не мог пойти один в этом большом городе, где я не понимал языка и не знал города. Для меня это было большой печалью, так как я сильно отстал от других. Я остался запертым в своей комнате и был встревожен как никогда. Тем не менее, я подключился к Интернету и начал учить русский алфавит на канале Youtube.

На следующий день я начал занятия. Мой первый день на уроке был настоящим фиаско. В тот день Альфа, Кристоф и я проехали километры на автобусе до университета. В автобусе мы были поражены, увидев русских, удивленных видом чернокожих. Некоторые среди них просили у нас фотографии, которые мы соглашались сделать, немного гримасничая. Выйдя из автобуса, я в шутку сказал Кристофу, что они довольно удивлены, увидев эмансипированных обезьян. Кристоф ответил, что у жителей этого города нет расистских предрассудков.

Когда мы приехали в университет, мы вошли в аудиторию для начинающих по русскому языку. Там была темноволосая дама по имени Ольга, с выраженной талией, среднего роста, на каблуках и очень красивая. Она давала нам уроки русского языка. На уроках она говорила только по-русски. Когда она начала давать нам уроки, я абсолютно ничего не понимал. Альфе и Кристофу было легче, потому что они начали обучение раньше меня на неделю. А для меня это был первый урок. Я подумал: «Я буду очень плохим и облажаюсь. Как мне справиться с этой тарабарщиной?»

Мадам Ольга нам объясняла окончания слов. Она писала на доске. Пока она писала, Кристоф говорил нам по-французски: «Усман! Альфа! Посмотрите, какая красивая мадам Ольга. Она имеет очень красивую фигуру. Она имеет фигуру африканской женщины». Когда Кристоф сказал нам это, мы посмотрели на мадам Ольгу и необыкновенную фигуру этой дамы, которую Бог создал идеально. Мы заметили, что Кристоф действительно прав. Эта женщина очень красива. Вместо того чтобы следовать урокам и пытаться понять их, мы все во время урока созерцали красоту мадам Ольги. Мы действительно были негодяями. Это наша вина, что эта красота была чарующей и завораживала? Я не знаю.

В конце занятий мы поехали назад. Я был подавлен, я сказал себе, что никогда не пойму этот язык, потому что мне было так сложно. Вернувшись домой, усталый, я лег спать. С тех пор это стало обычным делом. С понедельника по субботу у нас были занятия. Всегда нужно было искать автобусы с номерами 86, 52 и 39. В этом году у нас было шесть преподавателей, пять дам и один господин: Ольга, Михаил, Надежда, София, Виктория и Мария.

Прошло всего две недели с тех пор, как я стал посещать курсы русского языка в университете ЧелГУ, и я ничего не мог понять, но Альфа и Кристоф выглядели очень уверенными. Следующие курсы у преподавателя Михаила были очень интересными. Он спокойный, добрый, с невинным лицом, на котором всегда скрывается послевкусие тонкой, но видимой улыбки. Михаил учил нас медленно, но четко. У него очень хорошая методика, чтобы студенты быстро понимали уроки. Он тратил все свое время, чтобы объяснить уроки ученикам. Даже если студент скажет, что не понял урок тысячу раз, Михаил тысячу раз повторит объяснение этому студенту. В тот день я понял несколько слов русского языка, хотя я забыл все, что у меня есть.

Как ни странно, здесь преподаватели требуют, чтобы мы называли их по имени. Здесь нет «Да, сэр» или «Да, мадам». В то время как в Африке строго запрещено называть учителей по имени, не добавляя слова «сэр» или «мадам». Вот почему мне было очень неловко называть своих учителей по именам. Меня наказали в лицее в моей стране за то, что я назвал своего учителя по имени, не добавив слова «сэр». Олала! Только думая об этом, я все еще чувствую боль от удара на ягодицах. Это были страшные страдания. Я помню тот день, как будто это было вчера. Это была среда, в тот день мы учились на уроках географии. Желая задать вопрос, я обратился к преподавателю по имени: «Алкали!» В тот день срочно приехала вся дирекция лицея. Два человека схватили меня за обе ноги, двое других держали меня за руки. И они натянули меня, как гитарную струну, чтобы ударить. Я получил более пятнадцати ударов плетью по ягодицам. О, мой Бог! Это было очень больно. И после этого мои родители были вызваны к руководству лицея из-за грубости, допущенной с моей стороны по отношению к моему учителю. Просто потому, что я назвал его по имени, не добавляя слова «сэр».


Рекомендуем почитать
Фенимор Купер

Биография американского писателя Джеймса Фенимора Купера не столь богата событиями, однако несет в себе необычайно мощное внутреннее духовное содержание. Герои его книг, прочитанных еще в детстве, остаются навсегда в сознании широкого круга читателей. Данная книга прослеживает напряженный взгляд писателя, обращенный к прошлому, к истокам, которые извечно определяют настоящее и будущее.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Черная книга, или Приключения блудного оккультиста

«Несколько лет я состояла в эзотерическом обществе, созданном на основе „Розы мира“. Теперь кажется, что все это было не со мной... Страшные события привели меня к осознанию истины и покаянию. Может быть, кому-то окажется полезным мой опыт – хоть и не хочется выставлять его на всеобщее обозрение. Но похоже, я уже созрела для этого... 2001 г.». Помимо этого, автор касается также таких явлений «...как Мегре с его „Анастасией“, как вальдорфская педагогика, которые интересуют уже миллионы людей в России. Поскольку мне довелось поближе познакомиться с этими явлениями, представляется важным написать о них подробнее.».


Фронт идет через КБ: Жизнь авиационного конструктора, рассказанная его друзьями, коллегами, сотрудниками

Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.


Я - истребитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.