Рональд - [47]
Спустя некоторое время Кэти тоже отправилась спать. Я же пока не спешил, и тупо смотрел на огонь. Если бы здесь были камеры, и это было киношка, то сцена должна бы выглядеть очень и очень пафосно. Забавные мысли у меня появляются в голове. Посидев еще некоторое время, я отправился в кровать.
Заснуть было довольно трудно, так как я все размышлял, оденут ли мои цели свои подарки или нет. Нужно было еще обсчитать круг, который будет не давать скидывать подаренный амулет. Он не должен быть сложней, чем круг, разработанный мной. На следующий год нужно будет поработать над таким.
Уснул я примерно за полночь.
Ранним утром с радостным предвкушением я открыл глаза. На улице была тихая погода. Небо было голубоватым, и только редкие облака проплывали по нем. Ветра, как такового не было. Поднявшись, я сразу же нашел в комнате довольно большую кучу подарков. Она была намного больше, чем все мои подарки в прошлых годах. Тогда у меня не было столько друзей, которые бы стали дарить всё это.
Быстро начал разворачивать подарки и читать пожелания. Гермиона подарила мне довольно толстую книгу с базисом по Рунам. Довольно ценный подарок, который я точно буду использовать. Невилл был менее оригинальным и прислал несколько анимированных фигурок известных игроков в квиддич. Да, подарок неплохой, но никакой пользы кроме красоты от него нет. От родителей я получил свитер с моей буквой спереди и цифрой шесть сзади, а также небольшую сумочку с намного большим расширением пространства, чем до этого была у меня. От братьев было по-разному. Чарли подарил учебник с техниками осмотра дракона, Билл книгу с заклинаниями, Фред и Джордж подарили несколько зелий с интересными эффектами. От Джинни я получил только небольшую коробку печенек, которые она сама испекла. Другие мои знакомцы подарили менее ценные подарки, но от того не менее интересные. Я получил магические шахматы, карточки с футбольными игроками, авторучку с упаковкой чернил, немагические сладости.
Кроме этого в общей куче было еще три неопознанных и неподписанных подарка. От кого они я никак не мог понять. Один был упакован в простую, пергаментную бумагу без каких-либо опознавательных знаков. Две другие коробки тоже были без имен. Открывать их здесь у меня нет никакого желания, так что лучше мне бы пойти в Выручай Комнату.
В гостиной уже сидела Кэтти, которая читала новенький магловский журнал о моде. Хотя, как читала… Она просто рассматривала картинки, иногда поднося их к носу дабы понюхать. Когда я спустился вниз, Кэти отвлеклась от чтения и посмотрела на меня.
— С Рождеством тебя, Рон. — проговорила девушка. — Мне очень понравился твой подарок. — сказала она и вытащила мой амулет из-под мантии. Я внутреннее довольно улыбнулся. Это очень хорошо, что она носит мой амулет у себя на шее.
— Я сам его сделал. — похвалился.
— Круто. — проговорила Кэти мне в ответ, а потом грустновато ответила. — Надеюсь, ты не обидишься на меня, что я тебе не сделала никакой подарок.
— Да что там. — махнул я рукой. Я уж точно не могу обижаться на такую мелочь. С улыбкой добавил. — Для меня будет лучшим подарком, если ты не будешь снимать мой подарок.
— Конечно, Рон. — проговорила она и быстро подошла, чтобы обнять. От девушки пахло лимоном. Хм, интересный шампунь она использует? Какие странные мысли у меня появляются в голове…
Завтрак у нас был простым и без особых изысков. Среди преподавателей была только Макгонагалл и Флитвик. Они выглядели спокойными, и довольно радостными. Интересно, у них есть мои амулеты или нет.
— Прекрасное сегодня утро. — проговорил я тихо, наливая себе чай.
— Конечно. — проговорил Макгонагалл. — Мистер Уизли, вы сделали очень приличный артефакт.
Она вытянула из своей мантии мой амулет и помахала им. Волнение отступило от моего сердца. Это очень хорошо, что у профессоров тоже появились мои амулеты. Интересно, а кто-то из них задумывались о том, что здесь могут быть какие-то тайные заклинания или еще что-то.
— Знаете, мистер Уизли. — проговорил Флитвик отпивая свой чай. — Я проверил ваш амулет перед тем, как его одевать и не заметил больших ошибок. Единственное, что вызвало у меня подозрение, так это наличие дополнительных и ненужных структур. Но работа очень достойная, как для первокурсника.
— Благодарю. — кивнул им спокойно. Но внутри я был доволен, как пес, которого покормил хозяин. — Я все еще только учусь и уверен в будущем мои работы будут намного лучше.
— Ну… — протянул Флитвик. — Мне ничего больше ничего не остаётся, кроме как пожелать вам удачи, и носить ваш амулет. Достойная работа.
Дружественная дуэль и отражение в зеркале
Возвращение студентов с каникул было очень шумным. В один момент школа снова ожила. По коридорам бегали первокурсники и другие студенты. Ученики постарше здоровались со своими друзьями из других факультетов, которых они уже очень давно не видели. Несколько недель не видели, а уже очень давно. Филч был очень злым, так как ученики наносили грязи и много чего другого. Мусорили и не особенно считались с тем, что кому-то это придется убирать. Да, большую часть работы, если не всю, делают домовики, но и Филч не остаётся без работы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!