Ромео - [5]
Он поглаживает свои гениталии, возбуждаясь все больше. Она не двигается. Хочет, чтобы он продолжал говорить. Его откровения — хороший материал для работы.
— Мне действительно понравилась твоя теория. О том, что я забираю сердца своих жертв, чтобы таким образом удерживать живые образы загубленных женщин в своем воспаленном сознании. До тех пор, пока сердца не начинают гнить. И тогда мне приходится заменять смердящее сердце на новое, свежее. — Он ухмыляется. — Хорошо придумано, Мелани. Чушь собачья, конечно, но звучит здорово.
— Вообще-то я имела в виду обиду, — тихо произносит она. — Обиду, к которой примешиваются ярость и отчаянная потребность ощутить собственное превосходство. — Она понимает, что сейчас пытается анализировать не только его.
— Но потом ты вдруг понесла этот бред насчет эдипова комплекса. Дешевый выпад, Мелани. — Он сардонически усмехается, но она, повернув голову, чтобы заглянуть ему в лицо, видит, что он приближается к оргазму.
— Дети ранимы. Их легко обидеть, — говорит она. — И эта обида накапливается…
Он соскальзывает с кушетки и опускается на ковер, располагается рядом с ней. Его пальцы рассеянно блуждают меж ее бедер. Она пытается не выказывать эмоций.
Он прижимается губами к ее влажным волосам. Его пальцы проникают в ее лоно. С отчаянием и ужасом Мелани осознает, что оно до сих пор влажное. Он улыбается. Нисколько этим не удивлен.
— Ты такая же, как и все другие шлюхи.
— Нет. Нет, я не такая. — Она различает умоляющие нотки в своем голосе. Это совсем некстати, но она бессильна что-либо изменить. — Ты меня знаешь. Ты же испытываешь какие-то чувства… ко мне. Ты не можешь так поступить… со мной.
Он грубо отпихивает ее. Привалившись к ножке кушетки, улыбается, глядя на нее сверху вниз. Пот льет с него градом. На мгновение ей кажется, что он кончил. Тихий, самопроизвольный оргазм. Она робко надеется на отмену вынесенного им приговора.
Но он тверд и неумолим.
Резко хватает ее за подбородок, силой разворачивает лицом к себе.
— Произнеси. Ромео. Я хочу слышать это из твоих уст, сука.
Она видит, как загораются яростью его глаза. Ей не удалось его разжалобить. Ее охватывает паника. Рассудок мутится от боли и страха. Но она не может сдаться. Она должна найти выход. Раньше ей всегда это удавалось. Удастся и сейчас.
— Мне было очень хорошо, — шепчет она.
— Я знаю. Всем остальным тоже было хорошо. — Он произносит это с таким безразличием, что волоски на ее обнаженном, исполосованном теле встают дыбом. — До поры до времени. Потом им хотелось остановить игру. Так же, как и тебе. Лгуньи. Притворщицы. Грязные потаскухи. Не можешь платить — не играй.
Неотвратимое предчувствие трагедии захлестывает ее, но она овладевает собой. Что сейчас движет ею — яростное желание выжить или величайшее напряжение воли? Она не знает.
— Ты устал, — ласково произносит она, сама измотанная до предела. — Ты все время думаешь о том, как остановиться. Ты хочешь остановиться. Тебя переполняет чувство самоотвращения.
А как же я? Я разве не испытываю отвращения к себе?
Он ухмыляется, тирада позабавила его.
— Это свидание, доктор, а не прием пациента.
— Я беспокоюсь за тебя. Я знаю, как ты страдаешь.
Он тихо смеется.
— Ты думаешь, что так умна, проницательна. Думаешь, что знаешь правду обо мне. Ты… ничего… не понимаешь… сука.
Он придвигается ближе. Его член упирается в ее бедро. Твердый, холодный, влажный. Он опять откидывается на кушетку, закрывает глаза, мурлычет в такт музыке.
— Не правда ли, романтично? — напевает он. В его голосе звучит скрытая насмешка.
Ее тошнит, шампанское от страха забродило в желудке.
— Мне нехорошо…
Он не слушает. Отходит от нее. Возвращается, напевая. Легко касается ее бедра. Гладит по волосам.
Она чувствует зловоние. В голове эхом отдается его голос. Пока все они, по очереди, не начинают гнить. И тогда я заменяю смердящее сердце на новое, свежее…
— Пожалуйста. Мне действительно нехорошо. — Она начинает сотрясаться в конвульсиях.
— Бедняжка, — сочувствует он.
— О Боже… — Рвота бьет из нее фонтаном. Кажется, поток неиссякаем.
Сокрушительные рыдания. Он вытирает ее губкой. Должно быть, принес ее из кухни. Она была так поглощена самоочищением, что даже не заметила его отсутствия.
— Скажи это, Мелани, — нежно, но настойчиво просит он, очищая ее от рвоты.
По лицу ее катятся слезы.
— Не делай этого. Позволь мне помочь тебе. Я могу помочь тебе.
— Ты мне и так помогаешь, Мелани.
Она чувствует, что происходит самое страшное. Темнота сгущается. Она ищет опору в самой себе, но в душе пустота. Душа испаряется.
Он стоит перед ней. В обтянутой перчаткой руке нож. В серебристом лезвии мелькает отражение хризантем в бронзовой вазе, что возвышается на кофейном столике.
Он подходит еще ближе. Ее взгляд перемещается от ножа к пенису. Она не может заставить себя отвернуться.
— Хочешь его?
Сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Кожа зудит. Она с ужасом ощущает, что ее начинает колотить крупная дрожь. Она уже не принадлежит себе. Полностью растворилась в нем.
В комнате очень темно. Она его не видит. Только чувствует. Пенис, прижатый к ее бедру, пульсирует. Кончик ножа упирается ей в грудь.
Богатый наследник Адам Форчэн встречает на вечеринке загадочную незнакомку. Он влюбился. Да к тому же и девушку, как он узнал позже, зовут Евой. Вот уж прямо-таки перст судьбы. Но решится ли он вступить в брак, нарушив волю своего отца?..
Долгожданный звонок в дверь — и она, бросив ему на руки младенца, устремилась к лифту… к машине… к назначенному месту важной деловой встречи. Но очаровательную Мадди Сарджент в тот вечер преследуют неудачи. Контракт, на который она так рассчитывала, не будет подписан, деловой партнер на встречу не явился. А деловой партнер по воле шутницы судьбы в тот вечер отлично справился со случайно доставшейся ему ролью няни, а потом — и с другой, гораздо более подходящей ему ролью…
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.