Романтика любви - [49]
— Значит, это и есть Кэролайн, — сказала Дина, с натянутой улыбкой пожимая ей руку. Она не могла не признать, что девушка и в самом деле была красива. Кроме того, она обладала вкусом, о чем свидетельствовала простая хлопчатобумажная юбка голубого цвета, подобранная в тон блузка и синие босоножки. К удивлению Дины, талия Кэролайн была такой же тоненькой, как и у нее. Неужели она не была беременна? Неужели Джеймс говорил правду, когда утверждал, что женится на ней, потому что любит ее? Но даже если это и так, их союз был просто немыслимым, и Дина вся внутренне сжалась от одной этой мысли, потому что Кэролайн Шоу олицетворяла все то, что урожденная Диана Хальтц пыталась забыть всю свою сознательную жизнь.
— Мы очень ценим, что вы проделали такой большой путь, чтобы приехать на нашу свадьбу, — вежливо сказала Кэролайн, понимая, что женщина, которая скоро станет ее свекровью, совсем не собирается испытывать к ней никаких материнских чувств.
— Ничего особенного, дорогая. Ведь Мэн — это не Мозамбик, — ответила Дина, которая сознавала, что ведет себя чересчур надменно, но была не в силах сдержаться. У нее мороз шел по коже при одной мысли о том, какой опрометчивый шаг совершает сейчас Джеймс.
— Все равно мы рады, что вы приехали, — с улыбкой сказала Кэролайн, пытаясь сделать вид, что все хорошо, и надеясь, что со временем семья Джеймса если и не полюбит ее, то по крайней мере смирится с ее существованием.
— Джеймс наш сын, — холодно произнесла Дина.
— А Кэролайн скоро станет моей женой, — вставил Джеймс и подвел Кэролайн к отцу. — Папа, позволь представить тебе Кэролайн.
— Да, да… Очень приятно, молодая леди, — сказал Чарльз и поцеловал Кэролайн в щеку, чем очень удивил свою жену. Ценитель красивых женщин — особенно молоденьких красивых женщин, — Чарльз Годдард не мог отрицать, что его сын нашел просто сногсшибательную красотку. Но что еще, кроме красоты, мог принести в семью его сын? На имени Годдардов уже было одно пятно: Кайл Прингл. Этого более чем достаточно. И вот теперь появляется невестка без связей в обществе, без привычки к богатству, не имеющая представления, какая это ответственность, не знающая, кто и что такое «Годдард-Стивенс». Как собирается Джеймс добиться успеха в жизни? Что станет с «Годдард-Стивенс», если сын заведет себе такую неподходящую жену? Обрывки мыслей о том, что Джеймс собирается своими руками разрушить себе жизнь, и о том, что можно предпринять в этой ситуации, проносились в голове Чарльза. Они с Джеймсом заключили договор, и Джеймс, со своей стороны, нарушил его.
— Эм, я хочу представить тебе Кэролайн, — сказал Джеймс, обнимая сестру.
Эмили Прингл оглядела Кэролайн с ног до головы, словно перед ней стояла соперница, а не будущая невестка. Так же как и ее родители, она считала, что брат женится слишком опрометчиво.
— Мы уже встречались, — сказала Эмили, обращаясь к Джеймсу и игнорируя Кэролайн, как будто той не было в комнате. Однако выражение лица Джеймса стало напряженным, и его сестра тут же повернулась к Кэролайн с искусственной улыбкой: — Не так ли, Кэролайн?
— Да, несколько раз, — сказала Кэролайн, протягивая ей руку. Но рука повисла в воздухе — Эмили не отреагировала на дружеский жест.
— Я просто изматывала ее в «Элеганс», — сказала Эмили Джеймсу таким же капризным тоном, каким часто говорила их мать. — Я обычно примеряла полмагазина, и бедняжка Кэролайн бегала, разворачивая, распаковывая, снова укладывая и развешивая вещи, а потом снова приносила мне что-нибудь свеженькое из коллекции Эвиан. Она работала очень споро. Неудивительно, что у вас дома так чисто и такой порядок.
У Кэролайн было такое чувство, как будто ей дали пощечину. Ее возмутило не то, что ей явно намекнули на ее низкое положение в обществе. Оскорбительным был тон, которым все это было сказано. Требовательно, презрительно, снисходительно и уничтожающе. Она совершенно не заслуживала этого тона.
— По правде говоря, основную часть уборки делаю я, — вмешался Джеймс. — Кэролайн очень занята. Она работает менеджером в магазине Сисси Макмиллан. Это в центре города. Я уверен, что вам захочется посмотреть этот магазин, пока вы здесь. О нем скоро будет статья с фотографиями в журнале «Самые красивые дома и сады», и одна из моих моделей тоже будет представлена на фотографии, — с гордостью в голосе произнес он.
Дина и Эмили обменялись многозначительными взглядами, в которых, помимо неприязни, можно было прочитать и недоверие. Это был элитный журнал для богатых, его номера можно было увидеть, как бы брошенными случайно на журнальный столик, чуть ли не в каждом уважаемом доме от Парк-авеню до Ворт-авеню.
— Боюсь, что мы не сможем, дорогой. Мы уезжаем завтра сразу после свадьбы, — сказала Дина, лицо которой не выражало ни капли сожаления. — В воскресенье утром Чарльз играет в гольф; по-моему, там будет какое-то соревнование, я права, дорогой? — обратилась она к мужу. — А у меня встреча в историческом клубе. Надеюсь, это понятно?
— Не совсем, — сказал Джеймс. — Кэролайн превратила этот магазин в популярный салон, и вы должны гордиться ею. Надеюсь, что вы будете относиться к ней так же хорошо, как относились к Кайлу.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…