Романс о Розе - [83]

Шрифт
Интервал

– Да! Вы нашли меня! Слава всем морским богам!

– Потерпи, Хиллард, сейчас я оторву доски, – сказал Дрейк.

– Ну я тогда пойду, Адмирал.

– Погоди! Куколка, кто тебя послал? Эссекс или кто-то из его людей? Это они заперли здесь моего капитана?

Старая шлюха пожала плечами и, почесав обвисшую грудь, посмотрела на запад. Дрейк проследил за ее взглядом. Там, вдали, стоял дом Эссекса.

– Ничего не знаю о графе Эссексе, Адмирал, – отозвалась Куколка, пожав плечами. – Какой-то парень с карманами, полными денег, велел мне тебя поискать. Вот и все. Я присматриваю за своими мужчинами, Адмирал.

Она подмигнула ему и качнула бедром, что, должно быть, когда-то означало: «Поди сюда», потом заковыляла по улице и исчезла в сумерках.

– Держись, Хиллард! – Дрейк оторвал еще одну доску и спустя какое-то время выпустил побледневшего, но в общем-то невредимого капитана.

– Бедлам! – пробормотал Хиллард, отряхнул одежду и оглянулся на свою темную, кишевшую крысами тюрьму.

– Ты здоров?

– Кормили меня хорошо. Чего не скажешь о жилье.

– Они? Кто они?

Седовласый капитан почесал затылок:

– Это вы должны мне рассказать, господин Дрейк, потому что я понятия не имею. Может, люди Эссекса. Или кто-то другой, желавший помешать мне сообщить вам новости. Кто бы это ни был, он присутствовал на том ужине в вашем доме. И схватил меня сразу же после того, как та чертова штуковина чуть не припечатала вас к полу.

– Так что это за новость? Что ты собирался мне сказать? Возможно, здесь и кроется разгадка тайны.

– Адмирал Пил вскоре прибудет в Лондон.

Дрейк мгновенно все понял, ошарашенно провел рукой по волосам и сжал пальцами переносицу.

– Ах ты черт. Только этого мне сейчас не хватало!

– Стоит ему только рассказать королеве о вашем набеге на флагман, как вскоре нам придется навещать вас в Тауэре, господин Дрейк, И что тогда? Что делать с вашими кораблями, оставшимися у острова Буто? Продать их и попытаться подкупить охрану, чтобы вызволить вас из тюрьмы?

Дрейк опустил руку, потому что вдруг все его конечности словно налились свинцом. Судьба иногда выкидывает такие коленца. Вот сейчас, когда он представил, как его будущее летит в пропасть, он почему-то думал лишь о Розалинде. Бедная Розалинда! Она наконец вышла замуж, но за человека, который рискует провести остаток жизни в Тауэре. Должно быть, на ней все же лежит какое-то проклятие.

– Я еще не сдался, Хиллард, – сказал он, поворачиваясь к своему капитану с яростной решимостью. – Оставайся здесь, на «Розе», пока не получишь дальнейших указаний. К завтрашнему дню, возможно, что-нибудь прояснится.

– Куда вы идете"7 Где будете? – спросил его Хиллард.

– При дворе. У королевы.

– У королевы? И как же вы собираетесь получить у нее аудиенцию? – Даже Хиллард не знал о шпионской деятельности Дрейка.

Ротвелл насмешливо улыбнулся.

– О, как-нибудь я сумею повидаться с ней. Но, конечно, не сегодня. Сегодня она играет в карты с лордом Бакхерстом. Теперь, когда Эссекс впал в немилость, он ее фаворит. Клянусь, что завтра еще до захода солнце я увижу королеву. Может быть, последний раз, но я ее увижу.

Глава 27

На следующий день, рано утром, Розалинда прибыла во дворец Уайтхолл. Ей нельзя было опаздывать на аудиенцию леди Блант с королевой.

Ночью она не сомкнула глаз и решила, что ни она сама, ни леди Блант ни слова не скажут королеве Елизавете о нападении Дрейка на корабль ее величества. А когда аудиенция закончится, Розалинда найдет способ заставить леди Блант молчать об этом до прибытия адмирала Пила.

Конечно, Розалинда больше не доверяла Дрейку и собиралась аннулировать их брак – ведь теперь он превратился в фарс, – но категорически не собиралась предпринимать каких-либо действий, из-за которых Дрейка засадили бы в Тауэр. Если Дрейк обречен, как говорит леди Блант, то пусть он впадет в немилость только после сообщения самого адмирала Пила. И потом, кто знает, возможно, леди Блант неверно истолковала или преувеличила прегрешения Дрейка?

Таковы по крайней мере были размышления Розалинды до того, как министр Сесил проводил ее к королеве. Но все ее благие намерения разбились в пух и прах, когда Розалинда увидела леди Блант, уже стоявшую перед королевой. Обе явно были увлечены разговором, причем ее величество отослала своих придворных дам.

– Как долго леди Блант беседует с ее величеством? – шепотом спросила Розалинда лорда Сесила.

– Полчаса, – ответил министр, сын лорда Бергли. Он всю жизнь готовился сменить отца на этом посту. И хотя он не вышел статью, этот недостаток с лихвой компенсировался его выдающимися дипломатическими способностями.

– Полчаса… – пробормотала Розалинда растерянно. Судьба целого мира порой решается в столь короткое время: старый, дряхлый рыцарь может разболтать секреты Грааля, удача в сражении – отвернуться от наиболее вероятного победителя, а с плеч королевы – слететь голова. Ну а злобный язык леди Блант мог бы напрочь уничтожить репутацию доброй половины самых порядочных граждан Лондона.

– Ваше величество, леди Розалинда Ротвелл, – объявил лорд Сесил, когда они приблизились к трону, затем поклонился и вышел.

Розалинда была настолько потрясена присутствием леди Блант, что даже забыла присесть в глубоком реверансе, как того требовал придворный этикет.


Еще от автора Джулия Берд
Леди и Волк

Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.


Грезы любви

Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.


Мой прекрасный лорд

Хрупкая Кэролайн Уэйнрайт была готова во имя спасения фамильного поместья НА ВСЕ – даже на свадьбу со знаменитым лондонским вором Лукасом Дэвином, человеком, менее всего на свете предназначенным для счастливой семейной жизни!Такой брак мог стать исключительно кошмаром наяву, однако в судьбы Лукаса и Кэролайн внезапно вмешалось нечто непредвиденное. Нечто по имени ЛЮБОВЬ. Страстная, неистовая, безумная любовь, в одночасье способная превратить бесшабашного Лукаса в благородного джентльмена, а чопорную Кэролайн – в пылкую, нежную женщину…


Искренне Ваша

Спасти юную деву от участи худшей, чем смерть… Разве истинный джентльмен откажется это сделать? Особенно если юная дева – наследница одного из богатейших коммерсантов Англии, а истинный джентльмен стоит в шаге от долговой тюрьмы. «Спасение» же заключается в фиктивном браке с этой наследницей – и присвоении ее приданого! Сделка состоялась, и ее условия соблюдались, пока беспутный Джек Фэрчайлд не понял, что влюбился в собственную жену! И теперь он готов на все, чтобы превратить фиктивный брак в настоящий…


Полуночный Ангел

Полуночный Ангел блуждает ночами по Лондону и приходит на помощь женщинам, попавшим в беду…Лорд Хью Монтгомери уже много лет пытается отыскать этого загадочного защитника несчастных – и вот совершенно неожиданно Ангел сам приходит к нему за помощью.К своему изумлению, под маской благородного рыцаря Хью узнает прекрасную леди Лидию Боумонт, которую он когда-то безумно любил, но потерял, казалось, навсегда.


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…