Роман о любви - [20]
- Ты не простишь мне мою нескромность?
- Нескромность? А она у тебя есть?
Артур в раздумье уставился на Блейн.
- Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы сказал, что ты… - он внезапно умолк. Блейн увидела его мысли, явно написанные на лице, и побледнела. Внезапно они оба поняли, что между ними пролегла пропасть. Артур смотрел на нее, не веря своим глазам и не смея вымолвить ни слова. Блейн снова села, продолжая смотреть на него.
- Я хочу услышать это от тебя, - неожиданно сказал Артур.
- В этом есть необходимость?
- Да, я думаю, что есть, - он подождал и, прекрасно понимая, что нет никакой надежды, все еще надеялся, что ненавистные слова никогда не покинут ее губ.
- Мне нечего сказать. Леди это не интересует, - холодно сказала Блейн. Она не могла смотреть в его лицо, но почти почувствовала появившееся на нем потрясение от ее слов. Ей надо было все отрицать, но слова вдруг вышли сами. Блейн встала, подошла к окну и посмотрела наружу.
- Она не хочет меня, - тихо сказала Блейн, не заботясь о том, как ее слова будут поняты. Артур в ужасе посмотрел на дочь. Он просто смотрел на нее, и миллион мыслей вертелись в голове. “Должно быть, именно это было причиной того, что ее личная жизнь была закрыта для обсуждений”, - подумал он. И даже если Блейн нравились женщины, а не мужчины, то почему она выбрала Габриэллу? Почему его дочь?
Понимание смысла этих двух вопросов сильно огорчило его. Он сел думая, что ноги не выдержат его вес, и вдруг заметил, что она до сих пор так и не сдвинулась с места. Лицо Блейн источало такую печаль, какой он никогда в своей жизни не видел, и это испугало его. Он не понимал ее выбора, но не мог не заметить боль, появившуюся на лице своей дочери. Артур любил ее, и ему было больно видеть Блейн в таком состоянии. Она тоже его дочь. Но так не могло продолжаться. Он не мог и не хотел позволять ей и дальше идти по этому пути.
- Блейн, ты что?
Она повернулась к нему лицом, и он удивился, обнаружив в ее глазах невыплаканные слезы.
- Блейн, ты должна превозмочь это.
Ее голова опустилась вниз, и она посмотрела на свои ладони, а затем снова отвернулась к окну.
- Считай, что уже сделано, - услышал он ее тихий голос.
Во время ужина Блейн не приняла участия ни в одном из разговоров. Если кто-то ее о чем-то спрашивал, она коротко отвечала на него. Артур продолжал смотреть в сторону Блейн, ожидая, что та выйдет из своей задумчивости, и был разочарован, когда этого не произошло.
- Блейн, как насчет партии в шахматы? - предложила Диана. Блейн продолжала ковырять несъеденный десерт, не обращая ни на кого внимания. - Блейн!
- Что? - она раздраженно посмотрела на Диану. Все сидящие за столом уставились на нее.
- Я спросила тебя - не хочешь ли сыграть после ужина в шахматы? - повторила Диана.
- Нет, у меня есть документы, с которыми нужно разобраться, - сказала Блейн и внезапно встала. - Прошу меня извинить. Мама, ужин, как всегда, был великолепен.
- Но ты же почти ничего не съела, моя дорогая. Ты себя хорошо чувствуешь?
- Да, все хорошо, - ответила она и, покидая комнату, даже не посмотрела в сторону Габриэллы. Габриэлла, как и Артур, на протяжении всего ужина смотрела на Блейн. Она была разочарована тем, что та уходя не взглянула на нее. Артур обернулся и заметил угрюмый взгляд Габриэллы.
- Мы будем пить кофе в китайском салоне?
- Да, конечно, Артур, если ты так хочешь, - Эбигейл улыбнулась.
- Тогда пойдемте туда? - Артур встал, и остальные последовали за ним.
Разговор принял достаточно общий характер, поэтому вероятность ссоры была устранена. Габриэлла вдруг поняла, что присутствие Блейн рядом с ней было тем, что она раньше воспринимала, как должное. В отсутствие Блейн, конечно же, Диана сделала попытку познакомиться поближе.
- Когда состоится твоя выставка? - спросила Диана, садясь рядом с Габриэллой.
- Весной. Мы начнем в середине апреля.
- Сколько работ будет на выставке?
- От пятнадцати до двадцати.
- Почему такая неопределенность? - Диана, казалось, была искренне заинтересована, что порадовало Габриэллу.
- Ну, у меня есть десять завершенных работ, и прямо сейчас я работаю еще над двумя. Три я заберу с другой выставки, чтобы показать на этой. И отчасти все будет зависеть от моего вдохновения, - Габриэлла улыбнулась Диане.
- Хммм… - Диана кивнула и улыбнулась в ответ. - Я хотела бы посетить ее, если ты не против.
Габриэлла была удивлена, но это ей польстило.
- Да, мне тоже хотелось бы этого. Я прослежу, чтобы ты получила приглашение.
- Отлично!
- Да, присылай его, моя дорогая. Я уверена, что мы все хотели бы принять в этом участие, - кивнула Эбигейл.
- Да, - подтвердил Артур. Затем он заметил задумчивое выражение на лице Габриэллы. - Это же нормально? Мы не помешаем тебе?
- Я подумаю об этом. Мне не хотелось бы расстраивать маму, - комментарий Габриэллы предназначался Артуру. Эбигейл отвернулась, явно огорченная тем, что знала причину такого расстройства.
- Я так понимаю, твоя мама будет с тобой, - сказал Артур и посмотрел на чашку с кофе.
- Моя мама всегда была со мной! - ответила Габриэлла, и Артур резко поднял голову вверх и встретился с ее пристальным взглядом. Она обвиняла его, и он понимал, что ему нечем защищаться. В комнате вдруг повисла гнетущая тишина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Случайная встреча посреди метели заставила женщину, утонувшую в своем горе, еще раз вспомнить о любви, ревности, семье, дружбе и страсти. Сможет ли Александра рискнуть и позволить себе отдаться этой неожиданной и запретной любви?
Случайная встреча перед лицом опасности навсегда изменила судьбы двух женщин. Столкновение разных вселенных, притяжение противоположностей.Тайя не помнит прошлого и не мечтает о будущем, привычно скользя сквозь единственное мгновение настоящего в своем собственном мире, где правит стальной кулак, а пуля ставит точку в любом споре.Барбару, словно гостью с другой планеты, попавшую в перекрестье огня, она одновременно пугает и неодолимо влечет. Всего лишь одна встреча… а может быть, их последний шанс."Cold and Lonely, Lovely Work of Art" – один из лучших романов С.
…Бывает так, что мысли, засевшие в твоей голове, приходят тебе на ум тогда, когда ты глядишь в тёмный омут, а видишь там прозрачную гладь. А если быть точной «Это было лучшее время и худшее из времен». Вот как лучше всего описать мою любовь к Чарли.Я снова и снова пыталась вспомнить, когда же я сошла со своего пути. Я не знаю, или, возможно, я просто устала от размышлений и все, что я хочу это спать. Мне нужен сон. Я знаю. Но и во сне мои демоны преследуют меня…
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…