Очень симпатичный, но какой-то раздражительный, подумала Кайра.
— Что вы, нам это в радость! — воскликнула она и, отряхнув корзину, поспешила в дом. — Я привезла вам корзину с угощением.
— Если вы не возражаете… — начал Натан, следуя за ней по пятам.
— Вовсе нет, — ответила Кайра, останавливаясь в холле. — Признаюсь вам, я умирала от любопытства, так хотелось заглянуть внутрь этого охотничьего дома.
Прошло несколько секунд, прежде чем у себя за спиной Кайра услышала шум закрывающейся двери.
— Мисс Сандерс…
— Зовите меня просто Кайра, — предложила она.
— Хорошо, — согласился Натан и резко отвернулся.
— Не волнуйтесь, я не отниму у вас много времени, — пообещала Кайра, входя в гостиную. — Я всего лишь хотела поддержать вас, чтобы вы не чувствовали себя одиноким.
— А мне нравится одиночество, — заверил ее Натан.
— Да? — удивилась Кайра. — Так странно…
Натан раздражался все больше и больше. Его фигура, казалось, окаменела. Он не сдвинулся ни на сантиметр, с тех пор как закрыл дверь.
— Как бы там ни было, я принесла вам гостинцы от наших горожан, — возвестила она и водрузила свою корзину на кофейный столик.
Гостинцы?! Боже, только этого ему не хватало!
— Очень мило, но не стоило беспокоиться, — пробубнил Натан.
Кайра проигнорировала его ворчание, открыла корзину и начала доставать презенты.
— Это мармелад, приготовленный вдовой бывшего мэра. Она готовит его лучше всех в штате. Бутылка вина из винного магазинчика Стэна. Свежий хлеб из пекарни, ямайский кофе и маринады из ресторана «Родниковая вода». — Молодая женщина продолжала опустошать корзину. — Вам обязательно нужно зайти в это заведение. Там потрясающая кухня, а, кроме того, окна ресторана выходят на озеро, и, уж поверьте мне, лучше всего встречать рассвет или наслаждаться закатом именно там…
Мужчина прокашлялся.
— Мисс Сандерс…
— Кайра, — напомнила она.
— Кайра, если вы не возражаете…
— Что ж, остальное вы достанете сами и все попробуете. Что еще я могу сделать для вас? — ослепительно улыбаясь, спросила Кайра.
— Ну, если только уйти, — нашелся Натан.
Девушка разочарованно покачала головой. Она вытянула руки и погрела озябшие ладони у камина. Ей пришлось сделать эту паузу, чтобы успокоиться и не нагрубить. Этот мужчина оказался крайне неприветливым и начинал выводить ее из себя. Но Кайре следовало держать себя в руках и ни в коем случае не обижать такого важного гостя. Ее город слишком нуждался в обещанных деньгах.
Кайра Сандерс, мэр Хантер-Лэндинга, надеялась рассказать приезжему о своем городе, его жителях, его нуждах. Но как это сделать, если богатый, неотесанный чурбан слышать ничего не хочет и только и ждет, когда она покинет его дом?
Натан терял терпение. Вот что значит провинция… Он находился в этом доме меньше часа, а его уже атаковала весьма навязчивая гостья.
Кайру Сандерс, как ему казалось, вовсе не смущал его холодный прием. Натан решил более тщательно рассмотреть мэра. То, что он увидел, ему понравилось. Джинсы облегали стройные длинные ноги, словно вторая кожа, а черный свитер ниже талии подчеркивал аппетитную попку. Такая незамысловатая одежда, словно призванная скрывать все достоинства женской фигуры, наоборот, лишь больше будоражила воображение.
Еще одним несомненным украшением мэра были волосы. Такие светлые, забавные кудряшки, подпрыгивающие в такт движениям хозяйки. А так как Кайра не сидела ни минуты на месте, ее волосы тоже находились в постоянном движении.
Сейчас эта любопытная девушка тщательно осматривала гостиную, трогая практически все. Неожиданно Натану безумно захотелось ощутить прикосновение этих маленьких пальчиков у себя на теле…
Дьявол! Что это с ним? Натан решил во что бы то ни стоило выставить Кайру за дверь, даже если для этого ему придется нагрубить ей. Не хватало только завести здесь интрижку на месяц. Это слишком долгий срок, у него не было таких продолжительных отношений с женщиной уже лет десять…
— Спасибо большое за ваш визит, — сурово произнес Натан и, дождавшись, когда Кайра закончит просматривать книги на полке и поднимет на него глаза, продолжил: — Но я прошу вас уйти.
— Ничего себе! — воскликнула Кайра, и ее большие зеленые глаза удивленно расширились. — Вас когда-нибудь кто-нибудь учил принимать гостей?
Натан нервно сглотнул и вспомнил, как ругала его бабушка за заносчивость и грубость.
— Вы незваный гость, — напомнил он.
Вместо того чтобы обидеться, Кайра звонко рассмеялась.
— Возможно, я и незваный гость, но я принесла вам гостинцы, — напомнила она.
Натан наконец-то прошел в гостиную. До этого времени он стоял в холле возле двери, намекая тем самым, что Кайре пора домой. Но она то ли не поняла его намека, то ли сделала вид… Натан не переставал удивляться этой девушке. И эта особа — мэр города? Он еще не встречал более настырного и упрямого человека. Она выполняла свои обязанности, несмотря на его нарочитую грубость и даже хамство. Натан подумал, что, должно быть, мисс Сандерс здорово раздражает окружающих ее людей.
— Послушайте, я старался быть вежливым, — начал Натан, легко ступая по полированному полу.
Кайра улыбнулась еще шире.
— Неужели? Так это