Роман на ее условиях - [6]
Он откинулся назад и издал длинный свист.
– Ух ты! Да ты знаешь толк в том, как повеселиться! И в самом верху твоего списка – отпуск с чтением и поеданием выпечки.
Выражение лица Финна не оставляло никаких сомнений в том, что он думал о таком развлечении.
– Я всего лишь собираюсь немного расслабиться. Вся моя жизнь – сплошная работа, но тут я хочу отдохнуть.
– Но это же скучно! – нараспев произнес Финн. – И о каком расслаблении ты говоришь, если даже волосы у тебя не распущены!
Одра коснулась рукой своих волос, стянутых в пучок.
– Что в этом плохого?
– Такая прическа годится для зала заседаний, а не для пляжа.
Одра терпеть не могла носить волосы не убранными в пучок, потому что они щекотали ее лицо.
– Ну, если уж мы заговорили о волосах, то, возможно, и ты захочешь посетить парикмахерскую в местной деревушке, – ответила она.
– Но я подстригся на прошлой неделе. – Финн послал Одре обольстительную улыбку. – Восхитительная Моника заверила меня, что такая прическа – хит сезона.
Его стрижет парикмахер по имени Моника, которая, к тому же, восхитительная? Одра закатила глаза.
– И какой же стиль она для тебя выбрала? «Волосы, слишком длинные для зала заседаний, но в самый раз для пляжа»?
– Точно! А еще Моника сказала, что щетина тоже сейчас в моде. Как она тебе? Нравится?
Финн с самодовольным видом провел ладонью по щеке. Казалось, при этом он должен был выглядеть смешным, но Одра с трудом подавила порыв протянуть руку и коснуться лица Финна ладонью.
– Полагаю, это выглядит неряшливо. Но, вероятно, обеспечивает хорошую защиту от солнца.
Финн, ни капли не обидевшись, запрокинул голову и засмеялся. Морщины на его лице, столь заметные вчера вечером, сегодня разгладились, двигался он с легкостью и плавностью – ничто не напоминало о его травмах. А ведь он чуть не погиб на том трамплине! От этой мысли Одра похолодела.
Она подняла взгляд и увидела, что Финн смотрит на нее с беспокойством в глазах.
– А какой же отдых считаешь хорошим ты? – спросила Одра.
– Здесь, на Кианосе? Водные виды спорта. На другой стороне острова находится самая идеальная бухта для виндсерфинга и парусного спорта. Добавь сюда еще немного катания на водных лыжах и полеты на дельтаплане – и я бы назвал это идеальным отдыхом.
Да он ведь так угробит себя! И как потом объясняться с Рупертом?
– Ни за что!
Финн посмотрел на нее.
– Когда ты стала такой трусихой, Одра Рассел?
Наверное, он подумал, что ее «Ни за что!» относится к ней самой. И это даже к лучшему, потому что в противном случае Финн из вредности немедленно спрыгнул бы с первого попавшегося обрыва назло Одре.
– Почему бы тебе не рискнуть? – предложил он. – Возможно, тебе все это даже понравится.
Она еле сдержала вздох, пытаясь придумать, как ей удержать этого парня от рискованных развлечений.
– Нет ничего плохого в ленивом времяпровождении, Финн Салливан. Тебе тоже стоит это попробовать.
Его глаза озорно блеснули.
– Предлагаю сделку: я попробую отдохнуть тем способом, который предлагаешь ты, а взамен ты попробуешь тот отдых, что нравится мне.
Одра закусила губу, ее пульс участился. В голове мелькнуло: «Это может быть идеальным решением!»
– Значит, ты готов бездельничать с книгой в руках, если я попробую виндсерфинг и все такое?
– Ага.
– А какой в этом смысл?
– Один день мы будем делать все, что выберешь ты, а на следующий день – то, что выберу я.
Одра повернулась, чтобы повесить на крючок кухонное полотенце, а заодно скрыть довольную улыбку. По крайней мере, половину срока пребывания Финна на острове она сможет уберечь его от неприятностей. Что же касается другой половины… надо постараться максимально умерить его темп. «Либо я буду казаться настолько неумелой, что Финну поневоле придется замедляться, чтобы не позволить мне отставать от него, – подумала Одра. – Либо он будет вынужден тратить на мое обучение столько времени, что самому будет некогда рисковать собственной шеей. Отлично!»
Она повернулась к Финну и заявила:
– Что бы ты ни говорил, я вовсе не трусиха!
Финн посмотрел на туго стянутые в пучок волосы Одры и нервно сглотнул.
– Я согласна принять твой вызов! – ответила она.
Он с трудом скрыл удивление. Одра так легко согласилась? Ему даже не пришлось давить на нее.
– Но давай договоримся, – заявила она, – я диктую условия нашего отдыха первой, и начнем мы отдыхать завтра. А сегодня нам нужно пойти за продуктами: холодильник почти пуст. И еще я собираюсь заглянуть в книжный магазин, чтобы не спеша порыться в книгах – заодно подберу и тебе что-нибудь почитать.
«Ну надо же, какая забота обо мне! – подумал Финн. – За это я тебя потом заставлю пробегать по утрам не меньше двух миль!»
– А заодно, – добавила Одра, – мы посмотрим, какие развлечения может предложить этот остров.
– Ладно, согласен. Но у меня тоже есть дополнительное условие.
Одра вскинула брови.
– Ты избавишься от этой ужасной прически.
Она отвлекала его, сбивала с мыслей. Каждый раз, глядя на этот строгий пучок, Финн чувствовал горячее желание распустить туго стянутые волосы Одры.
Не говоря ни слова, она вытащила шпильки, и мягкое облако светлых волос упало ей на плечи.
Одра прищурилась и вскинула подбородок.
Николь одержима идеей изменить себя: стать более жесткой и независимой. А еще — похорошеть и похудеть. Тогда-то ее бывший жених и лучшая подруга, объявившие о помолвке, пожалеют о своем предательстве! Новый босс, к которому Николь уезжает на подработку, вызывается помочь ей в этом невероятном перевоплощении. Но и ему требуется помощь…
«Между нами все кончено», — сказал Алекс, и по выражению его лица Кит поняла — он серьезен. Что же теперь делать? Остается только забыть возлюбленного и попытаться построить новую жизнь. Кит решила так и поступить, но однажды коварная судьба снова сводит ее с Алексом…
Лайам испытал шок, когда незнакомка сообщила ему, что ребенок, которого она держит на руках, – его сын. Сможет ли он стать малышу настоящим отцом? Сможет ли ответить взаимностью влюбленной в него женщине?
После волшебной ночи в объятиях смуглого красавца Маджеда Сара Коллинз узнает, что она беременна. Ее раздирают противоречивые чувства по поводу того, стоит ли открывать ему свой секрет. Она уже прониклась любовью к своему ребенку, но не уверена, что убежденный холостяк Маджед разделит ее чувства. Но он не только приходит в восторг, услышав ее новость, но и предлагает выйти за него замуж. И тут Сара узнает, что Маджед – не просто богатый парень, он – наследник престола одного из ближневосточных государств…
Доминик никогда не верил в любовь, для него важна лишь карьера. Он готов на все, лишь бы доказать себе и окружающим, что способен на многое. Но где уж тут найти время для работы, когда рядом постоянно крутится назойливая, безответственная, но очень соблазнительная дочь босса?
Дизайнер Кристи Минслоу вложила много сил и средств в создание и продвижение собственного бренда одежды и аксессуаров для отпуска. Теперь она готова продать «Пляжный Понедельник» и сосредоточиться на социальных и экологических проектах. Генеральный директор крупной компании Джеймс Купер-Форд приглашает Кристи обсудить условия сделки в Сингапур. После горького предательства любимого человека Кристи опасается сближаться с деловым партнером, но не может не признать, что их тянет друг к другу. Вполне возможно, короткий роман в ярком экзотическом Сингапуре — это то, что ей нужно!..
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…