Роксолана [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Кадрига — галера.

2

Миср — арабское название Египта.

3

Богазичи — Босфор.

4

Бейлербег — титул пашей и наместников (турецк.).

5

Рамадан (рамазан) — 9-й месяц мусульманского лунного года хиджры. Согласно догадкам, в этом месяце был «ниспослан» на землю Коран. В рамадан мусульмане должны были соблюдать пост (уразу).

6

Джамия — большая, (соборная) мечеть.

7

Тюрбе — гробница (араб.).

8

Аспра — денежная единица.

9

Улем — мусульманский ученый.

10

Орты — янычарские воинские подразделения.

11

Кадуна — жена.

12

Дефтердар — собиратель податей.

13

Бастурма — шашлык из говядины.

14

Хамам — баня.

15

Хафиз — человек, знающий наизусть Коран, а также народный певец и сказитель у мусульман.

16

Уртак — купец.

17

Бейэфенди — глубокоуважаемый господин.

18

Чарчаф — покрывало для лица.

19

Сардак — верхнее теплое суконное платье галицких крестьян, расшитое шнуром.

20

Кунтуш — верхняя одежда, мужская и женская.

21

Лут — мера веса.

22

Поступала ли ты, как другие женщины, для удовлетворения своего вожделения?.. (лат.)

23

Смотри, смотри, смотри! (турецк.)

24

Рушен — сияющая, а также русская.

25

Чухраи и аджемы — придворные пажи.

26

Геза — мера длины.

27

Баб-ус-сааде — Врата Блаженства в султанском дворце. Так назывался и султанский гарем.

28

Кадий — мусульманский судья.

29

Абу Ханифа, Малика, Несай — известнейшие авторитеты в отрасли мусульманского права — шариата.

30

Суфий — мусульманский ученый, последователь одной из мусульманских сект.

31

Бейт — двустишие.

32

Чауш — нижний чин в армии, а также слуга.

33

«Тасаввурат» — «Метафизика» Аристотеля в мусульманской обработке.

34

Тогра — печать, в которой зашифровано имя султана.

35

Санджак — область.

36

Диван — здесь сборник стихов.

37

Сераскер — главнокомандующий.

38

Райя — христианское феодально зависимое население в Турецкой империи.

39

Невбет — обычай ежедневно бить в барабан в знак торжества независимости. Здесь ирония: сова кричит невбет — знак утраты независимости.

40

Пердедар — слуга, раздвигающий занавесы во дворце.

41

Михраб — обращенная в сторону Мекки часть мечети, типа алтаря в христианских храмах (араб.).

42

Чоджук — мальчишка.

43

Девширме — так называемый «налог крови», который османцы собирали в покоренных христианских странах. Маленьких мальчиков насильно забирали у родителей, отвозили в Стамбул, где отдавали в школы аджемов.

44

Кызылбаши — так называли тогда персов.

45

Диван — в Османской империи совет при государе.

46

Спахии — воины султанской кавалерии.

47

Кехаи — сельские старосты.

48

Азан — молитва.

49

Сипехсалар — оруженосец.

50

Юрюк — кочевник.

51

Дурбаши — палачи.

52

Фетх-наме — послание о победе.

53

Перевод Виктора Есипова.

54

Гулямы — стража.

55

Чадор — зонтик.

56

Табут — открытый гроб, в котором переносят покойников.

57

Зиндан — подземная тюрьма.

58

Субаши — должностное лицо.

59

Нукеры — последователи, ученики.

60

Акча — монета.

61

Кьёшк — закрытая беседка.

62

На ветке две черешни,
Одна красная, другая недозревшая.
Я насладился смуглянкой,
Да никак не мог еще обнять белолицую.

63

Каба тюркче — вульгарный турецкий, простонародный (презрительное название устной народной речи в устах господствующей верхушки).

64

Хадис — пересказы высказываний и деяний Магомета.

65

Ансар — сторонник, последователь пророка Магомета.

66

Дырлики — земельные наделы, то же — тимары, зеаматы.

67

Тахаллус — псевдоним.

68

Тарих — история, летопись, надпись.

69

Бюрак — легендарный конь, на котором якобы пророк Мухаммед осуществил путешествие на небо.

70

Нух — мусульманское имя Ноя.

71

Фетва — послание главы мусульманской церкви.

72

Ибн аль-Факих — собственное имя (сын знатока законов шариата; факих — знаток шариата).

73

Вакуф — имущество, отписанное на благотворительные дела.

74

Буквально: опрокидывай котлы!

75

Михмандар — церемониймейстер, возглавляющий кортеж.

76

Пуки — икры.

77

Орсак — походная колонна, обоз, кортеж.

78

Джебеджеит — пушкарь.

79

Сунна — устные мусульманские пересказы, имеющие силу законов.

80

Перевод Виктора Есипова.

81

Мункар и Некир — ангелы смерти у мусульман.

82

Пахолок — паж, парень (польск.).

83

Чамлит — дорогая ткань.

84

Багазия — хлопчатобумажная ткань.

85

Мухаир — шелковая ткань.

86

«Не тронь меня» (лат.).

87

Булюк — крупное воинское соединение.

88

Кучук — малыш.

89

Мабейны — переходы в помещениях, коридоры.

90

Сюннет — мусульманский обряд обрезания мальчиков.

91

Опришки — повстанцы.

92

Ничтожный — это подлинный термин мусульманского шариата.

93

Мактул — убитый.

94

Господарь — титул правителей (князей) Молдавии и Валахии XIV–XIX вв.

95

Чешма — источник, фонтан.

96

Перевод Ю. Саенко.

97

Пиркелаб — начальник округа, уезда (молд., истор.).

98

Харадж — налог, который турецкие завоеватели брали у иноверцев.

99

Бардах — сосуд для питья, стакан.

100

Чифтлик — феодальное поместье (турецк.).

101

Касыды — жанр восточной поэзии, стихотворения преимущественно панегирического содержания (араб.).

102

Санджак — в султанской Турции объединение военных ленов.

103

Морея — турецкое название северных областей Греции.

104

Хутба — у мусульман пятничное богослужение в мечети, во время которого соборный имам читает молитву за «власть предержащую» и за всю мусульманскую общину.

105

Кюльханбей — трубочист, истопник.

106

Сурнаме — торжественные события.

107

Бейлербей — правитель провинции.

108

Этимология казахского писателя Ануара Алимжанова.

109

Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.

110

Мир-Али-Шир Неваи — великий узбекский поэт Алишер Навои.

111

Недым — собеседник (араб.).

112

Мейзар — (или — не так вульгарно — «изар») — узенькая тряпочка на бедрах, без которой мусульманин никогда не моется в бане.

113

Песенка турецких наркоманов XVI в.

114

Дем — гашиш.

115

Турецкое выражение, означающее одурманивание человека гашишем.

116

Оджак — объединение кочевников из 30 семей.

117

Лукман (или Локман) — легендарный врач у мусульман.

118

Перевод Н. Гребнева.

119

Тезкире — антология. Здесь — составитель антологии.

120

Перевод Н. Гребнева.

121

Арабское племя и род, из которых происходил пророк Мухаммед.

122

Перевод К. Симонова.

123

Ашик — поэт.

124

Берат — здесь: султанская грамота о назначении пенсии.

125

Назире — поэтический ответ.

126

Перевод Н. Гребнева.

127

Иштакаран — летопись (арм.).

128

Перевод В. Державина.

129

Перевод В. Державина.

130

Скарбец — сосуд, в котором зарывают клад.

131

Клейноды — знаки власти, регалии.

132

Берло — скипетр.

133

Пугинал — кинжал, стилет.

134

Пуклер — круглый щит.

135

Dixi — я сказал (лат.).

136

Садразам — титул великого визиря.

137

Перевод Н. Гребнева.

138

Из стихотворения Ирины Жиленко.

139

Куббеалты — зал заседаний дивана.

140

Перевод Ю. Саенко.

141

Машалла! — ритуальное мусульманское восклицание. Буквально: чего желает бог!

142

Турецкая поговорка: «Мечеть рухнула, а михраб на месте».

143

Перевод с турецкого А. Бабаева.

144

Бери — свободный, независимый. Здесь — прозвище: «Свободный Мустафа».

145

Басалык — закомлястая дубинка или кистень, палица как оружие.

146

Забора — на днепровских порогах: ряд, гряда камней, прорезывающих русло поперек течения.

147

Бучок — камень, через который переваливается вода и ревет, бучит.

148

Щетка — место сосредоточения камней.

149

Под — сплошное каменное дно.

150

Упад — водопад.

151

Отметь — водоворот вокруг камня или чуточку ниже.

152

Доскочив — здесь: захватил.

153

Перевод В. Левика.

154

Кюрете кашила — галеры.

155

Лелека — аист.

156

Корста — мраморный гроб.

157

Раб, народ и угнетатель
Вечны в беге наших дней.
Счастлив мира обитатель
Только личностью своей.
(Из «Книги Зулейки», перевод В. Левика)

Еще от автора Павел Архипович Загребельный
Евпраксия

Библиотека проекта «История Российского Государства» — это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Продолжает Библиотеку легендарный роман Павла Загребельного «Евпраксия». Это история русской княгини, девочкой-подростком очутившейся на чужбине и отданной в жены немецкому маркграфу. Самым невероятным образом Евпраксия стала королевой Священной Римской империи Адельгейдой...Роман Павла Загребельного — увлекательное художественное исследование человеческих судеб, каждая из которых не утратила значение и сегодня.


Ярослав Мудрый

Время правления великого князя Ярослава Владимировича справедливо называют «золотым веком» Киевской Руси: была восстановлена территориальная целостность государства, прекращены междоусобицы, шло мощное строительство во всех городах. Имеется предположение, что успех правлению князя обеспечивал не он сам, а его вторая жена. Возможно, и известное прозвище — Мудрый — князь получил именно благодаря прекрасной Ингегерде. Умная, жизнерадостная, энергичная дочь шведского короля играла значительную роль в политике мужа и государственных делах.


Юрий Долгорукий

Юрий Долгорукий известен потомкам как основатель Москвы. Этим он прославил себя. Но немногие знают, что прозвище «Долгорукий» получил князь за постоянные посягательства на чужие земли. Жестокость и пролитая кровь, корысть и жажда власти - вот что сопутствовало жизненному пути Юрия Долгорукого. Таким представляет его летопись. По-иному осмысливают личность основателя Москвы современные исторические писатели.


Роксолана. Страсти в гареме

Вы держите в руках знаменитый роман о Хуррем! Книга повествует об удивительной судьбе славянской девушки, украденной в XVI веке и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство. Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и привлекательной внешностью, она из бесправной рабыни стала женой султана Сулеймана Великолепного — самого могущественного правителя Османской империи.Действие романа разворачивается на фоне событий, произошедших после казни близкого друга султана — Ибрагима-паши. Главная героиня — Хуррем Султан (Роксолана) — борется за свою любовь с очередной соперницей, иранкой Фирузе.


Роксолана. Роковая любовь Сулеймана Великолепного

Исторический роман известного писателя П. А. Загребельного (1924–2009) рассказывает об удивительной судьбе украинской девушки Анастасии Лисовской, захваченной в плен турками и, впоследствии, ставшей женой султана Сулеймана Великолепного. Под именем Роксоланы она оставила заметный след в политической жизни своего времени.Книга также выходила под названием «Роксолана. В гареме Сулеймана Великолепного».Перевод: И. Карабутенко.


Роксолана. Великолепный век султана Сулеймана

Перед вами – самая полная версия романа, послужившего основой для легендарного сериала «Великолепный век». История о том, как обычная славянская девушка Роксолана покорила сердце султана Сулеймана, и по сей день продолжает будоражить сердца людей. Рабыня с невольничьего рынка в Стамбуле сумела очаровать и влюбить в себя могущественного правителя Османской империи. Роксолану обвиняли в колдовстве, подлости и коварстве, но любящее сердце не способно слышать злые наветы. Сулейман сделал Роксолану своей официальной женой, великой Хюррем, а эта мудрая женщина сумела превратить возлюбленного в поистине легендарного султана, чьи годы правления по праву были названы «Великолепным веком» Османской империи.


Рекомендуем почитать
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи.


Красавица и генералы

Аннотация издательства: Роман о белом движении на Юге России. Главные персонажи - военные летчики, промышленники, офицеры, генералы Добровольческой армии. Основная сюжетная линия строится на изображении трагических и одновременно полных приключений судьбах юной вдовы казачьего офицера Нины Григоровой и двух братьев, авиатора Макария Игнатенкова и Виталия, сначала гимназиста, затем участника белой борьбы. Нина теряет в гражданской войне все, но борется до конца, становится сестрой милосердия в знаменитом Ледяном походе, сделавшимся впоследствии символом героизма белых, затем снова становится шахтопромышленницей и занимается возрождением своего дела в условиях гражданской войны.


Грозное время

В начале нашего века Лев Жданов был одним из самых популярных исторических беллетристов. Его произведения, вошедшие в эту книгу, – роман-хроника «Грозное время» и повесть «Наследие Грозного» – посвящены самым кровавым страницам русской истории – последним годам царствования Ивана Грозного и скорбной судьбе царевича Димитрия.


Ушаков

Книга рассказывает о жизни и замечательной деятельности выдающегося русского флотоводца, адмирала Федора Федоровича Ушакова — основоположника маневренной тактики парусного флота, сторонника суворовских принципов обучения и воспитания военных моряков. Основана на редких архивных материалах.


Воскресшие боги, или Леонардо да Винчи

Роман Д. С. Мережковского (1865—1941) «Воскресшие боги Леонардо да-Винчи» входит в трилогию «Христос и Антихрист», пользовавшуюся широкой известностью в конце XIX – начале XX века. Будучи оригинально связан сквозной мыслью автора о движении истории как борьбы религии духа и религии плоти с романами «Смерть богов. Юлиан отступник» (1895) и «Антихрист, Петр и Алексей» (1904), роман этот сохраняет смысловую самостоятельность и законченность сюжета, являясь ярким историческим повествованием о жизни и деятельности великого итальянского гуманиста эпохи Возрождения Леонардо да Винчи (1452—1519).Леонардо да Винчи – один из самых загадочных гениев эпохи Возрождения.


Рембрандт

«… – Сколько можно писать, Рембрандт? Мне сообщили, что картина давно готова, а вы все зовете то одного, то другого из стрелков, чтобы они снова и снова позировали. Они готовы принять все это за сплошное издевательство. – Коппенол говорил с волнением, как друг, как доброжелатель. И умолк. Умолк и повернулся спиной к Данае…Рембрандт взял его за руку. Присел перед ним на корточки.– Дорогой мой Коппенол. Я решил написать картину так, чтобы превзойти себя. А это трудно. Я могу не выдержать испытания. Я или вознесусь на вершину, или полечу в тартарары.


Вознесение

Видный украинский романист Павло Загребельный, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии УССР имени Т. Г. Шевченко, в своем новом романе "Роксолана" повествует об удивительной судьбе украинской девушки Настасьи Лисовской, угнанной в XVI веке с Украины и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство. Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и привлекательной внешностью, она из бесправной рабыни стала женой султана Сулеймана Великолепного (Завоевателя) - самого могущественного султана Османской империи.


Роксолана. В гареме Сулеймана Великолепного

Знаменитый роман о Хуррем! Книга повествует об удивительной судьбе славянской девушки, украденной в XVI веке и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство. Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и привлекательной внешностью, она из бесправной рабыни стала женой султана Сулеймана Великолепного (Завоевателя) – самого могущественного султана Османской империи. Овладев вершинами восточной и европейской культуры, эта знаменитая женщина вошла в историю и играла значительную роль в политической жизни своего времени.Султан Сулейман называл свою возлюбленную Хуррем и слагал в ее честь прекрасные стихи.


Страсти

 Кто же она, белокурая султанша, гордо восседающая на троне? Совсем еще недавно 15-летняя украинская девушка Настасья Лисовская, купленная на невольничьем рынке в Стамбуле, была одной из многочисленных наложниц в гареме турецкого султана Сулеймана Великолепного. Не смирившись с рабством и унижением, обладая незаурядными умом, волей и красотой, гордая славянка покорила сердце могущественного султана и вскоре стала его законной женой, султаншей, владычицей Востока...


Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного

Перед вами один из лучших романов о великолепном веке расцвета Османской империи, о Роксолане, украинской девушке и первой рабыне, которая смогла стать официальной женой султана Сулеймана Великолепного.В книге рассказывается о самых ярких, интересных и драматичных годах жизни гарема, о женщине, которую многие историки представляют властной, жестокой и коварной обольстительницей!