Роковой аккорд - [29]
— Но ты не стала меня поправлять, когда я тебя так понял, — настаивал Питер. Интересно, как глубоко успею я вонзить каблук ему в ногу, прежде чем Кайл меня остановит? А если не остановит?
Нелепая, в сущности, ситуация. На тот момент я могла рассматривать себя как одинокую женщину, и пусть в одного из этих двух мужчин я влюблена, а от второго никак не избавлюсь, это еще не значит, что они имеют право допрашивать меня, где и как я провела вечер, в особенности допрашивать поутру, когда я не выспалась, почти не пила кофе и поспорила с начальницей. Я сама не заметила, как руки воинственно уперлись в боки. Надо бы отделить свое раздражение по поводу навязчивости Питера от радости по поводу возвращения Кайла и от досады по поводу того, что меня допрашивают…
— По-моему, объяснять я ничего никому не обязана, — заявила я. — Это была деловая встреча. Как и сейчас.
— Так что мы тут все собрались по делу, — подхватил Кайл.
— По делу? — с тревогой переспросила я. Когда полицейский приходит по делу…
— И что же у тебя за дело? — полюбопытствовал Питер.
— Не твое дело, — отрезал Кайл.
Питер улыбнулся — очень широко и очень неискренне.
— Я и забыл, что ты у нас шутник. Как это я упустил?
— С каждым случается, — ответил Кайл и вдруг протянул Питеру руку. — Чем ты лучше других?
Питер изумленно уставился на Кайла, но руку его все-таки принял и довольно крепко пожал.
— Неплохо бы остаться и пошутить с вами еще, но меня работа ждет. — На прощание он одарил меня взглядом: — Сообщи, если узнаешь что-нибудь интересное. — И с этими словами он вышел.
Тодд пошел вслед за Питером — лишь бы убраться от нас, полагаю, — и остался торчать на посту у двери. Мы с Кайлом застряли посреди холла. Просто смотрели. Не касались друг друга, не говорили. После счастливого воссоединения в «Баббл Лодж» я уповала на более романтическое свидание. Но нас кто-то проклял: все время вмешиваются дела, какие-то случайности оборачиваются проблемами.
— С чего он взял, что мы разошлись? — ровным тоном задал вопрос Кайл.
Прощай романтическая фантазия.
— Может быть, что-то прослышал? — в тон ему, сжав зубы, ответила я.
— От тебя?
— Нет, но он представился Тодду как мужчина, с которым я «встречалась», в прошедшем времени, и я подумала, что это про тебя и про меня, а не про меня и него. Или про меня и него? Тьфу, черт!
Кайл озадаченно нахмурился:
— Разве мы с тобой «в прошедшем времени»?
— Мы же перестали встречаться.
— Не перестали, а сделали паузу.
— Если видак столько времени простоит на паузе, он выключится, — фыркнула я. Будет он, детектив, меня, журналистку, семантике учить. — С чего ты заявил Питеру, что пришел по делу?
— Я пришел по делу.
— По работе?
— Расслабься, — улыбнулся вдруг Кайл. — Я собираюсь открыть дело о попытке насилия. — Он произнес эту формулу так быстро, что я даже ничего сообразить не успела.
— Что произошло?
— А уж это ты мне расскажи. — Кайл извлек из кармана сложенную газету и щелчком раскрыл ее. Боже мой, сколько ж раз мне сунут под нос этот снимок, прежде чем кончится так рано (и без кофеина!) начавшийся день?
— Это не преступление.
— Тебе известно, какие действия закон штата Нью-Йорк классифицирует как насилие? — Кайл сделал вид, будто внимательно изучает фотографию.
— Ты шутишь со мной?
— Пока, увы, нет.
— Я собиралась тебе рассказать. Я ничего от тебя не скрываю. Я не собираюсь ничего скрывать, — зачастила я, стараясь как можно больше вместить в эту клятву если не верности, то откровенности.
— Да ты ни от кого ничего не скрываешь.
— С каких пор ты читаешь «Пост»?
— Сегодня утром на моем рабочем столе очутилось то ли семнадцать, то ли восемнадцать экземпляров этой газетенки.
— И тебя это забавляет?
— Пожалуй. Но я хотел бы выслушать всю историю целиком. Позавтракаем в «Карнеги дели»?
Взгляд его был полон значения. В «Карнеги дели» мы с ним завтракали в первый раз — то есть в первый раз, когда мы завтракали вместе. В тот раз, едва мы уселись за стол, выяснилось, что детектив подозревает меня в убийстве, так что я выскочила из-за стола, не проглотив ни кусочка, но как мило с его стороны, как мило, аж коленки дрожат, что он приглашает меня вернуться к истокам. Это-то нам и нужно, чтобы, как советует Дороти Филдс[16], все забыть и начать сначала. Он добр и заботлив, мой Кайл, как я могла столько дней страдать в разлуке с ним!
— Мне бы очень хотелось, — вынуждена была я ответить, — но я не могу.
Он тщательно сложил газету и спрятал ее в карман.
— Что-то личное?
— Работа! — Снова это проклятие. — Я должна встретиться за завтраком с Оливией. — Я попыталась забрать у него газету, но «Пост» надежно угнездился в кармане у Кайла. — Оливия-то и втянула меня в эту историю.
— Умеешь ты попадать в истории.
— Нельзя ли сформулировать по-другому: дескать, я умею разгребать проблемы, которые создают другие люди.
Кайл кивнул, потупил глаза:
— Да, и такое тоже.
— Может быть, встретимся за ланчем? — Я не хотела умолять его на коленях, но если понадобится…
— Давай лучше поужинаем вместе. В спокойной обстановке.
— Нам о многом надо поговорить.
— Разумеется. — Его взгляд оторвался от пола и встретился с моим. Гипнотически удерживая меня на месте, Кайл шагнул вперед и поцеловал меня — сдержанно. — Итак, в восемь у «Дикого лосося»?
Аннотация:Молли Форрестер, ведущая в глянцевом журнале колонку для женщин, грезит о том, чтобы какой–нибудь случай помог ей вырваться из круга скучных дамских проблем. И вот, пожалуйста: придя вечером в редакцию, Молли наступает в темноте на кровавое пятно, загубив при этом свои сногсшибательные туфельки. Воодушевившись возможностью написать сенсационный репортаж, она предпринимает рискованную попытку сама раскрыть преступление.
Молли Форрестер, ведущая колонки в популярном женском журнале, раскрыла между делом уже два кровавых преступления. И вот теперь ее грозная начальница Эйлин предлагает ей заняться журналистским расследованием убийства гения рекламы Гарта Хендерсона. Пока главная подозреваемая — жена убитого, и, похоже, кое-кто хочет ее выгородить…
Молли Форрестер, ведущая в женском журнале колонку писем, однажды уже расследовала убийство. А теперь она со своими закадычными подругами Кэссиди и Трисией приезжает на уик-энд к тете, чтобы поддержать подругу. Ее братья вечно выбирают «не тех» женщин, и сегодня в роскошном доме тети Синтии празднуют помолвку Дэвида с ужасной девицей по имени Лисбет. Ужаснее всего то, что вечером Лисбет убивают, а желать ее смерти мог кто угодно. И тогда Трисия просит Молли найти убийцу…
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не успели неразлучные Алла и Рита выпутаться из одной передряги, как жизнь подкинула им очередной «сюрприз» – при странных обстоятельствах погибает лучшая подруга. В милиции уверены, что произошел несчастный случай, но девушки не верят в такую байку. К тому же в их дилетантском расследовании то и дело всплывают такие факты, которые загонят в тупик даже матерого следователя, не то что двух сыщиц-самоучек…Но сколько веревочке ни виться, а конец виден…И Алле с Ритой под силу как следует дернуть за эту веревочку, чтобы размотать целый клубок таинственных историй, невероятных загадок и необычных происшествий…
Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.