Роковое совпадение - [15]
— И если в следующий раз я закажу выпивку, то чтобы это была не сивуха. Понял?
После этого Фил вышел, окинув взором тощего парня и обоих матросов, которые озадаченно уставились на него.
Фил поехал на метро домой, чтобы поужинать. Он проглотил полпорции холодного фарша, пару листиков салата и выпил стакан томатного сока. Во время еды он снова перечитал сведения о Карбоди и выписал оттуда кое-какие адреса на листок бумаги. Затем опять надел плащ и шляпу и выложил на стол содержимое своего бумажника.
Он собрал в кучу свои карточки, удостоверение личности, чековую книжку, старые счета из прачечной и учебный план своих вечерних курсов, оставив при себе только деньги, блокнот с карандашом и записку с адресами. Затем проверил свой короткоствольный пистолет 32 калибра, который носил в кобуре на поясе, и поискал, нет ли в карманах бумажек, по которым можно было бы установить его личность. Убедившись, наконец, что ничего подозрительного нет, он вышел из дома и пошел к метро.
В Меркури-баре было около двадцати посетителей. Пятеро мужчин и девушка сидели возле стойки на табуретках, три ниши также были заняты. Фил сверил свои ручные часы с теми, что над зеркалом. Было ровно девять, когда он вошел в помещение. Он был преисполнен решимости, немного мрачен и принял высокомерный вид. Он брал на примету каждого, мимо кого проходил, как бы пронизывая взглядом людей насквозь. На Мика он не посмотрел.
Последняя ниша была свободна. Он сел на угловое место, чтобы видеть сразу всю пивную. Джо Карбоди нигде не было, но Фила это не удивило.
Он вытряхнул из пачки сигарету и закурил. Движения его рук были уверенные и спокойные, но на самом деле он нервничал. Фил блефовал и чувствовал, что блеф может сорваться.
Мик подошел к нему с подносом, на котором стояла ледяная вода и немного виски. Рядом со стаканом виски лежала бумажная салфетка. Когда Мик поставил поднос на столик, Фил повернулся к нему с застывшим выражением лица и поднял стаканчик виски.
— Какое это? — спросил он.
— Хорошее, — коротко ответил Мик и отошел.
Фил оперся локтями о стол и попробовал виски на вкус. Оно действительно было хорошее и крепкое. С этим все было в порядке. Фил глядел прямо перед собой, пускал вверх клубы дыма и ждал. Он был бы рад, если бы пришел Карбоди, но на это не рассчитывал. Так просто подобные дела не делались.
Девушка у бара повернулась на табурете и скользнула вниз.
Серебристая блондинка со статной фигурой, черное сатиновое платье обтягивало ее широкие бедра и пышный бюст — создавалось впечатление, что оно надето на голое тело. Когда она встала, ее высокие каблуки звонко стукнули о пол. У нее были красные, слегка припухшие губы, лицо красивое, только слишком полное.
Блондинка глубоко вздохнула, взяла стакан и с удивительной гибкостью пошла к нише Фила, чтобы сесть напротив него. Она осторожно держала стакан в своих изящных длинных пальцах с ногтями, покрытыми серебристым лаком.
Фил подчеркнуто не обратил на нее внимания. Он сильно затянулся и затем раздавил сигарету в пепельнице. Взгляд его оставался неподвижным.
Девушка обхватила рукой стакан, наблюдая, как кубики льда двигаются в жидкости.
— Ты тот самый парень, который спрашивал Джо? — тихо проговорила она, наклоняясь над стаканом.
Фил прикончил свое виски и запил его глотком ледяной воды. Ведь имя Гарри Прото на любого могло нагнать страх.
Фил отставил стакан и спросил:
— Кто ты?
— Зови меня Вирджинией.
— Вирджиния — и как еще?
— Керле. Так меня зовут. Вирджиния Керле.
Фил снова оглядел помещение, взял из пачки очередную сигарету, чуть помедлил и предложил ей.
Она отказалась, глядя на него своими голубыми глазами.
— Что ты хочешь? — спросил он и стал искать зажигалку.
— Я хочу поговорить с тобой о Джо.
— А я хочу его видеть. Мне не нужны разговоры о нем.
— Да, я знаю. Но ты не можешь его увидеть.
— Гарри Прото еще не слышал слов «не можешь».
Вирджиния сглотнула. Ее верхняя губа задрожала, девушка явно нервничала.
— Но я все же должна тебе это сказать. Джо нет в городе.
— Где он?
Девушка опустила глаза.
— Этого я не знаю.
— Не говори мне только, что ты не знаешь, моя милая, — сказал Фил.
— Честно…
Она сделала паузу.
— Ты не хочешь сказать мне свое имя?
Фил выпрямился и оглядел ее.
— Верно, моя прелесть. Можешь звать меня Филом.
Под его взглядом Вирджиния покраснела. Это было довольно странно, но ей шло.
— Джо в отъезде, Фил, — сказала она. — Честно. Я не знаю, где он.
— Ты его девушка?
Она чуть заметно кивнула.
— Да, я живу с ним.
— Ну, тогда просто удивительно, что он не сообщил тебе, где находится. Гарри не понравится такая история.
— Мне только известно, что его нет в городе.
— Тогда значит, он что-то подготавливает втихомолку?
Она сделала большие глаза.
— Нет. Честно. Он просто решил пару дней отдохнуть.
Фил недоверчиво усмехнулся и наклонился над столом.
— Без тебя, моя прелесть? Ты даже сама себе не веришь.
— Но он мне так сказал. Он заявил, что должен уехать на пару дней.
— Все эти разговоры об отдыхе — чепуха, моя прелесть. Я не верю, что его нет в городе. Знаешь, что я думаю? Он просто увертывается от меня. Он не хочет иметь дело с Гарри. И знаешь, что еще я думаю? Что Гарри это очень не понравится.
Роман «Счастливая выдумка» современного американского писателя Хилари Во создан по законам классического детектива, где наличествует и вызывающая симпатии жертва, и «ВД» — великий детектив или сыщик, бросающийся ей на выручку, и жестокие злоумышленники, терпящие в финале крах. Положенная в его основу история о киднэппинге — похищении очаровательной девушки — изложена интересно, динамично. Вызывает симпатии и тот, кто вступает в единоборство с преступниками, защищая не только закон, но и высокие нравственные принципы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Многие знания – многие печали»Лидия… Художник Кирилл Баринов давно забыл о ней, ведь их короткий роман закончился, когда они были студентами. Но странные пугающие события заставили его вспомнить о временах своей юности: Баринов случайно узнал, что все его институтские друзья не так давно умерли… Опасаясь за свою жизнь, Кирилл обратился к экстрасенсу Алексею Данилову. Выслушав сбивчивый рассказ клиента, Данилов сразу догадался: потусторонние силы тут ни при чем. Есть человек, который не просто пожелал зла старым товарищам Баринова – он убил их, пусть и не своими руками.
«…На мгновение показывалась, например, отдельно стоящая дымящаяся сосна и тут же пропадала из поля зрения… Изредка встречались островки зелени, по краям окаймленные поблескивающим сквозь дым пламенем… какая-то извилистая лента, чуть более светлая по окраске, тянулась сквозь черное пространство на земле, делая плавные повороты то в одну, то в другую сторону. Я не сразу догадалась, что это лесная река, по берегам которой сгорели только верхушки деревьев, а нижняя часть кроны, расположенная близко к воде, осталась зеленой, только сильно подсохла, словно глубокой осенью.Несколько черных прямоугольников, беспорядочно разбросанных на берегу этой обгоревшей лесной реки, не могли быть не чем иным, как небольшой деревушкой, выгоревшей дотла, сквозь дым можно было различить поблескивающий огонь на догорающих бревнах.Под нами был мертвый лес…».
Как-то сразу не заладился у Ольги Бойковой, главного редактора газеты «Свидетель» отдых на Черном море. Не успела она толком освоиться в гостинице, как там произошло убийство ее владельца – бизнесмена Сочникова. Милиции, прибывшей на место преступления, все предельно ясно: мужчину убила его жена Сабина. И все улики, казалось бы, действительно против нее – Сабину видели возле трупа с окровавленным кинжалом в руке. Да и мотив налицо: почему бы молодой красотке не избавиться от пожилого скуповатого супруга и не стать самой хозяйкой гостиницы, приносящей неплохой доход? Но Ольга Бойкова, насмотревшись на ход расследования, не согласна с официальной версией и уверена, что убийца не Сабина.
Основано на реальных событиях.Текст составлен по записям дневников автора.Подвергнут сюжетной корректировке.Фамилии, имена, названия изменены.В «Корпоративных тайнах» читатель приоткрывает для себя реальные механизмы решения крупным региональным холдингом своих повседневных проблем через субъективное восприятие ситуации главным героем.
Автомобильная авария, на первый взгляд выглядевшая обычным несчастным случаем, превращается в целую цепь запутанных событий и судеб…
Проклятая икона, принадлежавшая, согласно легенде, самому Емельяну Пугачеву.Икона, некогда принадлежавшая предкам Ольги, — но давно утраченная.Теперь след этой потерянной реликвии, похоже, отыскался… И путь к иконе ведет в прошлое Ольги, во времена ее детства, проведенного в тихом южном городе.Однако чем ближе Ольга и ее муж, смелый и умный журналист, подбираются к иконе, тем яснее им становится — вокруг бесценной реликвии по-прежнему льется кровь.Проклятие, довлеющее над «Спасом», перестанет действовать, только когда он вернется к законным владельцам.Но до возвращения еще очень далеко!..