Роковая встреча - [15]
— Что за мрачные мысли, — улыбнулся доктор своей пациентке. — Я, например, не верю, что вы в чем-то виноваты. Не волнуйтесь! Все закончится хорошо! А что касается вашей просьбы… Я в принципе не против маленькой прогулки, но вы вроде бы под арестом…
— Полицейский, возможно, не откажется сопровождать меня. Я не убегу. Куда мне? Я еле ноги передвигаю.
Доктор вызвал дежурившего у палаты полицейского и передал ему просьбу Линды. Тот с интересом посмотрел на маленькую хрупкую женщину, еще такую молодую. Неужели она преступница? Полицейский, которому недавно исполнилось двадцать три года, мечтал задерживать матерых террористов. А ему приказали сторожить слабую больную женщину. Зачем отказывать ей в просьбе? Пусть она прогуляется по больничному скверу. Разве это плохо? И полицейский согласился сопровождать Линду.
Линда накинула халат на больничную пижаму и, еле передвигая ноги и опираясь всей тяжестью тела на руку полицейского, отправилась на прогулку. Полицейский старательно ее поддерживал. История, которую он сегодня узнал о ней, запала ему в душу. Как же эта бедняжка любит своего мужа! Интересно, а способна его Роз-Мари на такую ревность? Полицейский задумался, пытаясь решить вопрос, который для него имел только теоретическую ценность. Очаровательная девушка по имени Роз-Мари и не подозревала о чувствах молодого полицейского.
Линда и ее сопровождающий медленно брели по дорожке сквера. Вдруг она вырвала руку и стремглав помчалась по гаревой дорожке.
— Стой! — крикнул полицейский.
Но Линда не для того бросилась бежать, чтобы повиноваться приказам. Ноги молодой женщины мелькают все быстрее. Она несется стрелой. Вслед раздаются крики, но мысль, что она должна — просто обязана — покинуть больницу, придают ей силы.
Дорожка впереди раздваивается. Линда почти у финишной прямой. Уже видны вороты больницы. Нет! Туда нельзя! — фиксирует опасность мозг. Это ловушка! Там ее точно схватят.
Линда оглядывается. Полицейский бежит за ней, но он отстал. Значит, он не увидит, в какую сторону она свернула.
Что это? Кусты роз? Но после их шипов ей не останется ничего другого, как самой вернуться в палату. Шипы — лучшие полицейские в мире. А ладно, была не была! — решает она и прыгает прямо в самую гущу кустов.
Полицейский проносится мимо. Линда видит, как он бежит по направлению к воротам. Она осторожно выбирается из кустов, боясь пораниться о шипы, но не чувствует их уколов. Странно! Неужели ей ввели столько обезболивающего, что оно до сих пор действует? Линда смотрит на розу, и легкая улыбка появляется на ее губах. Это же сорт английской розы, у которой нет шипов. Повезло!
Теперь главное, чтобы никто не обратил на нее внимания. Лучшая тактика — это слиться с гуляющими по скверу больными. Погода стоит замечательная, солнышко светит вовсю, хотя уже поздняя осень. Больные выползли из палат и наслаждаются солнцем и воздухом. Линда смешивается с фланирующими по аллеям сквера пациентами и прогулочным шагом устремляется к забору с противоположной стороны больницы.
Наконец она у цели. Ограда здесь совсем низенькая, и перелезть через нее большого труда не составит. Линда уже собирается перемахнуть через ажурную решетку, как внезапно пришедшая мысль останавливает ее.
Что она будет делать на улице в больничном наряде? Ее остановит первый же полицейский! А если поймать такси? Нет! Ни один таксист ее не повезет.
Сверкающий в лучах солнца автомобиль тихо шуршит шинами у ограды. Останавливается. Из него выходит мужчина и направляется к входу в больницу. Больше здесь идти некуда. Вот если бы у нее было что-нибудь такое, что позволило бы ей… Пальцы вдруг нашаривают в кармане халата забытый кем-то предмет. Если у нее получится…
— Наша старшая дочка пошла по плохой дорожке, — раздался в ушах Линды голос матери. — Она угнала машину!
— Это было пари. Я поступила глупо, — тихо шепчет Линда, как будто желая оправдаться перед матерью за давний проступок и объяснить настоящий: — Теперь, мама, я спасаю свою честь. Я плюну в морду этому лорду. Думаю, ты так же поступила бы на моем месте.
Замок машины очень скоро поддался умелым пальцам Линды, орудующей маленькой острой пилкой для ногтей, и в ее ноздри пахнуло натуральной кожей. Лишь бы владелец машины подольше задержался в больнице. Возможно, он приехал на обследование… Тогда все в порядке. Она успеет.
В конце концов мотор завелся. Машина плавно тронулась, а мозг Линды продолжал напряженно работать. Она не должна допустить ни малейшей ошибки. Первая часть плана удалась на славу. Теперь ей следовало бы превратиться в прежнюю Линду — восхитительно красивую женщину. Хотя, для того чтобы плюнуть, быть привлекательной совсем не обязательно, у уродин это получается не хуже. Линда весело рассмеялась.
В этот момент какая-то клеточка мозга сурово ее одернула: над чем смеешься? Плакать надо, неудачница! Но она не стала прислушиваться к противной резонерке. Хочу быть красивой! Когда плюется красавица, в этом есть что-то особо оскорбительное. Решено — она превратится в прежнюю Линду, еще до «Шарлевого» периода. Поеду в магазин и куплю себе одежду, решила Линда. Но в любом магазине она привлечет к себе внимание. Так куда же ей податься?
Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Прекрасном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчивой Джейн нечто большее, чем жестокое разочарование... И вот она, омытая слезами, в нелепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленоглазый блондин трижды — случайно? — вторгается в ее одинокую жизнь, но ничто не предвещает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд оказываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...
Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..
И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...
Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...
Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.
Непростая дилемма стоит перед очаровательной Вивьен Джойс. Кого предпочесть: миллионера или знаменитого рок-музыканта? С одним все надежно, просто и ясно, а с другим… Другой непредсказуем, его окутывает флёр тайны. Линк или Саймон? Сердце Вивьен уже сделало свой выбор, но разум еще сопротивляется. Так кто же выйдет победителем из этого тяжелого поединка — чувство или разум?..
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Двое молодых людей — он и она — заключают сделку: объявляют себя женихом и невестой.Не испытывая любви друг к другу, они идут на этот шаг, считая, что таким образом смогут решить свои личные проблемы.О том, как развиваются события и что происходит с героями, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
После выпускного бала Сьюзи Фентон, как и все ее одноклассники, загадала желание. Выйти замуж и родить ребенка. Но вот прошло уже пятнадцать лет, а желание Сьюзи исполнилось только наполовину. Пора принимать радикальное решение! — приказала она себе и начала действовать.
И сколько же может продолжаться такая унылая жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она, Сэнди, свободна и чувственна. Тем более вот он, объект ее внимания, — этот пугающий и притягательный мужчина, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви. Сэнди верит в свою звезду. Чего бы ей это ни стоило, так и будет…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…