Рокировка длиною в жизнь - [4]
Конь – (араб. «ал-фарас», перс. «асп», родственное др.-инд. «ashva») превратился в английском во всадника («рыцаря») – «knight», а в немецком – и того забавнее, в прыгуна – «springer».
Слон – (араб. «ал-фил», перс. «филь»,«пиль», которое переводит др.-инд. «gaja») – тоже чудесным образом преобразился в английском в епископа «bishop». По одной из предполагаемых версий, странная на первый взгляд метаморфоза могла произойти, вероятнее всего, по той простой причине, что имело место сходство фигуры с епископской шапочкой – митрой; в оригинале же это было стилизованное изображение слона. Что касается испанцев и итальянцев, то они заимствовали из арабского без перевода (исп. «alfil», итал. «alfiere»). Немцы же оказались чрезвычайно последовательными в своих чудачествах, обозвав эту легкую фигуру «бегуном» («Lаufer»).
Королева – (араб. «ал-фирзан», перс. «вазир», которое в переводе с древнеиндийского звучит как «mantri» означает «министр») – у европейцев «шах» переведён как «король», а «ферзь» заменён на «королеву» (или «даму») – (англ. «king» и «queen»). По европейским понятиям, вроде бы, все логично: как-никак, королева, после короля (а иногда и – вместо), играет далеко не последнюю роль (эмансипация, понимаешь, демократичность, равноправие…). Чего не скажешь об упрямых азиатах («знай, женщина, своё место!») – у них даже пословица такая есть: «Послушай, что говорит женщина и сделай все с точностью наоборот». Они советуются только со своими визирями да советниками. Ну, что тут можно сказать: коварные люди, одним словом…
Король – (перс. «шох» является аналогом древнеиндийского «raja», т. е «царь», «раджа») – перейдя на новый материк, естественно стал «королем».
Наконец, пешка – (перс. «пиёда», «пьёда», отсюда и араб. «бейзак» («байдак»), означающий «пеший воин», «пехотинец» (от «piya» – «нога»), которое переводит древнеиндийское «padati») – здесь все удивительным образом пришли к согласию, переводя почти буквально (франц. «pion» восходит к позднелатинскому «pedo»). Исключение, как всегда, составляют оригиналы-немцы, обозвав пешку «крестьянином» (нем.«Bauer»).
И только русские названия сохраняют некую двойственность – «ферзь – королева», «тура-ладья», «слон-офицер». Объясняется это тем, что на территорию России шахматы пришли почти одновременно, с двух сторон: с Востока (через Среднюю Азию) и Запада (с территории Европы).
Арабы-мусульмане оказали, вероятно, наибольшее влияние на игру в шахматы, чем какая-либо другая культура. И это неудивительно, поскольку сама арабская культура сложилась на основе более высокой культуры покоренных народов (с одной стороны: таджики, хорезмийцы, сирийцы, персы, с другой – римляне, испанцы, французы).
Как утверждают некоторые историки, многие легендарные халифы являлись не только меценатами и покровителями различного рода искусств и наук, но и сами активно увлекались шахматами. Впрочем, в отношении знаменитого правителя Харуна ар-Рашида (766 – 809гг.), это вряд ли верно, поскольку никаких исторических источников не сохранилось.6
Чего не скажешь о его приемнике, не менее известном халифе аль-Мамуне (786—833гг.), изрекшим: «Удивительно, что я правлю миром от Инда на востоке до Андалузии на западе и не могу совладать с тридцатью двумя шахматными фигурками на пространстве два локтя на два!»
Не случайно, первыми шахматными наставниками были выходцы из Средней Азии, и среди них в первую очередь следует упомянуть таких шахматных мастеров, как Абу-Гафиза (VIII в.), Зайраба, Джабира ал-Куфи, Абдалджафара Ансари, Наима ал-Хадима (VIII—IX вв.). Вклад ранних мусульман включает в себя: игру вслепую, упомянутую еще в 700 году н. э., первые турниры и квалификационные турниры, шахматные задачи, описанные в первой книге о шахматах. Достоверно известно, что Хорасане, в 819 году состоялся матч между Джабиром ал-Куфи, Зайрабом (Катаи) и Абд ал-Джафаром Ансари – первая из трех известных встреч в присутствии халифов. Средневековые хроники присваивают Зайрабу, Джабиру, Абдалджафару и Наиму звание «алия» («большой мастер»).
Книги аль-Адли содержат дебюты, первые шахматные задачи мансубы, обсуждаются различия в персидских и индийских правилах игры. К сожалению, эта ценная книга в настоящее время утрачена. Однако в югославской библиотеке хранится ценный арабский манускрипт начала 9го века, в котором содержатся мансубы. Этот манускрипт был обнаружен в 1958 году.
Диаграмма 2
На диаграмме 2 представлена одна из мансуб с очень изящным финалом.
1.Kg3-h5+ Лh7:h5
2.Лg1:g6+ Крf6:g6
3.Лe1-е6х
Помимо вышеперечисленных мастеров прошлого, следует также особо упомянуть и таких, как ар-Рази, Серахши, Маварди, Ладладж и Абу Бакр ас-Сули. Живший столетием позже аль-Адли, по праву считается одним из самых выдающихся шахматистов средневековья. Его перу принадлежат две шахматные книги (на арабском языке), в которых он обобщил все созданное до него по теории и композиции шатранджа. Шахматная слава дала ас-Сули прозвище аш-Шатранджи (то есть, «шахматист»). Его биограф бен Каликан сказал: «В свое время он был единственным. Не было никого, кто мог равняться с ним в шахматном искусстве. Сила его игры вошла в поговорку. Упоминая о ком-нибудь, кто отлично играет, говорят: он играет, как ас-Сули».

Эту книгу сложно отнести к чисто кулинарному жанру, так как, здесь присутствуют и юмор, и байки, и серьезные размышления над жизнью, с экскурсом в историю, этнографию, фольклор, а также, в наше советское прошлое. С тем, чтобы читатель не только извлёк для себя пользу от кулинарных рецептов, но и… В общем: Восток – дело тонкое…

Книга посвящена уникальному феномену «Осетинские пироги», захватившему в последние годы ума российских хозяек. Читается легко, весело и непринужденно, с обязательным экскурсом в историю и религию одного из самых удивительных народов России – осетин.

Это не просто сборник рецептов бухарской кухни. В увлекательной живой и доступной форме, автор познакомит российского читателя не только с уникальными блюдами, но и с помощью народного фольклора, этнографии и местного юмора, заставит, с совершенно неожиданного ракурса взглянуть на удивительный мир, именуемый Востоком.

Очередная книга посвящена знакомству с бухарскими обрядами и этнографической составляющей упомянутого региона.Данный материал следует рассматривать не как строго научную монографию, а скорее, как познавательную книжку, которая в легкой и доступной форме знакомит читателя с этнографией одного из важнейших культурных центров Средней Азии.

Да – ещё одна автобиографическая повесть.Вопрос лишь, в одном – заинтересует ли она читателя? И – насколько актуальна? Заставит ли, улыбнуться вместе с автором или – наоборот – взгрустнуть?Между прочим, автору и самому это ужасно интересно…

Предлагаемое читателю произведение, сложно отнести к строго определённому жанру. Его можно было обозвать и автобиографической повестью, и мемуарной литературой, и… Впрочем, пусть читатель сам рассудит – ему видней…Есть только, небольшая подсказка от автора: «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам» (Мф. 7:7)

«Пазл Горенштейна», который собрал для нас Юрий Векслер, отвечает на многие вопросы о «Достоевском XX века» и оставляет мучительное желание читать Горенштейна и о Горенштейне еще. В этой книге впервые в России публикуются документы, связанные с творческими отношениями Горенштейна и Андрея Тарковского, полемика с Григорием Померанцем и несколько эссе, статьи Ефима Эткинда и других авторов, интервью Джону Глэду, Виктору Ерофееву и т.д. Кроме того, в книгу включены воспоминания самого Фридриха Горенштейна, а также мемуары Андрея Кончаловского, Марка Розовского, Паолы Волковой и многих других.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Абвер, «третий рейх», армейская разведка… Что скрывается за этими понятиями: отлаженный механизм уничтожения? Безотказно четкая структура? Железная дисциплина? Мировое господство? Страх? Книга о «хитром лисе», Канарисе, бессменном шефе абвера, — это неожиданно откровенный разговор о реальных людях, о психологии войны, об интригах и заговорах, покушениях и провалах в самом сердце Германии, за которыми стоял «железный» адмирал.

Максим Семеляк — музыкальный журналист и один из множества людей, чья жизненная траектория навсегда поменялась под действием песен «Гражданской обороны», — должен был приступить к работе над книгой вместе с Егором Летовым в 2008 году. Планам помешала смерть главного героя. За прошедшие 13 лет Летов стал, как и хотел, фольклорным персонажем, разойдясь на цитаты, лозунги и мемы: на его наследие претендуют люди самых разных политических взглядов и личных убеждений, его поклонникам нет числа, как и интерпретациям его песен.

Начиная с довоенного детства и до наших дней — краткие зарисовки о жизни и творчестве кинорежиссера-постановщика Сергея Тарасова. Фрагменты воспоминаний — как осколки зеркала, в котором отразилась большая жизнь.

Николай Гаврилович Славянов вошел в историю русской науки и техники как изобретатель электрической дуговой сварки металлов. Основные положения электрической сварки, разработанные Славяновым в 1888–1890 годах прошлого столетия, не устарели и в наше время.

Книга воспоминаний известного певца Беньямино Джильи (1890-1957) - итальянского тенора, одного из выдающихся мастеров бельканто.