Рок и Кара - [41]
Рок улыбнулся. Кажется, его позабавило мое сравнение.
– Определенно, с нами лучше не связываться, верно?
Рок посмотрел мне прямо в глаза, и я невольно замерла. В моменте было что-то неуловимо интимное. Одеяло прикрывало Рока лишь до низа живота. Я видела его обнаженный торс, но не это имела в виду, думая об интимности.
– Верно, – сглотнув, прошептала я.
Губы Рока внезапно заняли все мои мысли, и мне стоило большого труда вернуться к чтению. Тихий мужской вздох, раздавшийся над ухом, заставил поднять глаза, но лицо Рока вновь не выражало никаких эмоций. Куснув губу, я погрузилась в книгу.
Я читала почти всю ночь. Меня сморило лишь перед рассветом.
Наверное, это была самая странная первая брачная ночь, случившаяся в королевском доме за всю историю его существования.
Глава 9
В середине игры – в тот момент, когда с доски исчезают все значимые фигуры и остаются в основном пешки, – король из оборонительной фигуры превращается в атакующую.
Утро выдалось холодным. Все отчетливее ощущалось, что лето подходит к концу, словно завершалась какая-то эпоха. Листьев еще не успела коснуться желтизна, но птицы уже стали собираться на юг. Воздух был наполнен предчувствием осени. Мне казалось, что я даже слышу аромат прелых яблок, – чудное дело! До сбора яблок и момента, когда корзинами с ними будет уставлена вся кухня, времени оставалось еще достаточно.
Я закуталась в теплую шерстяную накидку, наброшенную поверх темно-синего платья, поправила волосы, забранные не в привычную косу, а в сложную высокую прическу, и еще раз обошла покои отца нервным шагом. Мне не нравилась мрачная атмосфера комнаты с тяжелыми шторами, массивной мебелью и полным отсутствием книг. Я подошла к столу из красного дуба и, выдвинув из-за него стул с высокой спинкой, присела, продолжая задумчиво осматривать помещение.
Раздался стук в дверь. Я расправила плечи и положила руки на стол, сцепив их замочком.
– Войдите.
– Ваше Величество, вы желали меня видеть?
Порог переступил первый советник моего отца и его доверенное лицо – Варвар. Всматриваясь в округлившуюся с возрастом фигуру мужчины, в его располагающие и приятные черты лица, полностью лишенные жесткости, я думала, что это один из немногих случаев, когда имя совершенно не подходит его обладателю. Меня всегда интересовало, почему родители назвали Варвара именно так, но спрашивать о чем-то подобном даже теперь, в новом статусе, было бы дурным тоном.
– Да, присаживайтесь, пожалуйста. – Я указала рукой на стул по другую сторону массивного стола с тяжелым канделябром и тонкой стопкой бумаг.
Варвар принял приглашение и посмотрел на меня выжидающе, но без всякой настороженности.
– Вы верно служили моему отцу, – медленно, тщательно подбирая слова и взвешивая каждое из них, начала я. – Мне бы хотелось отблагодарить вас за преданность.
– В этом нет необходимости, Ваше Величество. Видеть на вас корону – лучшая для меня награда.
Я не удержалась и приподняла в знак удивления бровь. Варвар усмехнулся, но как-то по-доброму. В этой усмешке мне почудилось что-то теплое, почти отеческое.
– Вы можете счесть мои слова лестью, но я действительно безумно рад, что династия королей-львов продолжилась. Расценивайте это как тщеславие, но не лесть.
– Думаете, тщеславие лучше? – Я внимательно посмотрела на собеседника, изучая его, будто видела впервые. Можно сказать, так оно и было.
– Конечно, Ваше Величество, – не колеблясь, согласился Варвар. – Убежден в этом.
Мысль показалась мне интересной, и я пообещала себе позже подумать на эту тему.
– Варвар…
– Вы можете называть меня Варом, Ваше Величество.
– Прекрасно, Вар… – Я замолчала, все еще колеблясь. Не сомневалась в решении, но боялась довериться не тому человеку. Попросила бы о помощи Рока, но знала, что он откажет. Вздохнув, я словно бросилась в ледяную воду. – Вар, я надеюсь, что вы продолжите службу советника. – Я дождалась, пока он склонит голову и проговорит положенные слова благодарности и заверения в его преданности. – И… выполните мое поручение. О нем никому не стоит знать.
В светло-карих глазах Вара промелькнула заинтересованность, на лицо набежала тень, но он оставался спокойным. Мне показалось, что в его взгляде появилось любопытство опытного игрока, пытающегося разгадать маневр нового соперника.
– Как вы знаете, послезавтра на рассвете должна состояться казнь семьи Воина. – Вар кивнул, и я продолжила: – Я изучила древние свитки самым тщательным образом, – я указала рукой на тонкую стопку бумаг, – и не нашла ни одного упоминания о том, что казнить следует непременно всю семью проигравшего.
– Это интересно, – пробормотал Вар и потянулся к бумагам, – позволите, Ваше Величество?
Он прищурился и принялся вчитываться в документы. В его взгляде сквозила сосредоточенность и уверенность человека, знающего свое дело.
– И правда, – спустя какое-то время сказал он, по-прежнему держа бумаги в руках, – в завете предков говорится о семье. Не уточняется, кого к ней можно причислить.
– Думаю, это позволит мне проявить милосердие и особым указом оставить в живых большую часть клана. – Я рассуждала сдержанно, но от волнения меня немного мутило. – Я намереваюсь казнить лишь жену Воина и нерожденного ребенка. Его отец и молодые отважные братья с детьми и женами будут прощены.
У вас есть старший брат? Он раздражающе умен, чертовски хитер и ко всему прочему еще и политик? Нет? Вам повезло больше, чем мне! Братец втянул меня в авантюру, и я не представляю, как из нее выпутаться. Мне пришлось лететь на неизвестную планету и играть роль эксцентричной особы. И все ради надежды обрести в чужой расе союзников. Вы влюблялись с первого взгляда? Не доводилось? Вот и я думаю, что все это глупости. Любовь, настоящая любовь затягивает постепенно, как омут. Она начинается с одной-единственной встречи, которая все ставит с ног на голову… И тогда чуждый, такой пугающий новый мир больше не кажется опасным.
Моя жизнь — сплошная игра в плохо-хорошо. Я умерла в своем мире, но получила второй шанс на жизнь в другом теле (хорошо). Вот только мой новый дом — крайне недружелюбное место (плохо). Я бы никогда не выбралась из этой ловушки, но мне повезло: у меня обнаружился необычный магический дар (хорошо). Правда, для меня он совершенно бесполезен (плохо), зато благодаря ему я попала в магическую академию (ну вы поняли!). Вот только в академии я стала призом, который каждый желает заполучить любой ценой. Всех интересует лишь мой дар, а не я сама.
Мне минуло восемнадцать. Старшая и нелюбимая дочь грозного короля, о чем я мечтала? Едва ли о том, чтобы быть сожженной заживо в угоду старой традиции. Всю жизнь я отступала, но пришло время сражаться за себя и свою семью. Мне предстоит сложный выбор, и какой бы путь я ни выбрала, потери все равно будут. Мне суждено стать королевой? Именно об этом говорит незнакомец по имени Рок. Что ж, возможно, я не зря все это время скрывала свой дар…Однотомник.В оформлении обложки использованы фото со стока фотографий и изображений Shutterstock.
Конан и его спутница коринфийская танцовщица Мюриэла, спасаясь от мести кешанских жрецов, приезжают в столицу королевства Пунт Кассали. Они желают похитить сокровища из храма покровительницы страны, богини Небетет, и проникают в храм. Скоро туда же прибывает король Пунта. С ним находились Зарамба, бывший хозяин Мюриэлы, и его компаньон-стигиец Тут-Мекри. В Кешане им и Конану пришла в голову одна и та же мысль — похитить сокровища алкменонского храма. Именно из-за киммерийца они потерпели в тот раз неудачу...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Огромная и величественная Империя переживает эпоху расцвета и экономического подъема, укрепления военной мощи и государственности. Но за фасадом кажущегося благополучия, глубоко, в тени, зреют мощные силы, способные расколоть ее изнутри и уничтожить. Департамент Государственной Стражи и один из опытнейших его офицеров, зихерхайтскапитан Шмидт пытаются разоблачить опасный заговор и спасти Великую Державу. Им противостоит опытный противник…
Конан-киммериец, мудрый и бесстрашный повелитель Аквилонии, не ведая сомнений, вступает в поединок, чтобы отстоять свое право на трон. Он и не подозревает, что этот вызов — лишь часть коварного и изощренного замысла, чтобы лишить его не только королевства, но и жизни.
Было предсказано, что после замужества Марготы, любимой дочери Анри Лютого, королевство Таргалу ждут великие бедствия. Но избежать свадьбы нельзя – такова плата за мир с сильным соседом. Да и в принцессе ли дело? С таким-то буйным нравом, как у короля Анри, врагов нажить легче легкого. Оскорбив посланцев Подземелья, он нарушает древний договор, и вспыхивает война людей и гномов.Для Таргалы наступают черные времена… времена, которые останутся в страшных легендах, времена, правду о которых должен узнать скромный послушник Анже, наделенный даром видеть прошлое.
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.