Родная кровь - [52]
– Я сделала для них специальную полку в мастерской, ведь именно там я провожу большую часть времени.
– Это хорошо. Ты уверена, что они там в безопасности? Что насчет опилок? И краски? Ты ведь работаешь с химическими растворами?
– Полка застекленная, – увлеченно солгала я.
Джон ничего мне на это не ответил. В трубке слышался шум мотора.
– Ты хочешь, чтобы я их тебе вернула? Я пойму, если…
– Нет. Мне нужно идти.
Он перезвонил через двадцать минут и снова спросил, нравятся ли мне куклы. Третий звонок последовал через десять минут. С каждым разом тревога в его голосе нарастала. Джон сказал, что ему нужно прилечь, так как он себя плохо чувствует.
Я и сама плохо себя чувствую. С тех пор как Джон начал присылать мне свои вещи, я почти не спала, а когда удавалось провалиться в сон, мои сновидения полнились вопящими женщинами, убегающими от металлических фигурок.
Я надеялась выспаться в субботу, потому что в этот день не нужно было везти Элли в школу, но после подобных звонков это представлялось нереальным.
Через пару минут позвонил Билли, сказал, что Джон находится где-то под Камлупсом и каждый полицейский в этом районе сейчас патрулирует дороги.
Мы с Элли ругались все утро. Могу поспорить, она чувствует, когда мое терпение на пределе, и именно тогда начинает выкидывать свои штучки. Чем больше я пыталась заставить ее делать все, как я хочу, тем сильнее она злилась. Малышка даже схватила мой мобильный и зашвырнула его в гостиную. Слава богу, телефон упал на диван.
Но я и сама виновата. Я чуть не забыла, что вечером Элли нужно идти на день рождения к приятелю.
Пришлось заехать в магазин за подарком. Элли хотела купить имениннику игрушечного Спайдермена, но в магазине такие игрушки закончились, а ехать в другой уже не было времени. Я заверила ее, что Джейк будет в восторге и от «Набора юного физика». Видя, как расстроена моя дочурка, я чувствовала себя самой отвратительной мамой в мире.
Оставив Элли на вечеринке, я отправилась домой, намереваясь хоть немного поработать.
И тут мне позвонила Джулия.
Номер на дисплее я не узнала, заметила только, что звонили из Виргинии. Я подумала, что это один из моих клиентов.
– Он опять звонил тебе? – не здороваясь, осведомилась Джулия.
– Э-э-э… – Копы говорили, чтобы я молчала об этом, но ведь мы с Джулией были в одной лодке. Разве у нее нет права знать? – Да, звонил.
– Он прислал тебе мои сережки. Мне пришлось подтвердить это для полиции.
Я ничего не ответила. Впрочем, мне показалось, что ответ ей и не нужен.
– Он что-то говорил обо мне?
«Я видел фотографию Джулии в газете», – вспомнилось мне.
– Ничего.
– Я хочу переехать, но Кэтрин полагает, что нам стоит остаться здесь. Я не могу спать.
В ее голосе звучала горечь. Словно она винила в происходящем меня.
– Они поймают его.
– Сэнди тоже так говорит, но я уже столько раз это слышала…
– Ты говорила с Сэнди?
– Полиция держит меня в курсе происходящего.
Как мило!
– Мне пора.
– Перезвонить тебе, если…
Если что?
Но она уже положила трубку, а я так и стояла с телефоном в руке, не понимая, зачем Джулия мне позвонила. Наверное, она и сама этого не знала.
Я тут же набрала номер Макбрайд.
– Я только что говорила с Джулией.
– Вы опять ей звонили?
Почему она решила, что это я звонила Джулии, а не наоборот? Я почувствовала, что краснею.
– Это она мне позвонила.
– Надеюсь, вы не обсуждали с ней подробности дела?
– Она спросила, звонил ли мне Джон, и я сказала, что звонил. Вот и все.
– Сара, вам нужно быть осторожной…
– Она и так знала, что он звонил. И она знала, что он прислал мне ее серьги. Если бы я отрицала свои разговоры с Джоном, она бы удивилась. Кроме того, она сказала, что вы посвящаете ее в подробности расследования.
Сэнди ничего на это не ответила.
– Что вы узнали насчет кукол? К ним приклеены волосы жертв, да?
– Мы еще ждем результатов анализа ДНК.
– Вы сообщили семьям?
– Пока что нет. Нам нужно быть очень осторожными. Родственники жертв не знают, что Кемпинговый Убийца вступил с вами в контакт.
– После всех этих звонков… Прошу вас, скажите, что у вас появилась зацепка!
– Пока нет, – отрывисто бросила она. – Джон двигается к западу от Камлупса, к Кэш Крику. В том районе много лесов, а значит, он едет по проселочным дорогам.
– Может, он опять возвращается на север?
– Попытайтесь не думать об этом, Сара.
Ее тон строгой учительницы выводил меня из себя.
– Разве это не задача полиции? – Я гордилась своим ответом.
– Нет. Наша задача – кропотливый анализ данных и фактов, поиск улик и доказательств.
– И какие же данные и факты могут подсказать вам, чем занимается Джон? Он постоянно путешествует, и я подумала, что, может, он дальнобойщик, или сотрудник службы доставки, или…
– Или кто угодно. Мне нужно идти на совещание. Сказать Билли, чтобы он перезвонил вам позже, чтобы вы могли обсудить с ним все это?
– Нет, спасибо.
Нахмурившись, я положила трубку.
Чем я не угодила этой женщине?
Я работала в мастерской до тех пор, пока не подошло время забирать Элли из дома Джейка. Я все еще пыталась отремонтировать вишневый столик, но работать не хотелось. Всякий раз я вспоминала слова Джона о «насыщенных тонах». Конечно, ему нравилось красное дерево. Наверное, этот цвет напоминал ему кровь. Эта мысль показалась мне отвратительной.
Одиннадцать лет назад Линдси с маленькой дочерью сбежала от своего мужа, тирана и ревнивца. Ей казалось, что она отпустила все свои страхи, начав новую жизнь. Но Линдси чувствует, что за ней следят. Кто-то все ближе и ближе подбирается к ней, угрожает ее бойфренду, запугивает. А после проникает в дом… И самое страшное: дочь Софи оказывается в опасности. Линдси догадывается, кто стоит за этим. Тот, кто всегда говорил ей: «Я тебя слишком люблю, чтобы позволить тебе уйти». Тот, кто никогда ее не отпустит…
Психиатр Надин Лавуа оказывает поддержку жертвам насилия. Пытаясь узнать причины, подтолкнувшие молодую девушку к самоубийству, Надин попадает в место, которое кажется ей очень знакомым. Тяжелые события из детства начинают всплывать в памяти, и внезапно происходит то, чего она совсем не ожидала. Надин понимает, что страхи и ужасы прошлого намного ближе, чем кажется…
Целый год взаперти, один на один с похитителем-психопатом — и некогда самодостаточная Энни О’Салливан уже не властна над своим телом и близка к потере рассудка. Но даже в ее воспаленном мозгу не могла родиться мысль о том, что она не случайная жертва и кто-то помог маньяку сделать выбор.Выжить любой ценой… Теперь Энни не остановится даже перед убийством.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.