Родная кровь - [24]
– Да, но у меня свой бизнес, и…
– Не отвечайте на звонки с незнакомых номеров, прослушивайте сначала автоответчик. Записывайте все номера и время звонка и срочно сообщайте нам.
Она дала мне свою визитку и проводила до двери. Словно в тумане, я шла за ней по коридору.
– Как вы думаете, кто-то просто пытается испугать меня? Или нужно принимать все всерьез из-за того, что это зацепка по делу Кемпингового Убийцы?
Тейлор оглянулась.
– Я ничего не могу сказать наверняка, пока мы не разберемся в этом, но будьте осторожны. И спасибо за то, что вы пришли. Если у вас появятся какие-то вопросы, звоните мне.
Придя на парковку, я уселась в джип и уставилась на визитку Тейлор. Меня трясло. Я надеялась, что полиция скажет, что волноваться нечего, но поведение констебля Тейлор совершенно меня не успокоило. Теперь я была в ужасе оттого, что мне мог звонить Кемпинговый Убийца.
Интересно, полицейские поговорят с Джулией? Сколько пройдет времени, пока они свяжутся со мной? Как мне прожить ближайшие пару дней, не зная, что происходит? Я вспомнила слова неизвестного мужчины о сережках. Разве это не лучший способ доказать, что он лжет? Но если я позвоню Джулии, она просто бросит трубку.
Я посмотрела на часы. Было только девять утра. Я успею съездить в Викторию, вернуться и забрать Элли из школы.
Была пятница, время обеденного перерыва еще не наступило. Я решила, что Джулия, наверное, в университете, и сразу направилась туда. Все время, пока ехала, я продумывала предстоящий разговор, но сначала нужно было заставить ее поговорить со мной. Я надеялась, что если застану Джулию на рабочем месте, то она не сможет выставить меня, захлопнув дверь у меня перед носом. Но когда я позвонила на кафедру из телефона-автомата, секретарь сказала мне, что у профессора Ларош сегодня нет лекций, а когда она вернется, ей неизвестно. Пришлось ехать к Джулии домой.
Проезжая по Даллас-роуд, я обдумывала правильность своего плана. Это безумие какое-то. Джулия выйдет из себя, увидев меня. Нужно оставить это дело полиции.
Но я все равно припарковалась на дорожке перед ее домом.
Глядя на входную дверь, я думала о том, что нужно поставить Джулию в известность о происходящем. Она была единственным человеком, кто знал об этих сережках. И у меня было право спросить у нее. От этого зависела безопасность моей семьи. Да и ее безопасность тоже.
Я постучала в дверь. Пульс зашкаливало, горло сжалось. Дверь мне не открыли, но я видела машину Джулии перед домом.
Она что, заметила, как я подхожу к двери? И что мне сказать, если дома будет Кэтрин? Плохая идея. Все это – плохая идея.
Потом я услышала голоса с заднего двора. Свернув за угол, я увидела Джулию и пожилого человека, стоявших перед окном цокольного этажа. У мужчины в руках была какая-то папка. Джулия указывала на окно. Ее лицо было бледным и напряженным. Я остановилась, не зная, уйти или остаться. Часть их разговора долетала до меня, что-то о стальных решетках. Точно, на улице же стоял грузовик компании по установке охранных систем. Мужчина пожал Джулии руку и что-то сказал, но она его не слушала. Она все еще смотрела на окно, когда он, приветливо кивнув, прошел мимо меня. Дождавшись, пока он уйдет, я кашлянула.
Джулия резко повернулась ко мне.
– Здравствуйте, мне нужно поговорить…
– Ну все, я вызываю полицию.
Она решительно направилась к двери.
– Именно поэтому я и пришла. Поговорить о полиции.
Это ее остановило.
– Что ты имеешь в виду?
– Мне звонили из газет, и…
– А как ты думаешь, каково мне сейчас? – Лицо Джулии исказилось от гнева. – Мне пришлось отменить пары на сегодня, потому что репортеры пристают к моим студентам и пытаются поймать меня. Мой домашний адрес и номер телефона нигде не указаны, но им не потребуется много времени, чтобы раздобыть эту информацию. Или ты им и это рассказала?
– Я никому не…
– Ты что, пытаешься заработать на этом? Ты для этого пришла?
Джулия нервно ходила туда-сюда, словно собиралась сбежать, но никак не могла выбрать направление.
– Я не имею никакого отношения к тому, что эта информация просочилась в Интернет. Я не хотела этого. О вас знал только частный детектив, и еще я рассказала сестре, потому что была расстроена. Но я не знаю, как все это всплыло.
– Ты наняла частного детектива, – покачав головой, Джулия опустила глаза. – Что тебе нужно? – Ресницы взметнулись вверх, и я увидела отчаяние в ее глазах.
– Ничего мне не нужно.
Но это была ложь. А теперь она никогда не даст то, что мне нужно.
– Ты хоть представляешь, сколько времени ушло на то, чтобы моя жизнь наладилась? А ты все уничтожила!
Ее слова свинцовым грузом обрушились на меня, и я чуть не согнулась от боли. Джулия права. Я все уничтожила. И будет только хуже. То, что я скажу ей, испугает ее еще больше, но я обязана это сделать. Я взяла себя в руки.
– Я пришла к вам, потому что подумала, что вы должны знать об этом. Утром мне позвонил какой-то мужчина. Он сказал… он сказал, что он мой настоящий отец. Он узнал вашу фотографию и заявил, что у него остались ваши сережки.
Джулия замерла на месте. Ее зрачки расширились. А потом она разрыдалась.
– Это был подарок моих родителей. Серебряные серьги с розовым жемчугом. С завитками в форме листиков. Мама и папа подарили их мне на выпускной. – Она захлебывалась слезами. – Я не хотела надевать их в кемпинге, но мама сказала, что красивыми вещами нужно наслаждаться.
Одиннадцать лет назад Линдси с маленькой дочерью сбежала от своего мужа, тирана и ревнивца. Ей казалось, что она отпустила все свои страхи, начав новую жизнь. Но Линдси чувствует, что за ней следят. Кто-то все ближе и ближе подбирается к ней, угрожает ее бойфренду, запугивает. А после проникает в дом… И самое страшное: дочь Софи оказывается в опасности. Линдси догадывается, кто стоит за этим. Тот, кто всегда говорил ей: «Я тебя слишком люблю, чтобы позволить тебе уйти». Тот, кто никогда ее не отпустит…
Психиатр Надин Лавуа оказывает поддержку жертвам насилия. Пытаясь узнать причины, подтолкнувшие молодую девушку к самоубийству, Надин попадает в место, которое кажется ей очень знакомым. Тяжелые события из детства начинают всплывать в памяти, и внезапно происходит то, чего она совсем не ожидала. Надин понимает, что страхи и ужасы прошлого намного ближе, чем кажется…
Целый год взаперти, один на один с похитителем-психопатом — и некогда самодостаточная Энни О’Салливан уже не властна над своим телом и близка к потере рассудка. Но даже в ее воспаленном мозгу не могла родиться мысль о том, что она не случайная жертва и кто-то помог маньяку сделать выбор.Выжить любой ценой… Теперь Энни не остановится даже перед убийством.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…