Родина Богов - [5]
– Что это значит?
– Калики – это особый клан посвященных жрецов, способных переходить из мира живых в мир мертвых и возвращаться обратно, сохраняя человеческую суть.
Варий отступил на шаг и встряхнул головой.
– Подобное невозможно, Анпил!
– Невозможно, август! – с готовностью подтвердил легат. – Но варвары верят, ибо дикие и имеют смутное представление о мироустройстве.
– Почему они ходят по моим провинциям, как по своей земле?
– Калики не признают рубежей и лимесов, мой господин. Они и в самом деле обладают способностью проникать всюду, куда им захочется.
Император приблизился к старому сослуживцу и открыто посмотрел ему в глаза.
– Ты хочешь оправдать свою пограничную стражу? Или напугать меня противником?
– Нет, мой господин, – легат выдержал его взгляд. – Стража будет предана военному суду.
– А почему они ходят без оружия, а только с музыкальными инструментами?
– Из всех варварских племен расы самое мирное племя. Их главное искусство – веселить людей музыкой, песнями и танцами. По образу жизни они напоминают бродячих актеров, мой господин.
В голосе императора зазвучал сарказм.
– Но я не просил веселить меня. Я намеревался принять парад моих войск. Моему уху приятнее музыка маршей, а не варварские гимны!
– Войска выстроены и ждут тебя, император!
– Мне известно, чем занимаются бродячие актеры, – вдруг жестко произнес тот. – Во все времена они были лазутчиками! А этих поймали неподалеку от моей ставки! Ты знаешь их язык?
– Да, мой господин. Калики говорят на том же наречии, что и иные варварские племена.
– Тогда спроси их, зачем они пожаловали на левый берег Рейна? Кто их послал и зачем?
Бывший всадник и трибун конницы не только постарел внешне; все его недостатки молодости – нетерпение, горячность и подозрительность сейчас обрели скрытую жестокость, которой чаще всего обладают несмысленные юнцы и глубокие старики, готовые казнить походя и без всякой вины. Легат почуял резкий дух опасности, по силе схожий с духом конского пота, и дабы не возбуждать у императора слишком ярких ощущений, стал спрашивать расов негромким и бесцветным голосом.
Но услышав их ответ, похолодел и на минуту замер.
– Что они говорят? Что? – от проницательного взора Вария было трудно скрывать чувства.
И все-таки Анпил перевел не весь ответ расов.
– Они сказали, что их послал к тебе некий варвар по имени Космомысл. Он атлант, циклоп... На их языке – исполин.
– Атлант? – насторожился и не поверил император. – Разве у варваров рождаются атланты? Все это ныне мифы и не более... Да владеешь ли ты их языком?
Чтоб убедить Вария, легат заговорил от себя:
– Да, август. Живя долгое время по соседству с варягами, я много слышал о племени русов, в котором иногда появляются на свет люди огромного роста и необычайной силы. Названный каликами Космомысл действительно атлант. Его видели у варваров мои лазутчики...
– И что же он хочет, если послал ко мне своих людей? – перебил император.
В тот миг Анпил пожалел, что признался в знании варварского наречия, но отступать было поздно.
– Этот варвар высадился недалеко от устья Рейна и вплотную подошел к нашим западным лимесам, – все-таки попытался сгладить углы знающий службу легат. – Но там усиленные и надежные заставы и гарнизоны...
– И ты узнал об этом только сейчас?
– Варягам потворствуют правобережные герминоны, сканды и арваги. Они умело скрывают их передвижение...
– Зачем же он явился?
– Он прослышал о твоем приезде в рейнскую провинцию и одержим желанием позреть на императора ромеи... Тебе известно, дикие племена с необузданными нравами проявляют неслыханную дерзость...
Император не дал ему увильнуть от прямого ответа.
– Он что, пришел один?! И тоже с музыкальным инструментом?
– Нет, август, – обвяло сердце старого всадника. – Он привел триста парусных кораблей и девять тысяч войска.
– Триста кораблей? – изумился император.
– Триста, мой господин, – легат кивнул в сторону каликов. – Так сказали его посланники.
– И все эти корабли... Те самые, диковинные, что умеют строить лишь варяги?
– У варваров нет иных, – осторожно ответил Анпил.
– Так поди и возьми их!
– Но этот исполин не отдаст без боя даже простой ладьи. Он потопит их или сожжет.
– Неужели ты осмелишься сказать мне, что этот варвар намерен сразиться со мной?
– Да, мой господин. А расов прислал с предложением капитуляции.
Варий встретил это известие с неожиданным успокоением, ибо в душе все-таки остался воином и дерзость противника, а более того, предстоящее сражение подняло его дух.
Но старость брала свое, ибо мысль императора стала путанной.
– Мне любопытно позреть на атланта! – вначале обрадовался он. – Пожалуй, я возьму его в плен и отправлю в Ромею... Нет, командующим назначаю тебя! Ты пленишь его! Вместе с его кораблями!... Ты доволен?
– Я ждал этого часа девятнадцать лет.
– Ты приведешь мне атланта и поставишь вот здесь! – император ткнул пальцем в ковровый пол шатра.
Вдохновленный легат набрался храбрости.
– Он не поместится в твоем шатре, мой господин. Он вдвое выше его!
– Варвар будет стоять в поклоне, согнувшись вдвое! – взгляд его остановился на пленных расах. – Постой, легат... Они произнесли всего несколько фраз, но ты перевел в десять раз больше... А не солгал ли ты?
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».
Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.
Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.
В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.
Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.
Вторая книга об арварах - северных народах, с которыми не смогла справиться Римская империя, терпя от них поражение за поражением. Под боком у Ромеи образовалось новое мощное государство потомков воинства Александра Македонского - Артаван. Их жрецы утверждают, что где-то на свете есть живой Бог Ара дагдар урбад - бессмертный, который может дать им истину. Артаванская царевна Авездра обнаружила его в Ромее в виде раба-великана, работающего в каменоломне уже более двухсот лет. Царевна выкупает раба за баснословные деньги и отдаёт ему главную реликвию своего народа "Астру".