Ритм дождя - [3]
У Дэнни мелькнула догадка, что невысокий мужчина за столом — вовсе не шериф, а какой-то мелкий служащий полицейского участка, потому он и твердил, что не может ничего решить. Она неуверенным тоном спросила широкоплечего красавца с огненно-черными глазами:
— Скажите, кто из вас шериф Килли? Он или вы?
Самоуверенный красавец вместо ответа бросил через плечо своему напарнику:
— Бэн, ты снова пытался похитить у меня должность?
— Народ постоянно возводит меня в этот ранг, Джейк. Не буду же я каждому объяснять все сначала! — обиделся щетинистый.
— Я уверяю вас, что мой брат ни в чем не виновен! — умоляющим тоном воскликнула Дэнни, обращаясь теперь уже к истинному шерифу.
— Не надо! — от его резкого голоса она даже вздрогнула. — Не говорите со мной на эту тему!
— Я уже сказал ей, что мы тысячу раз слышали подобные речи, — снова перешел на мягкий, успокаивающий тон мужчина по имени Бэн.
— Я сам лично поймал вашего братца на ручье, — заявил шериф. — Он буквально ползал по нему. При желании я вполне мог бы его просто утопить. Что, видимо, и следовало сделать, ведь был обнародован приказ — ни одной из спорящих сторон не приближаться к ручью!
Дэнни стиснула зубы:
— А вам не приходило в голову, что он просто хотел налиться? И вовсе он не ползал там — всего только наклонился!
— Меня не интересует, пил он или собирался стирать бриджи. Не подходить — значит, не подходить, и точка! Теперь он за решеткой, там и останется до приезда землемера.
Дэнни поняла, что ни на какие разумные доводы шериф не откликнется.
— Могу я по крайней мере увидеть его? Некоторое время он изучал ее лицо, побледневшее от волнения. Дэнни огорчилась под его пристальным взглядом, что волосы у нее в беспорядке из-за этой проклятой жары, а «фарфоровое личико» (как говорили о ней всегда взрослые), наверно, утратило от злости всю свою привлекательность.
Шериф отрезал:
— Не надо вам его видеть.
— Вы не позволите мне даже узнать, не нуждается ли он в чем-нибудь?
— Я делаю одолжения только своим друзьям. Или людям, которые мне нравятся. Но, похоже, в этом городишке таковых нет.
С этими словами шериф оттолкнулся от стола и направился в другой конец комнаты. Когда он проходил мимо Дэнни, у нее возникло желание снять туфлю и шлепнуть его по голове, но она сдержалась и, ища сочувствия хоть у кого-нибудь, повернулась к Бэну. Но тот только пожал плечами.
От обиды и разочарования Дэнни хотелось закричать. Но она собрала все свои силы и спокойно проговорила:
— Шериф, моему брату еще меньше, чем мне, — всего шестнадцать. Пребывание за решеткой может сильно напугать его. А вы отказываете мне в свидании только потому, что я не являюсь вашим другом и не пришлась вам по нраву. И это называется охраной закона и справедливости?
Поставив железный чайник на печь, он ответил:
— За законность и справедливость в вашем отвратительном городишке отвечаю я, а не вы. И не суйте в мои дела свой очаровательный носик.
— Послушайте, вы! Самонадеянный… — она чуть не сказала «болван», но не успела — он перебил ее:
— На вашем месте я бы попридержал язык, мисс. Иначе ваш маленький братец всю следующую неделю просидит на хлебе и воде, поскольку я не разрешу никаких передач.
— Неделю?!
— Я уже сказал: он будет находиться за решеткой до приезда землемера.
— А если землемер приедет через месяц?
— Значит, просидит месяц. Не надо было совать голову в ручей. А теперь ему никто и ничто не поможет.
— Он не воровал золото! Да и как человек может воровать что-то из ручья, который принадлежит ему самому?
— Принадлежит вам ручей или нет, еще предстоит определить.
— Но это просто смешно — держать его взаперти без всяких на то оснований!
Шериф взглянул на нее пристально и строго:
— Вы бы предпочли, чтобы я выдвинул против него официальное обвинение и отправил к окружному судье? За кражу золота он вполне может получить несколько лет.
Дэнни сжала кулаки, испытывая желание как следует стукнуть его. Осознавая, что ее кулаки для Джейка все равно что воробьиные лапки, она сдернула с вешалки его шляпу, швырнула на пол и отбила на ней чечетку.
— Теперь можете надевать ее!
Джейк Килли в это время сосредоточенно следил за закипавшим кофе и не понял, почему хохочет Бэн, — только услышал звук хлопнувшей двери и непонятную прощальную фразу хорошенькой спесивой посетительницы.
— Эта молодая красавица исполнила танец на твоей шляпе, — со смехом объяснил Бэн, увидев недоумевающие глаза начальника.
— Бэн, я всегда говорил, что твое чувство юмора — на уровне циркового осла.
— Ну-ну, дружище! Ты же не собираешься расстраиваться из-за таких пустяков? У нас забота посерьезнее: как бы они не перестреляли друг друга, эти враждующие партии! Я понимаю, эта барышня…
— Какая, к дьяволу, барышня! — взорвался Джейк. — Рыжеволосый смерч, производящий беспорядок и хаос! Нормальные барышни не врываются в полицейский участок с требованием выпустить арестованных, разрешить им свидание с преступниками… Да и не носят мужских штанов.
— И тем не менее советую тебе остыть. Ты так разошелся, что испугал малютку до смерти.
— Хм! Испугайся она до смерти, моя шляпа была бы цела… Проклятие! И как только нас угораздило сюда попасть?! — Джейк в раздражении швырнул в угол чайную ложку.
Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить.
Дочь состоятельных родителей, очаровательная и избаловавшая прелестями цивилизации, Тесс Харпер, волей рокового стечения обстоятельств заброшенная на уединенную ферму в захолустном Канзасе столетней давности, сталкивается лицом к лицу с множеством неудобств и хлопотных недоразумений, а главное — с заносчивым и упрямым Джозефом Магайром и двумя его осиротевшими племянницами.Грубость чуждых нравов и обычаев, надменные насмешки хозяина заставляют ее страстно мечтать о любой возможности вернуться к привычной жизни, но, оказавшись однажды в объятиях Джозефа, она испытала сказочное наслаждение, заставившее ее сердце испуганно сжиматься от одной мысли о неизбежной разлуке.
Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш.
"Знаешь, каково это - отрывать головы? Не отвечай, я вижу, что не знаешь. Отрывать куклам головы, гораздо сложнее, чем людям. В отличии от людей, кукла не виновата в том, что оказалась не в тех руках...".
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Перед вами детективный роман. Иронический — шпионы есть, любовь есть, шпионажа нет. «Действующие лица — молодые ребята и девушки, ведущие абсолютно светский образ жизни. Веселые, современные, привлекательные. И всё им в этой внешней жизни дозволено, кроме наркотиков. Разумеется, это шпионы, агенты, только не Моссада, а чего-то подобного, но с другим названием. И название, и страну надо будет придумать. Так же, как Фолкнер придумал, населил, очеловечил Йокнапатофу. Одну из таких агентов (агентш?), молодую и очень красивую женщину, посылают на ответственное и очень опасное задание.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.