Рискуя и любя - [13]

Шрифт
Интервал

Местные жители говорили, что слышали грохот и видели яркую вспышку. Видел ли кто-нибудь падение самолета, доказать сложно, поскольку самолет разбился в горах. Обычно люди не часто смотрят на небо, хотя если полуденное солнце сверкнуло на крыле самолета и это привлекло чье-то внимание именно в момент взрыва, существует вероятность того, что сам взрыв кто-то и видел. Но скорее всего, услышав отдаленный шум, люди стали оглядываться по сторонам, увидели дым и взлетевшие вверх осколки, и их воображение дорисовало картину взрыва и огненный шар в небе.

После катастрофы с самолетом рейса 183 поползли слухи, что его сбила ракета. На борту самолета в числе прочих пассажиров находился конгрессмен Дональд Брукс, председатель Комиссии по внешнеполитическим связям. Его смерть кому-то наверняка выгодна, хотя все версии, время от времени возникавшие в Интернете, были далеки от истины. В доказательство теории ракетного удара был приведен тот факт, что конгрессмен Брукс, проживавший в Иллинойсе, собирался в отпуск, но почему-то вылетел из аэропорта Атланты, а не Чикаго. И это очень подозрительно. Даже после того как выяснилось, что в Атланте живет его старший сын, которого чета Бруксов навестила перед отлетом в Европу, число сторонников версии, по которой самолет был взорван из-за конгрессмена, неуклонно росло.

Но более весомые доказательства ракетного удара отсутствовали. По характеру разломов в исковерканной и обгоревшей обшивке самолета можно было заключить, что причиной его крушения явился взрыв на борту, который буквально расколол корпус надвое и отбросил часть фюзеляжа и левое крыло.

Предварительный химический анализ показал, что это пластиковая взрывчатка. Правда, никаких следов детонатора не было обнаружено, хотя при катастрофах такого масштаба все равно остаются следы, хотя бы и микроскопические.

— Чтобы устроить взрыв такой разрушительной силы, потребовалась бы огромная бомба, и детекторы в Атланте ее наверняка бы засекли. — Фрэнк не на шутку встревожился: багаж пассажиров был тщательно досмотрен машинами и вручную. Если Джон прав и это взрывное устройство невозможно обнаружить с помощью существующей техники, то перед ними встанет действительно серьезная проблема.

Теперь придется вручную досматривать все предметы багажа, но риску подвергаются не только авиалинии. Круг применения подобных взрывных устройств достаточно широк: взрыв федеральных учреждений и административных зданий, нарушение транспортных связей и других коммуникаций. До сих пор в Америке не уделялось достаточного внимания охране мостов, а ведь стоит взорвать некоторые из них, и движение по всей стране надолго парализуется.

Взрывное устройство могло быть замаскировано под вполне безобидный предмет и спокойно пронесено мимо детекторов в аэропорту Атланты. Впрочем, детекторы и сами могли дать сбой — ни в чем нельзя быть уверенным. Однако и в этом случае должен существовать детонатор. Сотрудники непременно нашли бы радио, переключатель или простой таймер — какую-то деталь, которая включала бы взрывное устройство. Большинство бомб обнаруживали по детонатору во время досмотра.

Джон потер подбородок и положил отчет Фрэнку на стол. Результаты химического анализа его заинтересовали. Найденные частицы взрывчатого вещества по составу напоминали пластик, но имели и ряд особенностей.

— Я думаю, это «Ар-Ди-Экс».

Так назывался циклонит, или соединение «Си — 1». Само по себе оно неустойчиво, поэтому его всегда смешивают с пластиком, который добавляет ему прочности. В результате «Ар-Ди-Экс» может принимать любую форму, вплоть до шнурков от ботинок.

Фрэнк вскинул голову:

— Как им это удалось? Ты же знаешь, багаж швыряют как попало. Нестабильное вещество взорвалось бы еще в аэропорту.

— Да, но что, если изначально оно не было нестабильным? Что, если связующее разрушается и отдельные компоненты вступают в химическую реакцию, приводящую к взрыву? Если ты знаешь скорость разрушения связующего, можно точно установить время взрыва.

— Вещество, стабильное, как пластик, чьи компоненты по истечении определенного времени вступают в химическую реакцию и взрываются? Иными словами, взрывчатка и детонатор вместе? Черт подери! — Фрэнк прикрыл глаза.

— Возможно, создатель этой взрывчатки — какой-нибудь непризнанный гений из захудалой лаборатории, но мне стало известно, что ее разработала одна секретная лаборатория в Европе.

— ИРА?

— Уверен, они не прочь ее приобрести, но у меня нет сведений, что эта фирма причастна к ее созданию.

— Тогда кто же?

— Пораскинь мозгами: у нас не так уж много кандидатур. Террористические группы разбросаны повсеместно. В мире насчитывается порядка двухсот пятидесяти террористических организаций; одни из них быстро распадаются, другие включают в себя тысячи боевиков и существуют довольно продолжительное время.

— И у всех у них появится эта новинка.

— Только в том случае, если они располагают деньгами.

Террористические организации могут сотрудничать друг с другом, однако их сообщество нельзя назвать братством. Новая взрывчатка может стать прибыльным делом, поэтому скорее всего будет находиться под контролем одного производителя. В конце концов, как это бывает со всеми новыми продуктами, взрывчатку получат все желающие, но к тому времени будут разработаны и новые способы ее обнаружения. Это как в шахматах — на каждое твое движение у противника есть свой ответный ход — Если это в Европе и речь идет о больших деньгах, то нам следует искать Луи Ронсара, — промолвил Джон.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.


Если повезет

Кто бы мог подумать, что внешне хрупкая и нежная Лили Мэнсфилд — лучший из киллеров, выполняющих секретные задания спецслужб? Агент Лукас Суэйн, получивший задание либо приструнить взбунтовавшуюся Лили, либо убрать ее, отказывается верить услышанному… Однако приказ есть приказ. И Лукас вынужден вступить с Лили в опасную игру, в которой причудливо переплетаются внезапное влечение и хитрость, страсть и предательство. Но любовь все расставляет по своим местам…


Скажи мне все

Он совершил большую ошибку. Он, полицейский, рискнул полюбить женщину, которой грозит смерть. Женщину, за которой идет охота. Женщину, у которой — могущественные враги. Женщину, которая знает слишком много. Такая любовь может стоить ему жизни…