Рискуй, если любишь - [10]
— Я ничего не смыслю в бизнесе, — покачала головой Валери. — Хватит и особняка с яхтой.
— Но у вас ведь еще остались акции компании, купленные Тейном на ваше имя?
— Кажется, да. — Валери ненадолго задумалась. — Если я не ошибаюсь, то мне принадлежат десять процентов акций. Ричард не отобрал их у меня.
— Ваш бывший муж — лопух! — заявила Кларисса. — Не останавливайтесь на достигнутом, насолите ему еще больше. Заявите свои права на бизнес! Для этого необязательно самой влезать в деловые дебри. Наймите кого-нибудь, кто будет представлять ваши интересы в компании.
— А вы разбираетесь в том, как досадить мужчине, — пошутила Валери.
Кларисса неожиданно ей подмигнула.
— Я знаю о мести все. Когда-нибудь я расскажу вам свою историю, о которой никогда не напишут в газетах. А сейчас, простите, мне пора заняться другими гостями. Уверена, меня уже к вам ревнуют!
Сказав это, Кларисса упорхнула, оставив Валери в полном недоумении. Одно было хорошо: хозяйка вечеринки не спросила про приглашение и обошлась с незваной гостьей очень вежливо. Валери облегченно вздохнула, глянув ей вслед, еще раз промокнула подсыхающее пятно и отправилась к свободной скамье у куста роз. Там она намеревалась просидеть остаток вечера, потому что в испорченном платье даже весьма самоуверенная женщина не нашла бы в себе силы флиртовать с успешными политиками и знаменитостями.
Валери устроилась на скамье, сорвала с куста розу и вдохнула чудесный свежий аромат.
Надо бы и в моем саду посадить пару розовых кустов. И разбить несколько клумб. Ричард превратил лужайку в мини-поле для гольфа, но теперь-то я могу делать там все, что захочется.
Валери вдруг заметила, что в ее сторону направляется мужчина, и машинально прикрыла пятно на платье ладонью.
Веди себя естественно! — тут же отругала себя Валери. И вдруг узнала приближавшегося к ней молодого человека. Точнее она смутно помнила, что уже встречалась с ним, однако и его имя, и место встречи вылетели у нее из головы.
— Я принес вам шампанское взамен пролитого, — сказал он, подойдя к ней. — Вы спасли от гибели моего приятеля. Он страшно вам благодарен. Да и я тоже.
— Я не поняла ни слова из того, что вы сказали, — произнесла Валери, забирая у него бокал. — Но все равно спасибо.
Мужчина, кстати, чрезвычайно красивый, сел рядом с ней. Его открытый взгляд и обворожительная улыбка манили и завораживали. Темные волосы были зачесаны назад, но один локон все же выбился и теперь игривым завитком лежал на лбу.
— Официант, из-за которого вы испортили свое платье, мой друг. Если бы вы не взяли вину на себя, его наверняка вытурили бы с работы.
— Вообще-то я не ставила перед собой задачу спасти официанта, — усмехнулась Валери, — но раз уж я это сделала, одним бокалом шампанского вы не отделаетесь.
— Достать вам луну с неба? — Он улыбнулся, обнажив белоснежные ровные зубы.
— Она мне и даром не нужна. Скажите лучше, ваши зубы — дар природы или результат превосходной работы стоматолога?
— Не обошлось без них обоих.
— Повезло вам. — Валери отпила глоток.
— Да, я счастливчик! — то ли в шутку, то ли всерьез произнес он. — Между прочим, меня зовут Эрик Стирс. И мы с вами уже встречались.
— Я все пытаюсь вспомнить, где могла вас видеть. Раскройте тайну, иначе у меня голова лопнет.
— В «Кварте», примерно неделю назад. Вы с подругой пили вино и ели омаров.
— Ах вот оно что! — воскликнула Валери, хлопнув себя по лбу. — Ну конечно! Вы приятель Клер! — И альфонс, добавила она про себя.
— Верно. — Он кивнул.
— А разве Клер здесь? — Валери не помнила, чтобы видела среди собравшихся Клер.
— Нет-нет, ее сюда не приглашали. Я пришел с другой спутницей.
И это означает, что на тебя клюнула более крупная рыбка, чем Клер, подумала Валери. Какая несправедливость: для альфонсов ворота в дом Клариссы Белл открылись с полпинка, а мне, если бы не счастливая случайность, пришлось бы сюда стучаться еще несколько лет.
— Смотрите, пятно почти высохло, — прервал ее размышления Эрик.
Он протянул руку и дотронулся пальцем до лифа платья. Ощутив легкое прикосновение к своей груди, Валери нахмурилась и отодвинулась, сделав вид, что рассматривает ткань.
— Да, к счастью для вашего приятеля, мне не придется отправлять это платье на помойку. А оно стоило мне безумных денег.
— Копили на него всю жизнь? — с усмешкой спросил Эрик.
Валери кинула на него быстрый взгляд. Итак, красавчик ее проверяет. Решил выяснить, сколько у нее денег. Если больше, чем у его нынешней любовницы, он наверняка начнет наступление. Не на ту напал, дружочек!
— Мне жаль не денег, их у меня куры не клюют, а потраченного времени, — решила подразнить его Валери.
Эрик моментально попался на приманку.
— Хорошо понимаю вас. Должен сказать, что это платье чрезвычайно вам идет. Вы божественно выглядите. Кстати, я заметил, что на вашем безымянном пальце нет кольца, неужели вы не замужем?
— А что, в это трудно поверить?
— У такой красивой женщины, как вы, наверняка масса поклонников. И что, никто до сих пор не сделал вам предложение?
— Вообще-то я развелась на прошлой неделе. Именно это событие я и отмечала с подругой в «Кварте».
Эрик приложил руку к груди и вдохновенно произнес:
Сколько на свете женщин, которых можно назвать серыми мышками? К сожалению, не так уж и мало. И не многие из них решают изменить свою судьбу. Эстер Хантер не захотела мириться с ролью второго плана. За ее плечами неудачный брак и страдания. Она почти потеряла надежду на то, что когда-нибудь обретет счастье. Однако кто ищет, тот всегда найдет. И вот Эстер, успешно начав работать над собой, попадает в нелепейшую ситуацию: на ней мечтают жениться сразу трое мужчин. Кого же она выберет? Одного из этих троих или же… кого-то четвертого?
Аманда Фокс — красивая и успешная женщина, отнюдь не обделенная мужским вниманием. Сделав карьеру, она начала серьезно задумываться о замужестве. Кого же предпочесть: смешного и добродушного холостяка, каждый день влипающего в разные передряги, богатого бизнесмена, который запросто может скупить все драгоценности в магазинах города, или таинственного и недоступного журналиста, вечно подтрунивающего над ней? После долгих размышлений Аманда сделала выбор в пользу последнего и, влюбившись по уши, узнала, что он… женат! И что ей теперь делать? Разбить семью или свое сердце?
Кесси Уинтерз и Трейс Стирлинг непременно должны пожениться! Эти двое — словно две половинки единого целого! Идеальная пара!..Так считали их родители, не спросив, как водится, мнения своих детей. А вот Кесси и Трейс рассуждали по-другому. Они поссорились еще в детстве и не собирались заключать мир, хотя давно уже выросли. И чем больше родственники старались их помирить, тем сильнее «жених и невеста» ненавидели друг друга. Говорят, от любви до ненависти — один шаг. Интересно, а бывает ли наоборот?
Успешная, красивая и взбалмошная Бренда Карлайл добивается всего, чего пожелает, удача сама идет к ней в руки. Однако однажды белую полосу жизни все же сменяет черная. Бренду подозревают в серьезном преступлении, и она в один момент может потерять абсолютно все! Тайком от полиции она удирает на другой континент, где, по ее мнению, может крыться разгадка преступления, к которому она не имеет никакого отношения. Вместе с ней летит и симпатичный мужчина, в которого она без памяти влюбляется. Все бы ничего, но именно он может оказаться источником всех ее бед.
Джулия Престон не понаслышке знает, что мир жесток, и уверена — для того чтобы добиться успеха, нужно идти напролом. Однако и у этой железной женщины есть слабое место: младшая сестра Луиза. Ради нее Джулия готова на все. Ну или почти на все… Ведь сестры влюбились в одного и того же мужчину! Сможет ли Джулия переступить через себя ради счастья Луизы? И кого выберет сам виновник раздора?
У Келли Райт есть все, что нужно для счастья: любимая работа, уютная квартирка, поклонники… Однако любая медаль имеет и обратную сторону. Келли грезит о большой любви, но ей приходится довольствоваться лишь мимолетными романами. Она мечтает оказаться героиней любимых книг, да разве в маленьком городке может происходить что-то интересное? Однажды мольбы Келли были услышаны – она встретила Алана, который может подарить ей и любовь, и приключения… Но понравится ли романтичной Келли, привыкшей к спокойной и размеренной жизни, безумная гонка за выживание, хоть и рядом с настоящим мужчиной?
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…