Рискованный выбор - [56]
– Боюсь, что грабители, – ответило видение. – Друг мой, в той части города никогда не следует ходить одному, – назидательно сказало оно. – Если бы мы с Ллойдом случайно на вас не наткнулись, вы бы сейчас уже были на небе и пели бы в хоре с ангелами. – Видение свойски улыбнулось ему.
– Грабители? – в растерянности повторил Лэд. – Что-то я не припоминаю. Я встретил одного человека… как же его звали, дай Бог памяти… – Он закрыл глаза, пытаясь вспомнить. – Мы познакомились в таверне. Он сказал, что знает хорошее место, где можно заработать деньги. И мы пошли в игорный дом…
– Попались на приманку, – констатировал откуда-то издалека второй. – Мошенник решил вас обдурить.
– Вы стали жертвой примитивного обмана, – согласилось видение. – У вас отняли все, что нашли, а самого бросили умирать на дороге. Это давний трюк. Я надеюсь, он послужит вам уроком. Или скорее введением к тем урокам, кои я, сэр Джеффри Вир, и вон тот шельмец, выглядывающий из-за раковины, скоро вам дадим. Вы хоть помните, кто вы?
– Лэд Уокер, – устало проговорил Лэд, протягивая руку по направлению к сэру Джеффри. – Я ваш должник, сэр. И ваш, Ллойд, – добавил он, глядя в том направлении, где, как он предположил, находилась раковина.
– Милорд, рад с вами познакомиться. – Сэр Джеффри осторожно пожал ему руку. Когда ритуал рукопожатия закончился, Лэд с облегчением вздохнул и упал обратно на подушки. Он чувствовал себя слабым, как захлебнувшийся котенок или как человек, долго и тяжело болевший.
– Обобрали полностью? – с тоской спросил он.
– Боюсь, что да, милорд, – промолвил сэр Джеффри с извиняющимся видом. – Ллойд самым тщательным образом осмотрел вашу одежду. В карманах было совершенно пусто. Это так же верно, как в сутках двадцать четыре часа. Ллойд очень честен, хотя в свое время зарабатывал на прокорм отнюдь не праведным путем. – Встретив непонимающий взгляд Лэда, сэр Джеффри пояснил: – Он был первоклассным карманником. Тогда мы с ним и познакомились. Я удивился, встретив человека, превзошедшего меня в ловкости рук. Но Ллойд был настоящим виртуозом. Кроме того, он кладезь знаний, бесценный источник сведений обо всех видах преступлений. И преступников, наподобие тех, что вас обчистили.
– Неплохо поработали, – со знанием дела бросил Ллойд, уже вставший по другую сторону кровати. – С понятием подошли. Распознали птичку залетную.
Лэд пришел к тому же выводу. Идиот, тупица, мрачно думал он. Птенец желторотый. Как все изменилось за время пребывания в Англии! Три месяца назад он был благополучным землевладельцем, всеми любимым и уважаемым человеком. Даже можно сказать, в некоторой степени влиял на жизнь своего штата. Теперь от этого образа ничего не осталось. В Керлейне дела шли довольно скверно, но здесь, в Лондоне, просто проклятие Господне. Злополучный аристократ, похоже, превращался в трубочиста.
Он так надеялся, что имя графа Керлейна поможет ему получить ссуду, но мистер Сиббли быстро развеял его надежды. Никто не поверит, что старинный титул передали американцу, тем более недавно воевавшему против Британии. Честно признаться, на месте англичан Лэд и сам предпочел бы титуловать скорее Наполеона, чем представителя Штатов. Американцев здесь считали дурно воспитанными неблагодарными выскочками, которым даже не хватило здравого смысла сохранить лояльность Англии. Кроме того, они не имели никакого понятия о хорошем тоне, что, по-видимому, являлось куда более непростительным грехом, нежели все остальное.
Так что ни на одном из банковских учреждений, с которыми был связан мистер Сиббли, не дали бы ссуду под честное слово Лэда Уокера. Американцы, по мнению англичан, не имели никакой чести. Если бы он мог внести залог, тогда другое дело.
С тех лорд Лэд успел провести переговоры с рядом различных компаний, стремясь к партнерству. Но перед ним захлопывались все двери, он пробовал сойтись с джентльменами своего круга, чтобы воспользоваться их наставлениями и помощью, как советовала Диана. Но тут он встретил еще более жесткий отпор. Где бы он ни появлялся, в «Уайтсе», Олмэке, даже в палате лордов, он всегда был белой вороной, никто не признавал в нем графа Керлейна. Одно его произношение уже вызывало смех, у него не было визитных карточек, в коих бы значилось его имя, и он не имел ни малейшего представления, откуда они берутся. Для Херефордшира его костюм был вызывающе шикарен, но здесь выглядел обносками фермера.
Время шло, проходил день за днем – и никакого продвижения. Он бродил по улицам, пытаясь что-то придумать, найти какое-то решение, и поочередно впадал то в уныние, то в отчаяние. Он всегда был деятельным человеком, но в Англии ощущал себя совершенно беспомощным. Все его занятия представляли собой беспорядочные и бесполезные движения, борьбу с тенями, барахтанье в густой болотной жиже, из которой невозможно выбраться.
И еще – жуткое всепоглощающее одиночество.
По вечерам Лэд возвращался в Биллингсгейт, где он снимал затрапезную комнату над кофейней. Думал о Диане и задавал себе вопросы, на которые не получал ответа. Писать до бесконечности, но никогда не получать ответа. Он спускался в кофейню и торчал там помногу часов, стараясь не обращать внимания на неистребимый смрад, постоянно висевший в воздухе. Вдыхая спертый воздух, он пил горький эль, который там подавали. Заказывал себе самую дешевую пищу и, поедая ее, думал о возвращении в Теннесси.
Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?
Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…
Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.
Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…