Джеймс пребывал в крайнем раздражении.
Придраться к еде он не мог, поскольку она была дорогой и изысканной. В душе же он предпочел бы этой сложно украшенной дряни большую порцию пюре с сосисками, но вслух вместе со всеми, как принято, выразил восторг.
Вопиющая глупость Баффи довела его до белого каления. Она была похожа на подаваемую еду — приятно глазу, но абсолютно безвкусно. Кроме того, она прямо-таки пожирала глазами Джоша Рогана, который, в отличие от Джеймса, был всем очень доволен, заражая своим хорошим настроением окружающих. Кроме того, он безраздельно владел вниманием Люси, что действовало Джеймсу на нервы больше всего.
Его утешало только то, что Люси вела себя как обычно. И выглядела, как ни странно, тоже вполне обычно. Рядом с оживленным и сверкающим Джошем она оставалась ровной и сдержанной. Пока не вышла на танцплощадку. Куда только ее сдержанность подевалась? Люси растворилась в музыке и полностью отдалась танцу. Наблюдая за ее движениями, Джеймс понимал, почему Джош снова и снова прибегает по первому ее зову.
Его раздражение достигло апогея, когда он подумал о той холодности, с которой Люси относится к нему, Джеймсу. На все его попытки вовлечь ее в разговор она отвечала парой коротких, но неизменно вежливых реплик, чтобы только не показаться грубой, и снова отворачивалась к соседям по столику.
Джеймс решил, что она злится на него за то, что он усадил ее рядом и представил как своего «исполнительного и пунктуального секретаря». Не стоило выставлять ее аутсайдером рядом со всеми этими высокопоставленными гостями, ведь он обещал, что этим вечером она тоже будет гостьей.
Если он случайно — или не совсем случайно — касался ее, она резко отшатывалась, как будто он был ядовитой змеей. Одним словом, Люси всячески демонстрировала ему свою неприязнь. Да еще эти ее выразительные взгляды в сторону Баффи, как будто говорящие: «Вот твоя игрушка. Трогай ее, а меня не смей!»
Люси Уортингтон раздражала его неимоверно. И на работе-то она всегда владеет ситуацией и справляется с любой проблемой. А после работы в ее распоряжении всегда подкаблучник Джош Роган, стоит ей только поманить пальцем. И экономная она очень. По правде говоря, единственный раз он видел, как она расстается с несколькими долларами без веской на то причины, — это когда он навязал ей покупку лотерейного билета на разыгрываемую сегодня спортивную машину. Скорее всего, это был первый и последний раз, когда она купила лотерейный билет.
— Это ради детей, а не ради машины, — пояснила она.
Естественно, ведь, с ее точки зрения, спортивный автомобиль — легкомыслен и непрактичен. Поскольку погода — то немногое, что Люси не в силах контролировать, разве может она купить машину с откидывающимся верхом? Уж если она решится на покупку, это будет надежная, экономичная машина на любую погоду и для любых дорог.
Джеймс впал в мрачную угрюмость, но тут к нему подошел один из музыкантов и отозвал для разговора тет-а-тет. Извинившись, Джеймс встал из-за стола, обрадовавшись, что может хоть на время отделаться от мыслей о Люси. Кроме того, он решил не вовлекать ее в решение каких-то проблем, доказав тем самым, что он держит обещание и она — гость на сегодняшнем балу. Может быть, она в конце концов сменит гнев на милость?
Люси смотрела вслед Джеймсу и молила Бога, чтобы он подольше не возвращался. Сидя рядом с ним, она пребывала в постоянном напряжении, не в силах расслабиться и наслаждаться вечером. Облегченно вздохнув, она повернулась… чтобы тут же попасться в коготки Баффи Тэннер. Пересев на освободившееся место Джеймса, она была полна решимости пошептаться с Люси о своем, о девичьем.
— Я запала на твоего парня, — без обиняков призналась она. Как будто это не было очевидно! — Как тебе удалось отхватить такой лакомый кусочек?
— Ради бога, я знаю Джоша почти всю свою жизнь. — Люси решила не лгать.
— А почему ты все еще не вышла за него замуж?
Люси позволила себе сухо улыбнуться.
— Ни ему, ни мне это не нужно.
Смешно было наблюдать, какое облегчение испытала Баффи при этих словах.
— Ты хочешь сказать, что ему нравится оставаться свободным?
— Мы просто принимаем и уважаем стиль жизни другого, Баффи.
— Как я рада! — Баффи и не скрывала своего восторга. — Знаешь, Джеймс бывает таким занудой. А на пунктуальности он просто помешан — не идет ни на какие уступки.
— Неужели и в раю бывают облака?
— Что?
— Я просто удивлена, что у вас есть какие-то проблемы.
Баффи дернула плечами.
— Он такой трудоголик. Впрочем, кому я говорю, ведь ты работаешь с ним. Все мысли только о работе…
— Ну… видимо, благодаря этому он и преуспевает.
— Наверное. — Но по виду Баффи было понятно, что ее совершенно не волнует, какой ценой достается успех… и деньги. — Но зато он хорош в постели, — добавила она, как будто это служило компенсацией. — Уверена, что Джош тоже, — заговорщицки прошептала она в самое ухо Люси.
— Ммм… — только и смогла ответить она.
— А как он… оснащен? Ну, ты понимаешь…
— Что? — оторопела Люси.
Баффи сморщила свой очаровательный носик.