Рискни ради любви - [70]

Шрифт
Интервал

Хватит об этом!

Бессмысленно думать о том, что он может узнать ее сейчас. Тогда комната была заполнена сигарным дымом, да и освещалась неверным светом единственной дешевой сальной свечи, а сам граф уже немало выпил. Если память ей не изменяет, в тот вечер избранный им яд был французским бренди.

— Признаться, я привык к тому, что леди меня преследуют, но это уже что-то новенькое.

Насмешливый голос Марко вернул ее к действительности.

Кейт посмотрела на него из-под ресниц. При свете дня было понятно, почему женщины бегали за этим мерзавцем по всему Лондону и были готовы в ногах у него валяться.

«Его босых ногах», — промелькнуло у Кейт в голове, когда она опустила глаза. Без сомнения, его побеспокоили в разгар матча, но даже в сложившейся ситуации подавляющее большинство мужчин не решились бы выйти на улицу в таком виде.

Впрочем, граф известен был своим эпатажным поведением.

— Кстати, — продолжал он низким, интригующим тоном, — как вы узнали, где меня найти? Я приехал в Лондон только вчера днем.

— Счастливая догадка, — пробормотала Кейт вполголоса.

На самом деле в одной из утренних желтых газет она прочла сплетню, в которой упоминалось о возвращении святого лорда Г. А Алессандра как-то говорила, что ее кузен любит поупражняться с саблей, вот она и пришла к выводу, что Академия фехтования Анджел о — наиболее подходящее место для Марко. — Но это не самое подходящее место для разговора. А мне необходимо потолковать с вами с глазу на глаз. Это очень важно.

— Мы с вами встречались? — спросил Марко, внимательно оглядывая ее.

— Нет, — ответила Кейт, еще чуть ниже опустив голову. — Но я много слышала о вас.

Граф игриво пробежал пальцами по закатанным рукавам рубашки, обнажив при этом еще пару дюймов накачанных мышц.

— Почему-то это меня не удивляет, — сказал он. — Мне говорили, что лондонские леди имеют обыкновение судачить обо мне, когда приходят друг к другу с утренними визитами.

Все тот же самодовольный осел, с раздражением подумала Кейт. Однако ради Алессандры она была готова стерпеть его высокомерие.

— Понятия не имею, о чем они судачат, поскольку не трачу время на пустую болтовню, — сказала она. — А теперь я бы очень попросила вас одеться, сэр. Нам действительно необходимо поговорить.

Подбоченившись, Марко вздохнул.

— Разве нельзя подождать еще четверть часа? — спросил он. — Я довел Анджело почти до последнего раунда, а среди джентльменов бытует мнение, что уходить с игры раньше времени не следует.

— Нет, подождать нельзя, — ответила Кейт. — Наш разговор не имеет никакого отношения ни к вашим бедрам, ни к вашим мускулам, так что перестаньте крутить передо мной своей задницей, обтянутой оленьей кожей. — Не обращая внимания на ошеломленный взгляд Элис, она добавила, понизив голос: — Я подруга Алессандры, одна из «сивилл».

Взгляд его глаз цвета топаза мгновенно стал резче, и Кейт увидела в его золотистом сиянии совсем другое выражение.

— По правилам этикета джентльмен не может оставить леди на крыльце. — Он поклонился. — Анджело по происхождению итальянец, так что он меня поймет. Через пять минут я буду готов.

Джек тихо пробирался через дубовую и вязовую рощу. Клочья тумана и мягкая сырая почва помогли ему незаметно приблизиться к укрытию Алессандры. В воздухе пахло влажной гнилью, эта же влага оседала крохотными шариками на его щеках и лбу. Среди темных веток сновали какие-то тени, и под грозовым, покрытом тучами небом листва казалась скорее серой, чем зеленой. Заметив тропинку в зарослях ежевики, Джек в несколько шагов преодолел последние ярды и подполз к палатке Алессандры сзади. От дуновений ветра на палатку с веток деревьев то и дело обрушивались потоки дождевой воды. Тут Джек заметил Фредерико, который направлялся к палатке по тропинке. Через мгновение-другое…

Мокрый полог палатки со шлепком отброшен в сторону — и итальянец уже у нее. Не замечая холода и капель воды, упорно падающих ему за воротник, Джек прижался ухом к стене из ткани. Что бы эти двое конспираторов ни собирались сделать, какие бы тайны они ни скрывали, он был полон решимости выяснить правду.

Шорох бумаги прозвучал неестественно громко в окружающей тишине.

— Так ты проверила этот сектор? — раздался голос Фредерико — резкий и нетерпеливый.

— Да, — ответила Алессандра. Странно, но она говорила каким-то сдавленным голосом. — После нашей встречи было решено сделать несколько выходных, и я дожидалась, пока рабочие уйдут. — Она что-то передвинула, звякнул металл. — Это не то место.

— Ты уверена?

— Да! Я проверила — под тонким слоем почвы нет ничего, кроме твердой скалы.

— Но описание… — начал Фредерико.

— Твое описание в лучшем случае можно назвать весьма неопределенным, к тому же я говорю тебе, что за века ландшафт сильно изменился, — раздраженно промолвила Алессандра. — Мне необходимо провести еще один тщательный осмотр всей территории раскопок и подумать, нет ли тут более подходящего места.

— Дьявольщина! Делай это, и побыстрее! — Итальянец был явно разгневан. — Полагаю, Алессандра, мне не надо напоминать тебе, что если…

Остальные слова заглушил сильный порыв ветра, от которого палатка затряслась.


Еще от автора Кара Эллиот
Не в силах устоять

Чтобы спасти непутевого брата от разгульной жизни, леди Элиза Брентфорд решается на невозможное — тайно проникнуть в гнездо разврата и любой ценой вытащить оттуда юного повесу. Однако эта дерзкая выходка приводит к весьма неожиданным последствиям — в дорогом борделе Элиза встречает знаменитого ловеласа лондонского света маркиза Гриффина Дуайта Хэддена.Что должна испытывать добродетельная молодая вдова к человеку, который слывет в свете истинным чудовищем, олицетворением порока и распутства? Ненависть и отвращение? Но страсть, увы, не властна над расчетом и законами света: Элизабет запутывается в сетях очарования опытного искусителя…


Неотразим и порочен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасное желание

Много лет назад юная Софи Лоуренс отвергла любовь молодого повесы Камерона Даггета, – однако чувства по-прежнему живут в ее душе, и теперь, когда Камерон, единственный, может спасти ее честь и доброе имя семьи, Софи понимает, – еще немного и она погубит себя, упав в его объятия… Но что же Камерон, долгие годы безуспешно пытавшийся позабыть ту единственную, истинную свою любовь? Он понимает: вот долгожданный шанс завоевать Софи навсегда. Однако опасные тайны прошлого способны уничтожить и Даггета, и его возлюбленную…  .


Согрешить с негодяем

Молва обвиняет леди Кьяру Шеффилд в отравлении мужа. Чтобы пресечь слухи и восстановить свое доброе имя, молодая вдова должна как можно скорее вступить в новый брак с родовитым и влиятельным человеком.Легкомысленный граф Лукас Хэдли — вполне подходящая партия: во-первых, за него не выйдет ни одна благоразумная девушка, а значит, у Кьяры не будет соперниц; во-вторых, талант к расшифровке древних рукописей, которым славится леди Шеффилд, нужен ему как воздух…Кьяра и Лукас договариваются не вмешивать в свои деловые отношения никаких чувств.


Опасное пламя страсти

Кейт Вудбридж вовсе не похожа на блестящих светских дам — еще бы, ведь она посвятила жизнь науке и путешествовала по самым далеким странам в поисках экзотических растений.По возвращению в Лондон путешественница произвела настоящий фурор в высшем свете и… привлекла внимание самого знаменитого ловеласа и соблазнителя Европы, итальянского красавца графа Марко Комо. Поначалу их отношения — лишь легкомысленный светский флирт. Но когда Кейт обвиняют в убийстве и Марко берется доказать ее невиновность, игра превращается в настоящую опасность.


Рекомендуем почитать
Невеста сердится

Эмили Мейтленд, не желавшая вступать в брак по воле родителей, решила выдумать себе жениха-офицера, находящегося на службе в армии. Майор Шеридан Блейк — плод ее воображения — был отважен, галантен и, разумеется, хорош собой.Каково же было негодование Эмили, когда в ее доме внезапно появился мужчина под именем вымышленного жениха, требующий назначить день свадьбы!Самозванец?!Но как Эмили доказать это, не раскрывая своего обмана?Озадаченная «невеста» вынуждена принимать настойчивые ухаживания «жениха»..


Королева Алиенора, неверная жена

Весна 1152 года. Энергичная и чувственная Алиенора, богатая двадцативосьмилетняя наследница. Только что было объявлено о расторжении ее брака с Людовиком VII Французским. Непокорная супруга, Алиенора действительно когда-то, во время крестового похода, была влюблена в своего дядю.Она всегда прислушивалась только к голосу своего сердца… и на этот раз попала под обаяние обворожительного рыжеволосого юноши, который был моложе ее на десять лет, Генриха Плантагенета. Он станет ее «Ланселотом». В ее мечтах Генрих представляется вечным победителем, готовым на все, чтобы завоевать корону Англии.


Влюбленный халиф

Не каждому дано узреть величественные стены Медного города, затерянного среди песков. Но караван Мераба проделал слишком долгий и опасный путь, чтобы повернуть назад. И пред ним, сыном визиря, откроются тяжелые врата, за которыми… простирается лишь пустыня, а посреди нее — красавица, умирающая от зноя. Он утолит ее жажду, а она — его… Мужчина и женщина, они были избраны, чтобы возродить Медный город из праха и тлена!


Завоеватель

Четыре долгих года Бернард Фицгиббонз провел в крестовом походе, превратившись из мальчика в мужчину. Теперь он вернулся, чтобы получить обещанную награду: земельный надел и жену…


Верность джиннии

Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?


Фаворитки французских королей

Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.