Римская история Никифора Григоры, начинающаяся со взятия Константинополя латинянами. Том 1 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Предлагаемое здесь жизнеописание Григоры составлено по руководству Боивина; написанное им жизнеописание помещено в боннском издании 1829 г. (pp. XIX-XLIV).

2

Antirrhret. XII cod. reg. 1996 fol. 283.

3

Истор. кн. 9, гл. 7.

4

Кн. 9, гл. 7.

5

В 1316 г.

6

Ист. кн. 8.

7

В 1320 г.

8

Истор. кн. 8, гл. 8.

9

Там же, гл. 5.

10

Кн. 9, гл. 13.

11

Кн. 22, гл. 2.

12

Кн. 8, гл. 5.

13

Кн. 8, гл. 6.

14

Там же.

15

Кн. 10, гл. 2

16

Кн. 8, гл. 8.

17

В 1322 г.

18

Кн. 8, гл. 7.

19

Разумеем слово, говоренное Григорой в ответ на предложение сана хартофилакса.

20

Кн. 10, гл. 8, стр. 514.

21

Кн. 8, гл. 9.

22

Кн. 8, гл. 13.

23

Кн. 9, гл. 6.

24

Там же; снес. гл. 7.

25

Кроме этого разговора и Истории, Григора написал много и других сочинений. Об них смотр. у того же Боивина и там же.

26

Так говорит Григора в своем разговоре, но не так в своей Истории (кн. 19, гл. 1); здесь он замечает, что Варлаам, переселившись к римлянам, обратил на себя внимание государей и за то, что отличался ученостью, вошел у них в большую милость, – особенно у Кантакузина, который его необыкновенно возвысил, дав ему назначение объяснить учение св. Дионисия и быть наставником Богословия (см. также Кантакуз. Ист. кн. 2, гл. 39).

27

Григора в разговоре называет его Демаратом. Быть может, это – Кантакузин.

28

Григора часто хвалится этой победой в своей Истории. Кн. 11, гл. 10; кн. 18, гл. 7; кн. 19, гл. 1 и пр.

29

П. Филофей (In Antirrheticis) свидетельствует, что Григору называли σοφEQ \o(ο;`)ν, φιλόσοφον и ἀστρόνομον.

30

Дом Григоры полон был книг, равно как математических инструментов и принадлежностей.

31

Кн. 9, гл. 14, кн. 10, гл. 1.

32

Кн. 10, гл. 2.

33

Кн. 10, гл. 6.

34

Кн. 10, гл. 8.

35

Odoric. Rayn. ad. an. 1339 n. 19; it. n. 23 et 31.

36

Кн. 11, гл. 10.

37

Что тогда сделано было на Соборе, определенно неизвестно; потому что писатели того века рассказывают дело различно. Кантакузин говорит, что побежденный Варлаам просил прощения и одобрил учение Паламы. Патриарх Иоанн (ap. L. Allat. de Eccl. Occ. et. Or. p. cons, 1.2, c. 17), – что на Соборе был поднят вопрос о двух только предметах, именно – фаворском свете и молитве. Григора наконец, – что вопрос был об одной лишь молитве; а рассмотрение других предметов отложено было до другого времени.

38

Кн. 11, гл. 11.

39

Григора и Кантакузин согласно говорят, что Варлаам, недовольный, возвратился в Италию опять к латинским догматам и законоположениям.

40

Кн. 14, гл. 8.

41

Кн. 14, гл. 8.

42

Кн. 15, гл. 7.

43

В 1347 г. в феврале.

44

Кн. 19, гл. 1.

45

Кн. 16, гл. 5.

46

Кн. 15, гл. 5.

47

Кант. Ист. Кн. 4, гл. 23; Григор. Ист. Кн. 18, гл. 3.

48

Кн. 18, гл. 4.

49

Там же.

50

В 1351 г. 27 мая.

51

В влахернском дворце.

52

Деяния этого Собора см. у Григоры в кн. 18–21.

53

Кн. 25, гл. посл.

54

Особенно к Георгию Лапиту. См. Кантак. Ист. Кн. 4, гл. 24.

55

Кн. 21, гл. 5.

56

Он помещен у Григоры в 22, 23 и 24 книгах его истории.

57

В июне месяце.

58

Кн. 28.

59

Кн. 27.

60

Кн. 27 и 28.

61

В июле и августе 1352 г.

62

Кн. 27.

63

Кн. 28.

64

Осенью 1354.

65

Причину этого Григора указывает в 27 кн.

66

Впоследствии титулярный патриарх константинопольский.

67

Кн. 29, гл. посл.

68

Таково, например, в сатирическом роде сочинение Кавасилы: κατὰ τῶν Γρηγορᾶ ληρημάτων; или Επίτομος διήγησις τῆς ἐπὶ τοΰ παλατί

ς ἐνώπιον τοΰ βασιλεως γενομένης διαλέξεως τοΰ ἔν ἀγίοις πατρὸς ἠμῶν Γρηγορί ς ἀρχιεπισκόπ ς Θεσσαλονίκης καὶ Γρηγορᾶ τοΰ φιλοσόφ ς; или еще: περὶ τῆς τοΰ Γρηγορᾶ ψευδογραφίας ὁμοΰ καὶ δισσεβείας.

69

В 1357 г.

70

Кантакуз. Ист. кн. 4, гл. 24 и 25.

71

См. кн. 14, гл. 7.

72

Joan. Cyparissiota, Palamic. transgression. Serm. IV, c. 1.

73

Ἡ δὲ γῆ τὴν ἅτρεπτον ταύτην ὁμόιως ἀρχῆθεν ἀεὶ τρεπομἐνη τροπὴν. Вольфий при этих словах делает догадку, что Григора разумеет здесь или неподвижность земли – ἀκινησίαν, так как она считалась некогда неподвижным центром вселенной, или смену времен года, при которой земля то остается обнаженной и бесплодной, то делается цветущей и покрывается плодами, – подобно тому, как Фортуна и Луна называются постоянными при своей подвижности.

74

Т. е. Андронику старшему, о котором Григора говорит, что он имел πολύν τὴν σύνεσιν. Такой отзыв и идет гораздо более к Андронику старшему, при котором Григора пользовался особенным значением, нежели к младшему. Но о каких историках здесь дело идет или к кому особенно относится обличительная речь имп. Андроника, это по ее содержанию определить нелегко; разве разуметь здесь Георгия Пахимера, который в последней части своей истории говорит о делах Андроника старшего, по-видимому, но с большим расположением к этому императору и который свой труд кончил в его царствование, на 80-м году его жизни, как сам свидетельствует (кн. 13, гл. последн.). Ducang.

75

Здесь не мешает припомнить знаменитую Тарпейскую Скалу у древних римлян, с которой многие имели несчастье быть брошены стремглав.

76

Многие думали, что трагелафов никогда не существовало, отчего у греков вошло в обычай в простонародье называть это животное κατ’ οὑδενὸς (никто или ничто), как свидетельствуют Стефан и Этимолог в γαληψὸς. Однако же о трагелафе упоминается не только в законе Моисеевом, где (Второз. 14, 5) в еврейском тексте стоит (ассо), а в греческом и в Вульгате – τραγέλαφος, tragelaphus; но и в книге Иова (39, 1), где по-гречески переведено так: εἰ ἔγνως καιρὸν τοκετοΰ τραγελάφων πέτρας, Олимпиодор в этом месте слово τραγέλαφος объясняет словом ἄιγαςτρος и на поле – ἄιξ ἄγριος. Августин: tragelaphus, compositum ex hirco et cervo animal. Трагелафа указывают нам – Диодор (I. 2) в каменистой Аравии, Плиний (I. 8, с. 33), Солин (с. 22) и Исидор (Origin. I. 12, с. 1)- около Фазиса, и наконец Философ (Hist. animal. I. 2, с. 1) – у арахотян. Но как другие по козлиной бороде называют это животное τραγέλαφος, так Философ по лошадиной гриве называет ἱππέλαφος. Лукиан в Tragopodagra относит даже трагелафа к животным, которые полезны против подагры: βατράχ ς ὑαίνος τραγελάφ ς, ἀλώπεκας . Даже в настоящее время трагелаф встречается чрезвычайно часто в Германии, особенно в горах Миснии и Богемии (Hofm. lexic.). Tragelaphe – арденский олень (Французск.-русск. словарь Эртеля. 1841 г.).

77

Константинополь взят латинянами в 1204 г., 12 апреля, во вторник на шестой неделе в. поста. Ducang.

78

В 1205 г., потому что он царствовал 18 л., из которых последнее упадает на 1223 г., как известно из Cod. MS. Beg. 2731, fol. 46. V (Vid. ann. Boivini).

79

Названного Великим, внука тирана Андроника Комнина по его сыну Мануилу. Ducang.

80

Он назывался также Михаил Ангел Комнин и был побочным сыном севастократора Иоанна Ангела. Ducang.

81

Блезы (Bloys или Blois) – графство и красивый город при р. Лигерис (Лоаре); в нем обыкновенно жили цари. Hofman. lexic.

82

В тексте стоит ῥὴξ – Rex. У гордых константинопольцев слово ῥὴξ значило меньше, чем βασιλεύς. Рексом они называли и западного императора и вообще каждого государя, исключая одного болгарского, которого, как и своего константинопольского, называли βασιλεύς. (Uid. glossar. Meursii).

83

То же самое рассказывает о татарах Uincentius Beluacensis I. XXX, с. LXXXÏ cum adversariorum fortitudini se praevalere posse non credunt, ante illos fugiunt, et quasi se ab illis fugari faciunt. Cumque illi armati Tartaros inermes diu inseculi fuerint, ac prae gravitate armorum et viae longitudine lassati jam non amplius sequi potuerint, tunc Tartari super equos recentes ascendentes, se super illos convertunt, et in eos capiendo et occidendo insiliunt. Ducang.

84

Генрих Дандоло и не участвовал в сражении с болгарами, как пишет Никита, и не умер от полученных в этом сражении ран, как говорит Григора. Вернее говорит Акрополит (n. 13), что «занимавший место дукса Венеции находился тогда в Константинополе». Uid. Uillharduin. n. CXCIII. Ducang.

85

Этих скифов Вильгардуин называет команами. Где жили скифы команы, объясняет Григора во 2 кн., 2 гл. Ducang.

86

См. Ник. Хон. т. I, стр. 336, 47.

87

Начальник батальона или роты.

88

Прозванного Ватацем.

89

См. ниже кв. IV. гл. 2.

90

О привилегиях, данных Юстинианом Ахриде. vid. Ioan. Morin. I. 1, exercit. XXVII, Leo. Allat. I, 1, de consensu ntriusq. Eccl. c. XXV, n. IV. Ducang.

91

Здесь разумеется независимость епископа этого города от патриарха или какого-либо митрополита. См. у Льва Алляция loc. cit., у Меурсия – слово ἀυτοκέφαλοι.

92

Vid. Zenob. Diogenian. Suid., Hofman. lexic.

93

Разумеется – фракийский.

94

Об этом см. ap. Acropolit. c. 33., Ioan. Morin. l. I, Exercit. XXVII, et. Leon. Allat. de concord. utriusque Eccl. c. XXV, n. V, it. gesta Innocent. III Papae p. 36, II ed. Balusian. Ducang.

95

Под названием скифов здесь разумеются татары, которые в это время опустошили многие страны Европы и Азии. Снес. Акрополит. гл. 25.

96

Это нападение татар на европейские страны приписывает Батыю, племяннику Чингисхана, Vincentius Beluacensis l. 31, с. 149 et l. 32, c. 15. Ducang.

97

Было две Комании: одна на севере, в смежности с Венгрией или по ту сторону Дуная; другая – в Азии, куда некогда перебрались команы с другими северными народами. Здесь идет речь о первой, которую Анна Комнина (кн. 8) и магистр Рожер (de destruct. Hungariae с. 20) помещают между Дунаем, Танаисом и Борисфеном. О положении же царства команов азиатских пишут Гайтон (с. 5) и Рейнекий, кроме того Викентий Белуаценский (l. 32, c. 21, 23). Ducang.

98

Персидские области, смежные с Индиею.

99

Ятатин, сын султана Азатина, Акр. гл. 41. Ducang.

100

Разумеется – главном городе Вифинии.

101

Побочная дочь императора Фридриха II. Ducang.

102

В речи Влеммида – ὁπ ὄιον δἑι ἑιναι τὸν βασιλέα (vid. in Cod. Reg. 3125), особенно замечательны следующие слова: τίς γὰρ ὀυκ ἄν ἄισχυνθέιη κὰι μόνον ἐνθυμηθὲις βασιλικὴν σεμνότητα ὲις ἀισχρὰς καὶ ἀπρεπεΐς πράξεις ἐμπίπτ σαν, καὶ παρόμια πάσχ σαν, ὥσπερ τινὲς ὑπὸ τῆς μυθευομένης μαγικῆς Κίρκης ὲκέινης ἐις χόιρ ς καὶ κύνας μετεβάλλοντο. Boivin.

103

См. выше кв. 1, гл. 2.

104

Καὶ τὸ.... Недостающее в тексте Григоры дополняется словами Акрополита: καὶ ἀπέλυσε ρὸς τὸν βασιλέα ὁ Μιχαὴλ τὸ ἄςτυ Πρίλαπον καὶ τὸν Βέλεσον, κὰι τὸ ἐν τῷ Ἀλβάν ῷ φρούριον τὰς Κρόας (и Михаил отдал царю крепость Прилап, Велес и находящийся на Албане замок Крои).

105

Арктур – звезда в знаке Воота – созвездия большой медведицы, следующая за хвостом медведицы и предвещающая непогоду. Nec saevus Arcturi cadentis Impetus, aut orientis hoedi Horat. Carm. l. 3, od. 1, v. 27. Arcturus signum sum omnium quam acerrimum, Uehemens sum cum exorior; cum occido, vehementior. Plaut, in Rudente Prol. v. 5. Hofm. lexic.

106

Григора здесь помещает Арсения сразу за константинопольским патриархом Германом по странной небрежности, – говорит Лев Алляций (l. 2 de utriusque Ecclesiae consensione c. 14, n. 4). Арсений был преемником Мануила (Acropolit. с. 53), Мануил – Мефодия, Мефодий – Германа. В таком же порядке следуют патриархи в каталогах Леунклявия, Ефремия и Ксантопула. Ducang.

107

См. выше кн. 2, гл. 3.

108

Ятатин.

109

Войска татар, которых Акрополит постоянно называет тохарами, как и Пахимер, который (кн. 2, гл. 24) об них пишет: καὶ τῶν Τοχάρων, οὔς ἡ κοινὴ Αταρί ς λέγει συνήθεια. Ducang.

110

Κονοςταὔλος или κόντοςτἄυλος, – по-итальянски Contostabile, – по-французски Connestable. Этим иноземным названием у константинопольцев назывался начальник над иноземными войсками. Был и великий, для отличия от простого κονοςτἆυλ или τοΰ κόμητ τοΰ ςτάυλ . Codin. de offic. aulae Constant: ὁ μέγας κονοςταΰλος ἐυρίσκεται κεφαλὴ τῶν ρογατόρων φράγγων. Regin. lib. 2: Burchardum comitem stabuli sui, quem corrupte constabulum appellamus, cum clase misit in Corsicam. Это достоинство было в числе первых. Meurs. glossar.

111

У Акрополита (гл. 23) она названа Ириной.

112

Дюканж думает, что Феодор, отчаявшись в жизни, сперва принял малую, а потом и великую схиму. Not. ad h. loc.

113

См. Вриенния стр. 105. прим.

114

См. Иоан. Киннам. стр. 237, прим.

115

См. Вриенн. стр. 6, прим. 1.

116

Протокиниг – начальник псарей. Ему было за кем смотреть; Андроник Младший держал свыше 1400 гончих и при них почти столько же служителей. Обязанностью протокинига было между прочим держать стремя, когда император садился на лошадь; платье с плеча императора, если на охоте бывало забрызгано кровью какого-нибудь зверя, поступало в собственность протокинига как подарок. Meurs. Glossar.

117

В то время казна хранилась частью в Магнезии, частью же в замке Астизия у Скамандра. (Пахимер, кн. I, гл. 23). Ducang.

118

Πρίγκυψ. См. ниже кн. 7, гл. 5.

119

Это был Вильгельм de Villa-Harduni, сын Годфреда I, правителя Ахайи и Мореи. Ducang.

120

См. Киннам. стр. 46.

121

Κατὰ τήν περαίαν... Это та сторона, которая в настоящее время называется Перой.

122

Иконией.

123

Они называли себя θεληματαρί ς – фелиматариями (вольными людьми); потому что не подчинены были совершенно ни грекам, ни латинянам, но, принадлежа по своему происхождению грекам и Константинополю, занимались спокойно обрабатыванием своих участков за стенами города. Так называет их Пахимер кн. 2, гл. 14, 26, 17. – Anonymus Ms. de bellis Francorum in Moreä ἔνας λαός ἀκέφαλος, ὅλη θεληματάρος. Ducang.

124

У Акрополита за Эриком следует Петр. Кроме того, Григора опускает Иоанна, который был императором после Роберта. Boivin.

125

Фридриха II.

126

Это была дочь сестры Михаила, Евлогия. Ducang.

127

Остров, на который был сослан Львом Армянином Никифор II, защитник икон.

128

См. Анны Комн., Т. I, стр. 374.

129

Это, конечно, Норадин или Алмансур Нураддин, о котором Восточная Хроника (edit. ab Echellensi) говорит, что он начал царствовать в 355 г. егиры или 1237 г. от Р. X., и который завладел в Сирии городами, бывшими в руках крестоносцев. Ducang.

130

Haytonus in Hist. Orientali с. 1. de soldani Aegypti potentiä major pars exercitus Aegypti sunt servi, empti pretio, quos mali Christiani saepe portant cupiditate lucrandi, aut in pracliic acquisti, quos compellunt eorum sectae et fidei adhaerere. Et illi, qui empli pretio pecuniae exsliterunt cariores sunt et habentur, et plus aliis honorantur.

131

Иначе – галлов.

132

В Cod. Reg. 2964. f. 320 между сочинениями Нафанаила (или Никифора) Хумна, помещен императорский диплом, надписанный λόγος χρυσόβ λλος ἐπὶ τῇ ἑνώσει τῆς ἐν’ τῷ Γαλησίῷ μονῆς καὶ τῆς ἀγίας ἀναςτάσεως, ὥςτε τοϋ λοιποϋ μη δυο, ἀλλEQ \o(α;`) μίαν τάυτας ἕιναι, καὶ ὑφ’ ένὶ τετάχθαι καὶ ἄγεσθαι καθηγ μένω. В этом дипломе рассказывается о монастыре Галисия много хорошего и между прочим говорится: ὄρος γάρ ὲςτιν ό τόπος ἄναντες καὶ τραχύ, τῶν ἐς ψυχαγωγίαν καὶ παραμυθίαν σωματικην μηδε νὸς ἣκιςτα μετέχον, ὄυτε γαρ σκιάζεται δένδροις’ ὄΰτε βοτάνης, ἀλλ’ οὐδὲ χλόης ἀ πογεννᾷ βλάςτησιν’ οὕμεν ν οὐδὲ τῶν ἄλλων ἀπο γῆς χρησίμων ούδόλως καρποφορEQ \o(ε;˜)ι’ ξηρὸν δ’ἐςτιν ὅλον, καὶ πρὸς τοιάυτας γονὰς παντάπασιν ἀφυές’ ἐι καEQ \o(ι;`) ἄλλως γόνιμον ἀρετῆς. Boivin.

133

Царь – βασιλεύς, но не ἀυτοκράτωρ самодержец, что родители императоры оставляли за собой.

134

Т. е. к Иоанну de la Roche. Ducang.

135

Беатриче. Ducang.

136

Находящемся в Анапле (Пахим., кн. 5, гл. 5 и 9). Ducang.

137

Хартофилакс – хранитель патриаршей печати, которую носил на груди. Под ним был ипомниматограф, который заведовал печатью во время болезни или отсутствия хартофилакса. Хартофилакс заведовал церковным архивом, был судьей во всех церковных делах, разбирал дела брачные, защищал клириков и вообще был правою рукою архиерея. Было, впрочем, два хартофилакса. Один заведовал, как сказано, архивом; другой смотрел за экономией и вел приходо-расходные книги. Meursius.

138

См. Хониат. Т. I, стр. З69.

139

Болгарии. Почему владетели Болгарии назывались владетелями Загоры, об этом смотр. Leunclav. in Pandect. Turc. n. 33 et in Onomastico, Ducang. in serie reg. Bulg. n. 17. – Загория – область около Девельта во Фракии (Hofm. lexic.).

140

Замок, находящийся в развалинах на азиатском берегу по ту сторону Босфора, неподалеку от устья Евксинского Понта, говорит Леунклявий (in Onomastico priore Turcico). Ар. Ducang. vid. not. ad Alexiad. p. 361.

141

Острова у устья Евксинского Понта (Hofm. lexic.).

142

Он первый из дуксов или правителей трапезунтских назвал себя императором. Ducang.

143

То же самое и в тех же словах передает Франц. Пахимер пишет, что тело Михаила ночью было его родственниками перенесено в соседний новый монастырь. Тела отлученных от Церкви обыкновенно бросали на полях без погребенья, набросав на них земли, чтобы не страдало обоняние и не возмущалась душа при виде ужасного зрелища (Vid. Glossar. m. graecit. in emblocare et in Addit.). Михаил, впрочем, явно не был отлучен от Церкви за единение с латинянами, как был отлучен прежде за ослепление дитяти Ласкаря. Ducang.

144

Поговорка, о которой упоминает Diogenian. Cent. 8, n. 49. Ducang.

145

Он был придворный протоапостоларий. Ducang. В восточной Церкви бывали учители, которые объясняли народу послания апостольские и назывались ὁι διδάσκαλοι τῶν Αποςτόλων. Первый-то из них и назывался протоапостоларий. Meurs. Glossar.

146

Здесь Григора переменяет имя Георгия на имя Григория, потому что последнее он получил в монашестве. Пахимер (кн. 7, гл. 22): τοΰτο γὰρ ἧν ἐκέινῷ καὶ τὸ ἐκ Γεωργί μοναχικὸν ὄνομα. Ducang.

147

Анна, дочь Стефана V. Ducang.

148

Беатриче, супруга Вильгельма VI, маркграфа монтеферратского, сына Вильгельма, правителя монтеферратского и фессалоникского, и мать Иоланты или Ирины, второй супруги имп. Андроника, была дочь Альфонса, короля Кастеллы или Испании. Ducang.

149

В вифинский город Прусу (см. Пахим. кн. 7, гл. 11). После же рассуждения, о котором здесь говорится, Векк был отправлен в вифинскую крепость, лежавшую на правой стороне при входе в залив Астакинский и называвшуюся по имени св. Григория.

150

См. выше гл. 1.

151

Северо-восточный ветер. На восьмигранной башне ветров, которую выстроил в Афинах Андроник Киррест, он изображен был в виде бородатого старика с полным блюдом оливок в руках. Афинянам он был очень приятен, потому что от него зависел урожай у них оливок. Этот ветер имеет свойство не разгонять, а нагонять облака. Отсюда составилась поговорка: mala ad se trahens, ut Caecias nubes. Hofm. lexic.

152

См. Никиф. Вриенн., стр. 14.

153

См. Пахим. кн. 9, гл. 3. 6. Она называлась Риктой, а греки называли Ксенией или Марией. Она была сестра Айтона II, царя Армении, дочь Льва II. Ducang.

154

См Анн. Комн. стр. 398.

155

Протовестиарит был не то же, что протовестиарий. Протовестиарий начальствовал над вестиариями, лицами, на руках, которых был царский гардероб. А протовестиарит заведовал государственной казной и отличался от протовестиария самой одеждой. Meurs. Glossar.

156

Пахимер пишет (кн. 9, гл. 8), что многие, не вынося господства на Крите латинян или венецианцев, оставляли отечество и переходили к императору; получив же от него пристанище и средства содержания, они доставляли грекам верную помощь. Vid. Gloss. med. Graecit. in. v. Πάροικοι. Ducang.

157

Или правитель лазов, как у Пахимера (кн. 3, гл. 29). Лазы то же, что колхи. Boivin.

158

Σφενδοσθλάβ . У Пахимера не раз он называется, Οσφενδοθλάβος, а латиняне это имя переделывают в Венцеслава. Ducang.

159

Сын фессалийского императора Михаила Ангела и Феодоры Петралифы. Ducang.

160

Димами – δήμοι назывались иногда ступени ипподрома, на которых обыкновенно садились δήμοι или толпы народа. Boivin.

161

В 1303 г. Boivin.

162

Алисирис у Пахимера, Алисирий у Франца, Караман у Лаоника. По нем Киликия вместе с частями Ликаонии, Памфилии, Карии, к которым Лаоник прибавляет внутреннюю Фригию, названа была Караманией. Потомки Карамана названы Караманоглиями (их родословную см. у Леунклявия пред его мусульманской историей). Ducang.

163

Так – Франц и Лаоник. По нем Иония названа Сарханией. Ducang.

164

По имени Караса названа была Карасией Лидия до Мизии. Ducang.

165

Так называется и у Пахимера (кн. 4, гл. 9; кн. 10, гл. 20, 23 и кн. 11, гл. 9); Othmanes у Франца, Ὀτ μάνος у Лаоника, Осман у Франца, Леунклявия и др.; от него-то ведут свой род султаны Оттоманской Порты. Он был сын Етрукула. Ducang.

166

У Франца они называются Хасаном и Магометом. Ducang.

167

Фридрих.

168

Здесь разумеется Каталония, провинция в нижней Испании у пределов Галлии, где Пиринеи, которые не один из писателей называет именем Альп. Ducang.

169

Море Нижнее – иначе Тирренское или Тосканское, часть Средиземного моря между Тосканою, Папскою Областью, Неаполем, Сицилией, Сардинией и Корсикой. Hofm. lexic.

170

1305 г. Ducang.

171

Никифор Хумн в Слове, которое надписывается Ἐπιτάφιος εἰς τὸν μακάριον καὶ ἀγιώτατον μητροπολίτην Φιλαδελφίας, Θεόληπτον, спасение Филадельфии приписывает одному Феолипту и ни одного слова не говорит в похвалу каталонцев. Напротив, Пахимер (l. 5, с. 21 et. 23) решительно молчит о Феолипте и упоминает лишь о Рожере и каталонцах как освободителях Филадельфии. Boivin.

172

Григора называет алан не раз массагетами. Ducang.

173

Во Фракии.

174

В 1305 г. Boivin.

175

См. Анн. Комн. т. I, стр. 341–344.

176

Фракийский город, расположенный на мысе, внизу которого находились каменоломни. Hofm. lexic.

177

См. Никиф. Вриенн. стр. 110.

178

Это была Агнеса, дочь Гугона, графа вриеннского, и Елизаветы de la Roche, супруги дукса афинского, и сестра Галтера, графа вриеннского, который в то время владел дукатством афинским. Ducang.

179

Это был Иоанн Ангел Дука Комнин, сын Иоанна Севастократора. Ducang.

180

Однако ж это достоинство у латинян первоначально было очень высоко. Ducang.

181

Григора здесь ошибается. У латинян знаменщики полков или даже всего войска никогда не назывались маркграфами. Ducang.

182

Келтикою Григора называет страну, которая попросту называется Кельтибериею, или лучше часть Галлии, смежную с Испанией; а Галатиею – остальные провинции Галлии. Григора думал, что Иверия достигает почти самых Альпов, потому что ниже он помещает маркграфство монтеферратское между Альпами и нижней Иверией. Boivin.

183

Что говорит здесь Григора о титулах, совершенно ложно. Не говорим уже о титуле правителя России, остальные обязаны своим происхождением не грекам, а латинянам. Те из латинян, которые по взятии Константинополя стали управлять Афинами, присвоили сами себе название дуксов (dux) или же получили от латинских императоров, они же управляли вместе и Фивами, хотя Григора здесь представляет, будто различные были правители Афин и Фив, противореча тому, что сам же ниже (гл. 7) говорит. Название μεγάλοι Κύριοι греки и Grandes Sires-magni domini (великие господа) латиняне прилагали к тем из правителей, которые имели более широкие пределы власти, и по этой самой причине в этом названии нельзя никак видеть испорченного Πριμμικήριος, как ниже утверждает Григора. Ducang.

184

См. Иоанн. Киннам., стр. 203.

185

По прозванию – Хумн. Ducang.

186

Имя дочери Никифора – Евлогия. Boivin.

187

Локрян было несколько родов. Так называемые локряне-озоляне занимали страну, расположенную вдоль северного берега коринфского залива, идущего к сицилийскому морю и сжимаемого двумя мысами: Рием и Антиррием. Кроме локрян-озолян, на юге от Фермопил жили упоминаемые здесь другие локряне: епикнимидские, обитавшие при подошве горы Книмида в городе Троние, и опунтийские, населявшие город Опунт. Локрян-озолян отделяла от других локрян гористая Фокида, в которой возвышается Парнас.

188

Город Беотии, где находились пещера и оракул Трофопия.

189

Тоже город Беотии.

190

Галтер, граф вриеннский. Ducang.

191

Тот же Галтер.

192

См. Никиф. Вриенн. стр. 79.

193

Знаменитое место в Константинополе. О нем упоминается у Юстиниана (I. 4, instit. titul. de publicis fud.): admonet nos epigramma in Xerolopho scriptum. Прискиан говорит, что в Ксиролофе бывали треножники, на которых делались надписи (ap. Iohan. Calvin.). Hofman. Lexic.

194

См. Анны Комн. т. 1, стр. 129.

195

В Константинополе было четыре казны: царская (βεςτιάριον), военная (ςτρατιωτικὸν), государственная (γενικὸν) и частная (ιδικὸν). Первая заключала в себе то, что принадлежало царю, вторая – содержание для войска, третья – доходы со всего государства, четвертая – доходы собственно Константинополя. Meurs. Glossar.

196

См. Никиф. Вриен. стр. 11.

197

Бондельмонций говорит, что высота колонны простиралась до 700 локтей, что невероятно. Конечно, вместо 700 надобно разуметь 70. Boivin.

198

Как будто могли быть одинаково длинны пальцы. Boivin.

199

Сиры, или Серы – главный город обширнейшей страны в Азии Сирики, занимавшей некогда большую часть нынешней Монголии. Hofm. Lexic.

200

В 1318 г. Ducang.

201

Фома, знатный галл, был граф Кефалонии и Закинфа, сын Иоанна, правителя острова Закинфа, которому в приданое его супруги Марии Комниной, дочери правителя Этолии Никифора Ангела, был отдан тестем остров Кефалония; по смерти тестя из-за Кефалонии завязался спор между Иоанном и его шурином, деспотом Фомою Ангелом, – и Фома был убит Иоанном в 1318 г. Так рассказывает дело папа Иоанн XXII в посланиях, а о сыне Иоанна, Фоме, совсем не говорит того, что говорит Григора здесь и в 6 гл. Vid. Hist. Franco-Byzant. l 6. n. 27. Ducang.

202

В 1320 г. Ducang.

203

Архиепископский город Македонии у Амфиполя, между Филиппами и Фессалоннкою. Hofm. Lexic.

204

Константин происходил от брака Андроника с Анной, а Симонида – от брака Андроника с Ириной. Ducang.

205

В тексте: ὲις πΰρ ξάινοντες – расчесывали или колотили огонь.

206

Здесь помещено только предисловие к завещанию патриарха. In Cod. Reg. 3229 есть два произведения одного содержания и изложения; из них одно надписывается: τοΰ πατριάρ κυροΰ Ιωάνν τοΰ Γλύκεος ἡ παράιτησις τοΰ πατριαρχέι , другое: τοΰ ἀυτοΰ πατριάρχου ὑπομνηςτικὸν ἐις τὸν βασιλέα τὸν ἅγιον. Boivin.

207

См. Никит. Хониат. т. I, стр. 7.

208

См. кн. 7, гл. 1.

209

См. Ник. Хониат. т. 1, стр. 423.

210

Феано метапонтская или тарентинская, жена пифагорейца Бронтина. По свидетельству Свиды, она написала в стихах: περὶ Πυθαγόρ , и ἀποφθέγματα Πυθαγορείων. Hofm. lexic.

211

Ипатия была одна из знаменитейших последовательниц неоплатонизма. Как дочь первого математика своего времени Феона, она получила обширное образование и своими лекциями собирала к себе большое число слушателей. В 415 г. По Р. Х. александрийский народ, приписывая ее влиянию неприязненные отношения своего префекта Ореста к св. Кириллу, растерзал ее. См. Филос. лекс. Гогоцкого т. 2, стр. 380.

212

Ὑπηρετικοΐς παιδαρίοις. Иначе они назывались архонтопулами. О них см. Анны Комн. т. 1, стр. 342–342.

213

Дуке. См. выше кн. 2, гл. 5.

214

Великий папий был смотритель дворца и жил во дворце. Его должность была в числе первых. Meurs. Glossar.

215

Это сначала был молитвенный дом, который был построен Юстинианом. Впоследствии Крисп, зять имп. Фоки, образовал из него обширный и красивый мужской монастырь во имя Христа Спасителя. Он находился в селении (χωρίον) за стенами Константинополя, к северу; отсюда получил и свое название. Anselm. Bandurii Comment. in Antinqu. CP. I. 3, р. 530; cfr. Antiquit. CP. I. 3, р. 48.

216

Πελεκυφόρων – Варяги. Ducang.

217

Здесь должно разуметь храм во имя Богородицы Одигитрии. Ducang.

218

Об этом живописце упоминает один лишь Григора. Boivin.

219

Таково, напр., начало поэмы Метохита, надписывающейся – ἐις τὸν σοφὸν Νικήφορον τὸν Γρηγορᾶν ὑποθήκαι, καὶ περὶ τῶν ὀικείων συνταγμάτων Φίλα Νικήφορε μοὶ κεφαλὰ, τὸν ἔγωγ’ ἔιραμαι Κατὰρ ὲμὰς σοφίης, ἣτίς ποτ’ ἄν ἔῃ, λιπέσθαι Ἐξ ἄρα διάδοχον, πάνων ἀσύλ κλήροιο, Κρέσσονος ὧν ἄρ μοὶ θεὸς ἀπάντων πόρε π λλῶν

220

Πολλὶ γὰρ κράινει θεός. Еврипид в Медее, Альцестиде и др. Boivin.

221

Vid. Hecubam, v. 294.

222

Dorica harmonia magnifica olim, sublimis, gravis, contenta, nihil habuit fusum, nihil solutum, nihil molle, sed plenum, vehemens, paucis modicisque flexibus bellicis conveniens numeris et motibus, Pannorum et Getarum Scytharumque... talem audivimus in Dalmatia ac Transilvania et Mysia superiore. Exultationem addiderunt Aeoes, tumidamque fecerunt atque audacem: quanquam veterem simplicitatem retinuere, neque fregere, sicut Jones. Talis est Germanorum et bello apta, nec inepta conviviis, neque ab amoribus aliena... utrisque affinis (ὐποδώριος)... Jones autem suis moribus similem effecere mollem fluxamque et ctr. J. C. Scalig. Poët. I. 1, c. 19, ubi de Modis et Tibiis. – Hofm. lexic.

223

Урозий. Ducang.

224

См. выше, гл. 1.

225

Город на берегу Мраморного моря.

226

Димонакт Кипрянин (D. Cyprius) принадлежал к цинической философской школе. Он жил во 2 в. по Р. Х. и известен только из того, как его описал Лукиан – тот самый софист, о котором говорит здесь Григора, не называя по имени. См. Фил. Лекс. Гогоцкого, т. 2, стр. 559.

227

Πέπλος – пепл – широкая одежда, закрывающая все тело; ее носили больше женщины; у аттиков носили и мужчины поверх остального платья.

228

Стентор был голосистее всех греков; так что его голос равнялся по звучности 50 голосам. Hom. Iliad. 5, v. 784. Hofm. lexic.

229

Не Пиндар, как говорит здесь Григора, а Платон (I. 1, de Republic.). Boivin.

230

«Найти, напр., птичьего молока, эфиопа сделать белым» и др. Boivin.

231

Один из богов, вымышленных поэтами, – сын Ночи и Сна, как говорит Гесиод в своей Феогонии; он сам ничего не делал, а только смеялся над недостатками в произведениях других богов. Μῶμος букв. с греческого значит: насмешка. Hofm. lexic.

232

Здесь, может быть, разумеются слова Екклезиаста: всем время, и время всякой вещи под небесем (гл. 3, ст. 1).

233

Элланодиками назывались первые девять судей на олимпийских играх; также у лакедемонян во время войны судьи, разбиравшие споры между соединившимися для войны народами. Ксен. Лак. Респ. 13, 11.

234

См. Анн. Комн. т. 1, стр. 100.

235

Пиринф, иначе Ираклия, фракийский город у Пропонтиды. Hofm. Lexic.

236

Пока не стала вдовою, она называлась Марией (кн. 6, гл. 8; кн. 7, гл. 6 и 13; кн. 8, гл. 1). Не переменила ли она образа жизни (мирского на монашеский) по смерти супруга? Boivin.

237

Медимн равняется нашему четверику.

238

Здесь Григора, конечно, имеет в виду св. Дионисия Ареопагита, который в письме к св. Поликарпу рассказывает о себе, что в бытность свою в Египте он наблюдал это чудесное затмение и, пораженный им, воскликнул, обращаясь к своему другу Аполлофану: «Это или Бог страждет, или состраждет страждущему».

239

1325 г. Ducang.

240

Иоанна Палеолога, зятя Метохитова (снес. Кантак. кн. 1, гл. 43). Boivin.

241

Демокрит и Гераклит – два философа древности; из них первый, положив в основание всего существующего атомы, весело смотрел на все, а другой, взяв за начало огонь с его истребительной силой, постоянно горевал, предвидя всеобщее разрушение.

242

Homer. Odyss β’ v. 388. Ducang.

243

Тенар слово чисто финикийское и означает скалу. Страбон говорит, что в горе Тенар были каменоломни; около ней занимались и добыванием пурпура. Hofm. lexic.

244

Трофоний – имя прорицателя, который жил в Беотии; кто спускался в эту пещеру, тот потом целую жизнь не улыбался. Отсюда поговорка: in antro Trophonii vaticinatus es. Hofm. lexic.

245

Homer. Odyss., δ’. v. 481. Ducang.

246

Другие, напр., Анна Комнина, называют Струмбицей. Ducang. В древности называлась Тевериополем. Boivin.

247

Диасийские, т. е. совершавшиеся в честь Дия или Юпитера. Hofm. lexic.

248

Это были у лакедемонян священные игры; совершались они в ночное время в честь отрока Иакинфа, которого убил Аполлон диском (железная или свинцовая плитка) в игре (Ovid. Metam. I. 10, v. 219). Продолжались три дня. Hofm. lexic.

250

Hom. Odyss. IV. Boivin.

251

Кантак. кн. 1, гл. 40, 42. Это была Иоанна, дочь Амедея V и его второй супруги Марии брабантской. Ducang.

252

Порфировая колонна была перевезена Константином В. из Рима. На ней он поставил огромную медную статую Аполлона, назвав ее своим именем. От головы статуи шли лучи; в правой руке, по словам Анны, был скипетр, по словам же Кедрина, копье; в левой, по словам Никифора Каллиста, находился шар с водруженным на нем крестом; статуя фигурой походила на Константина, как он изображается на монетах. На этой статуе Константин положил много священных вещей. Об одном из гвоздей, которыми был пригвожден Спаситель, на голове статуи упоминают Кедрин, Зонара и Безымянный писатель. О частице древа крестного – Сократ, Павел Диакон. Anselm. Bandurii comment. I. 1, р. 372.

253

Григора не посмел сказать просто – Андроник, а – лица окружавшие Андроника; но это одно и тоже. Boivin.

254

По прозванию Стастимиру. Ducang.

255

Феодоре. См. кн. 8, гл. 1. Boivin.

256

Неда или, как называют некоторые, Доминика, сестра короля Сербии Урозия, дочь Стефана. Ducang.

258

Симониду, дочь Андроника Старш. от его второй супруги Ирины, об ней смотр. у Григоры кн. 7, гл. 30, также кн. 3, гл. 1. Ducang.

259

Григора здесь различает два вида бумаги: один, который называет χάρτηςτ, и другой, который представляет приготовленным из тонкого полотна. В первом случае он, кажется, имеет в виду египетский папирус, который позднейшие греки называли ξυλοχάρτιον, в последнем – то, что они называют χόρτινον χάρτην. Vid Gloss. med. Graecit in h. voc. Ducang.

260

Этот город Андроник Мл. избрал для себя местом убежища. Кант. кн. 1, гл. IV, VII, VIII. Ducang.

261

1327 г. Boivin.

262

Под этим названимем Леунклявий (in priore Onomastico Turcico) замечает два города. Один, который называет Ῥήγιον μέγα, помещает между Селиврией и Малым Понтом; его турки называют Буюк-Зекмеге. Леунклявий думает, что Регием он назван потому, что здесь земля, разорванная напором морских волн, образует залив (ρήγνυμι – разрываю), как назван Регием и город итальянский, находящийся там, где была отделена землетрясением Италия от Сицилии. Другой Регий по-гречески называется μικρEQ \o(ο;`)ν, а по-турецки – Кучук-Зекмеге (Малым Понтом); он находится между Большим Понтом и Константинополем. Далее Леунклявий замечает, что упомянутые города греки называют Ἄθυρον μέγα и Ἄθυρον μικρὸν. Но Ортелий на основании слов Прокопия справедливо думает, что Ἄθυρα был город, отличный от Регия; о нем мы нечто заметили (ad Villharduinnum n. CCXX). У византийских писателей часто упоминается Регий фракийский. Ducang.

263

Варягов. Ducang.

264

Исход. 22, 28; Деян. 23, 5; 1Петр. 2, 17.

265

Снес. Кантак. кн. 1, т. 50.

266

См. Анн. Комн. т. 1, стр. 146.

267

Снес. Кантакуз. кн. 1, гл. 31, 53, 54. Ducang.

268

Первородный сын болгарского царя Иоанна Асана. Ducang.

269

Кантак. кн. 1, гл. 56, 57, 58. Ducang.

270

Трудно сказать, собственное ли имя Βασιλικὸς или имя достоинства. Vid. Ducang. Glossar. med. Graecit. in v. Βασιλικὸι. Jt. ejusd. Glossar med. Latin. in Basilicus. Boivin.

271

Кантакузин говорит (Ист., кн. 1, гл. 18), что Мавропотам называли – Μέλαν ποταμὸν. Boivin.

272

Здесь разумеется Копаидское озеро, находящееся в Беотии и получившее название по городу Копам, о котором упоминают Гомер, Страбон, Стефан и др. Boivin.

273

От храма св. Романа, находившегося вблизи. Boivin.

274

Константинополь взят Андроником Младшим в 1328 г. 19 мая (Кантак. кн. 1, гл. 59). Ducang.

275

См. Киннам. стр. 35 примеч.

276

Вероятно, прежде, чем сделался у них епископом. Boivin.

277

Т. е. Мария или Ксения, дочь царя Армении Льва II; она была матерью обоим, т. е. не только Андронику, но и Михаилу, как теща последнего по своей дочери Марии. Ducang.

279

Синадин. Ducang.

280

Кантакуз. кн. 2, гл. 4. Ducang.

281

Кантакуз. кн. 2, гл. 6, 7, 8. Ducang.

282

Они были названы καθολικοEQ \o(ι;`) κριταEQ \o(ι;`). Существует (in Cod. Reg. 25252. fol. 273. v.) Ὁρκωματικὸν τῶν καθολικὼν κριτῶν, τῶν γενομένων παρὰ τοΰ ἐυσεβοΰς βασιλέως κυροΰ Ἀνδρονίκ τοΰ Παλαιολόγου, γεγονὼς καθ’ ὅν καιρὸν ὲσφραγίσθησαν. Там же (fol. 274) есть Ὁρκωματικὸν τοΰ δικαιοφύλακος καὶ ἀρχιδιακόν τοΰ ΚλειδEQ \o(α;˜), который был одним из этих кафолических судей. Там же наконец (fol. 275) есть πρόσταγμα ὁρκωμοτικὸν или постановление самого царя об этом предмете. Все это, кажется, относится к этим судьям, избранным Андроником Мл. См. и ниже кн. XI, гл. 3. Boivin.

283

Т. е. митрополит Апра, о котором упоминает Клида, дикеофилакт и архидиакон в своем Όρκομοτικῷ. Cod. Reg. 25232. fol. 274. Boivin.

284

См. Кантакуз. кн. 1. гл. 10–13; it. Hist. Franco-Byzant. I. 6, n. 25. Ducang.

285

Ὅσα καὶ δοΰλος; так греки обыкновенно выражаются о том, кого латиняне называют вассалом. Ducang.

286

Бенедиктом Захарией. Ducang.

287

Кантакуз. кн. 2, гл. 14. Ducang.

288

Ἐς τὸ λήθης φρούριον т. е. в тюрьму навсегда. Ducang.

289

Кантакуз. кн.2, гл. 17 и 20. Ducang.

292

1330 г. Boivin.

293

Разумеется Колхида.

294

Вероятно, разумеются здесь калабрийцы; потому что Калабрия лежит к юго-западу от Византии. Boivin.

295

Сатурна и Марса.

296

Кантак. кн. 2, гл. 21, 25.

297

Пелагония – область, с которою к юго-западу граничит Македония.

298

Дочери кесаря Иоанна Палеолога и внучке императора Михаила Палеолога Марии. Ducang.

299

Македонский город.

300

Кантакуз. кн. 2, гл. 26, 27. Ducang.

301

В минеях значатся под 12 июня св. Антонина и под 28 июля св. Феодота с тремя своими сыновьями, пострадавшими в Никее. Их ли здесь разумеет Григора, остается неизвестным. Ducang.

302

Конечно, – намек на Крона или Сатурна, поедающего своих детей.

303

Основан Константином Ливом в царствование Льва Философа. Anselm. Bandur. Comm. p. 526.

304

Иерем. 9, 1.

305

Τὴν Ὀρφέως ἐν τραγῷδίαις δύναμιν. Чтобы трагедии писал Орфей, этого никто не говорит; гораздо позже Орфея славился тот, о котором Ignotum Tragicae genus invenisse Camoenae Dicitur, et plaustris vexisse poёmata Thespis. Boivin.

306

Иов. гл. 3, ст. 20.

307

Благочестие и другие достоинства в Андронике так хвалит Никифор Ксантопул: Τῆς ἐυσεβέιας Ἀνδρόνικος ὁ στΰλος, Ἀσύγκριτος νοΰς, ἐξῃρημένη φύσις. Ducang.

308

14 марта 1332 г. Ducang.

309

Название Большой Медведицы.

310

Название музыкального инструмента, трехугольного, похожего на арфу, о 20 струнах, которые были в два ряда и строились в октаву, следовательно, содержали только 10 тонов; на нем играли обеими руками, левою касаясь нижних, а правою верхних струн.

311

Григора написал и эпитафию Метохиту. Вот она (init. Codicis Regii 2541): Ὅς πάρος ὲν σοφίῃ μέγα κΰδος ἔην γε θνητῶν, Βαιός ὡδὶ λᾶας τοΰ γε κέκευθε νέκυν. Δῆμος σεπτῶν Μ σάων ὀλολύξατε πᾶσαι· ’Ώλετο κεΐνος ἀνήρ· ὤλετο σοφίη πᾶσα. Boivin.

312

Κιντζούττρα в Вольфианском издании. In Cod. Reg. Καὶ ντζούστρα παρὰ Λατίνοις καλεΐται. – Κιντζόυστρα не составлено ли из французских слов – qui justera? Vid. it. not. Ducang. ad h. loc.– Boivin.

313

Τορνεμὲν. То, что у галлов называется tournoi (турнир). Ducang.

314

Здесь Григора разумеет, конечно, не древние времена, а свой век, потому что, по свидетельству Кантакузина, упоминаемые здесь игры не были в употреблении у византийцев, прежде чем Андроник младший женился на Анне Савойской. Boivin.

315

Снес. Кантакуз. кн. 2, гл. 26 и 27. Ducang.

316

Сын Иоанна Палеолога, о котором Кантакузин упоминает в кн. 9, гл. 36, внук сына императора Михаила, Порфирородного Константина.

317

Снес. Кантакузин. кн. 2, гл. 36. Ducang.

318

По словам Кантакузин. (кн. 2, гл. 27), он имел сан великого папия. Ducang.

319

Снес. Кантакуз. кн. 2, гл. 28. Ducang.

320

Кантак. кн. 2, гл. 24.

321

В 1333 г. Boivin.

322

Ἀiscrὸn gὰr ἴswV, dhrὸn te mέnein keneόn te nέesθai. Hom. II. b‛. V. 298. Ducang.

323

В 1333 г. Папа Иоанн XXII отправлял в Византию двух послов для переговоров о соединении Церквей. Здесь об них-то и говорится. Это были Франциск de Camerino, архиепископ босфорский, и Рикард, епископ херсонесский. Vid. Annal. ecclesiast. Odorici Raynaldi, ad an. 1333, num. 17, 18, 19, it. adan. 1334 num. 4. 5. – Boivin.

324

Медная труба, как говорят, изобретенная тирренцами или этрусками. Virg. I.8, Aen. V. 526: Tyrrenusque tubae mugire peraequora clangor. – Hofm. lecic.

325

2 Слово о Богословии.

326

Эта мысль изложена у св. Григория Нисского в его 2 книге против Евномия.

327

Снес. Иов. гл. 22, ст. 14: облак покров его, и не увидим будет. Boivin.

328

См. Письм. к Евагрию о Божестве. Подлинность его подвергается сомнению.

329

Св. Василий во 2-й книге против Евномия понимает это место не так; он слово созда принимает в смысле рождения Ипостасной Премудрости Божией. Быть может, Григора имел в виду то, что говорится от имени Василия в 4-й книге против Евномия в объяснении слов: Господь созда мя и пр., – в 4-й книге, подлинность которой сомнительна.

330

См. 4 Слово о Богословии.

331

См. Слово о Св. Духе.

332

См. 3 Слово о Богословии.

333

К Евагрию о Божестве.

334

Слово о догмате и поставлении епископов.

335

Григора ошибается. В то время, когда латинские государи, по совету п. Иоаина XXII, согласились действовать соединенными силами против частых нападений турок на владения христиан, т. е. в 1326 г., царствовал в Италии Роберт. Ducang.

336

Т. е. рыцари орденов Иоанна Иерусалимского, отнявшие у турков Родос в 1310 г. Ducang.

337

Николай Санут, который подписывался правителем Наксоса, иногда Эгеопелага. Vid. Hist. Franco-Byzant. I. 7, n. 20. Ducang.

338

Феодоры из дома Палеологов. Ducang.

339

В 1337 г., как полагаю. Boivin.

340

Кальвизий полагает солнечное затмение 2 марта 1337 г. Boivin.

341

Ниже в гл. 8 Григора называет ее Ириной. Boivin.

342

Hist. Franco-Byzant. I. VI, n. 27; l. VII, n. 20 et p. 320. Ducang.

343

Книг. 9., гл. 9.

344

От πώγων – борода.

345

См. ниже кн. 13, гл. 6. Boivin.

346

Кантакуз. кн. 2, гл. 34. Ducang.

347

Кантакуз. кн. 2, гл. 34. Ducang.

348

Фракийский город между Максимианополем к западу и Апрами к востоку.

349

Симона Букканегру. Uid. Ioann. Willaneum I. XI, с. 101, I. ХП, с. 26. Petrum Bizart. I. VI. Histor. Genuensis sub an. 1339. Ducang.

350

Снес. кн. 13, гл. 11. Boivin.

351

Григора не выполнил своего обещания. Boivin.

352

Снес. Кантак. кн. 2, гл. 34. Ducang.

353

Тот же Кантак. кн. 2, гл. 40. Ducang.

354

Безымянный писатель и Кодин говорят, что храм Богоматери Одигитрии построил Михаил Мефист, убитый Василием Македонянином. Но если верить Феодору Чтецу и Никифору Каллисту, он построен не Михаилом, а супругой имп. Маркиана Пульхерией, которая поместила в нем много священных вещей и между прочим образ Богоматери, писанный евангелистом Лукою и называвшийся образом Одигитрии. Он находился у морских стен, неподалеку от ипподрома. Vid. Anonym. Antiqu. СР. р. 22; Anselm. Bandurii p. 463–464.

355

Ῥάκος Ῥωμαϊκὸν ὑποδύς. Одежда римская, т. е. византийская или греческая. Ῥάκος означает собственно монашескую одежду. Boivin.

356

Находится in Cod. Reg. 3284. fol. 242. Boivin.

357

Гераклиды – партия Андроника младшего, Кекропиды – Андроника старшего. Boivin.

358

Также Митродор вместо Феодор Метохит, Ксенофан вместо Варлаам. Boivin.

359

Между тем в это время Варлаам писал за греков против латинян. In. Cod. Reg. 2950 существуют Βαρλαὰμ μονάχ καὶ φιλοσόφ λόγοι κατὰ τῶν ἐξ ὧν καὶ ἀυτὸς ἐιλκε τὸ γένος Ἰταλῶν и пр. Этих слов числом 20; им предшествует надпись, в которой внушается читателю благодарить Бога за то, что латинянин написал эти слова против латинян. Boivin.

360

11 июня. Boivin.

361

Подобных выражений о Паламе, который причтен Церковью к лику святых, как поборник православия, у Григоры встретится еще много. Заметим однажды навсегда, что голос Григоры – голос частного лица, а не Церкви, и суд его – суд современника, а не беспристрастный суд потомства.

362

Он отправился, впрочем, в отечество уже по смерти Андроника младшего (снес. Кантак., кн. 2, гл. 40). Boivin.

363

По городу Сирам или Серам, о котором см. выше стр. 271, пр. 1. (Здесь пр. 199 – Прим. ред.)

*

Здесь в тексте какая-то путаница.


Еще от автора Никифор Григора
История ромеев, 1204–1359

Главный труд византийского философа, богослова, историка, астронома и писателя Никифора Григоры (Νικηφόρος Γρηγοράς) включает 37 книг и охватывают период с 1204 по 1359 г. Наиболее подробно автор описывает исторических деятелей своего времени и события, свидетелем (а зачастую и участником) которых он был как лицо, приближенное к императорскому двору. Григора обнаруживает внушительную скрупулёзность, но стиль его помпезен и тенденциозен. Более чем пристальное внимание уделено религиозным вопросам и догматическим спорам. Три тома под одной обложкой. Перевод Р.