Рим. Город, открытый для всех - [3]

Шрифт
Интервал


Заслуживает особого упоминания также праздник Ноантри, который проводится в Трастевере в первую субботу после 16 июля по случаю празднества Мадонны дель Кармело. Название праздника переводится с итальянского как «мы другие», то есть отличные от римлян, живущих в других районах города. Зарождение праздника относится к 1535 г., когда после бури рыбаки нашли на берегу Тибра статую Девы Марии, вырезанную из кедра, которую назвали Речной Мадонной (Мадонна Фьюмарола). Статую передали монахам-кармелитам из церкви Сан-Кризоньо, что на правом берегу Тибра, поэтому она получила новое прозвище Мадонна дель Кармине и стала считаться покровительницей жителей Правобережья (Трастевере). В настоящее время чудесно обретенная статуя находится в церкви Св. Агаты. Ежегодно в упомянутый день полихромную копию статуи проносят в торжественной процессии до церкви Сан-Кризоньо, где она пребывает в течение восьми дней, после чего возвращается к Святой Агате.

16 июля совершается торжественная литургия в честь Мадонны с горы Кармело, откуда и происходит третье название статуи Девы Марии. В прошлом Ноантри был красочным народным праздником, но в наше время празднество превратилось в обычное театрализованное действо для привлечения туристов.

Прозвища Рима

За свою почти трехтысячелетнюю историю Рим заслужил немало лестных эпитетов и ласковых прозвищ. Самым древним из них стало латинское слово Урбс (Urbs) – «город». Именно так с прописной буквы обозначали Рим еще в античные времена. Ни один другой город в тогдашней ойкумене не обозначали таким образом. Античный историк Тит Ливий писал свою историю «Ab Urbe condita», то есть «От основания Рима». Urbi et orbi (Городу и всему остальному миру) – гласила широко распространенная в древнем Риме формула торжественного или официального обращения. Эту формулу присвоили впоследствии римские папы.

В те же античные времена возникло и понятие о Риме как о неуничтожимом, «вечно» существующем городе: Вечный город (Urbs Aeterna). Тогда же возникло близкое по значению понятие Столица мира (Caput mundi). Правда, далеко не все древние люди с пиететом относились к столице на Тибре. Например, историк Гай Саллюстий Крис в «Югуртинской войне» приводит определение, данное Риму нумидийским царем Югуртой: Продажный город (Urbs venalis). Рим также называли Водяным городом из-за большого количества акведуков на его территории.

С приходом христианства Рим заслужил новые эпитеты: Столица веры, Святой город, Небесный город, Апостольский престол.

Использованная литература

– Festa de Noantri. (it.wikipedia.org/wiki); – Roma. (it.wikipedia.org/wiki)

Почему Рим?

Собственно говоря, в современной Италии город называется Рома, как и в древности. Почему так? Об этом историки и лингвисты спорят до сих пор. Большинство обычных людей, далеких от этих высоких научных споров, уверено, что город был назван в честь его основателя Ромула, внука мифического Энея. Несогласные вспоминают, что дочь италийского князька Итало, ставшая супругой того же Энея, тоже звалась Рома.

В древнегреческой поэзии была своя Рома: троянская девушка, владевшая искусством магии. Ее имя встречается в стихах сицилийца Стесихора. Ромо, сын Эматиона и внук богини зари Эос, воевал под Троей. Вспоминают также древнегреческое слово «роме», означающее «сила», и архаичные названия Тибра: Румон и Румен, произведенные от греческого глагола «рео» или от латинского глагола «руо»; оба этих глагола означают «течь; струиться». В языке этрусков было слово «рума», означавшее женскую грудь. Оно вполне могло, по мнению филологов, относиться к району Палатинского и Авентинского холмов, то есть тому самому месту, где, согласно основному римскому мифу, волчица выкормила близнецов Ромула и Рема.

Известно также, что тиран латинян, прогнавший из окрестностей нынешнего Рима этрусков, звался Ромид. Наконец, не забывают и о Романо, сыне Одиссея и Кирке (Цирцеи).

Но самую, кажется, оригинальную гипотезу выдвинул на рубеже V и VI вв. н. э. византийский писатель Иоанн Лидо: по его мнению, Рома – это просто прочтенное наоборот слово «Амор», переводить которое, думаю, нет нужды.

Использованная литература

Le origini del nome. http: //it.wikipedia.org/wiki/Roma

Основание города

Как был основан Рим? С детских лет многим памятна история о капитолийской волчице, вскормившей своим молоком двух близнецов, один из которых, Ромул, позже и основал город, назвав его своим именем: РОМА, что на русский язык издавна переводится как Рим. Широко известна скульптура, изображающая знаменитого зверя, причем скульптура достаточно древняя. А что думали об основании своего города сами жители древнего Рима?

Обратимся к свидетельствам античных ученых. Блестящий римский историк Тит Ливий (59 г. до н. э. – 17 г. н. э.) отступает далеко вглубь веков. Он прослеживает путь одного из немногих спасшихся троянцев от сожженной Трои через Македонию и Сицилию до Лаврентской области. Троянцы высадились на берег и занялись грабежом. Туземный царь по имени Латин попытался с оружием в руках прекратить бесчинства чужеземцев, но был разбит пришельцами. Правда, вскоре был заключен мир.


Еще от автора Анатолий Григорьевич Москвин
Неоконченная «История»

В послесловии к 25-му тому собрания сочинений Жюля Верна Анатолий Москвин размышляет о причинах, побудивших писателя завершить свою "Историю географических открытий" на 30-40-х годах XIX века. Критически описан недостаток материалов о русских географических экспедициях. А. Москвин также вспоминает экспедиции и путешествия XIX века, которые по праву должны были быть включены в "Историю".


Провидец или популяризатор?

Послесловие к 1 тому собрания сочинений Жюля Верна издательства "Ладомир". Автор рассказывает об истории и обстоятельствах создания романов "Приключения троих русских и троих англичан", "Плавающий город", "Священник в 1839 году".


В поисках идеала

В послесловии к 12 тому собрания сочинений рассказано об истоках и истории создания романа "Миссис Бреникен", а также о создании и пути к читателю нескольких рассказов Жюля Верна.


Путешествия со счастливым концом

В послесловии к 14 тому 29-томного собрания сочинений Жюля Верна рассказано о создании романов "Малыш" и "Путешествие стипендиатов".


Загадки Жюля Верна

В послесловии к 3-му тому 29-томного собрания сочинений Жюля Верна Анатолий Москвин рассказывает об истории создания романов "Жангада" и "Школа робинзонов".


В стороне от больших задач

Автор рассказывает о произведениях 18-го тома 29-томного Собрания сочинений Жюля Верна: вышедшем уже после смерти автора (что вызвало определенные трудности с определением авторства) романе «Агентство Томпсон и Ко» и двух рассказах — одном раннем и другом, написанном уже в пору писательской зрелости.


Рекомендуем почитать
Проект польского восстания, подписанный Мерославским и найденный у графа Андрея Замойского

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О современных методах исследования греческих и русских документов XVII века. Критические заметки

Работа Б. Л. Фонкича посвящена критике некоторых появившихся в последние годы исследований греческих и русских документов XVII в., представляющих собой важнейшие источники по истории греческо-русских связей укатанного времени. Эти исследования принадлежат В. Г. Ченцовой и Л. А. Тимошиной, поставившим перед собой задачу пересмотра результатов изучения отношений России и Христианского Востока, полученных русской наукой двух последних столетий. Работы этих авторов основаны прежде всего на палеографическом анализе греческих и (отчасти) русских документов преимущественно московских хранилищ, а также на новом изучении русских документальных материалов по истории просвещения России в XVII в.


Император Лициний на переломе эпох

В работе изучается до настоящего времени мало исследованная деятельность императора восточной части Римской империи Лициния (308–324 гг.) на начальном этапе исторического перелома: перехода от языческой государственности к христианской, от Античности к Средневековью. Рассмотрены религиозная политика Лициния и две войны с императором Константином I Великим.Книга может быть полезна специалистам, а также широкому кругу читателей.


Дмитровское шоссе. Расцвет, упадок и большие надежды Дмитровского направления

Первое исследование, посвященное северному радиусу Москвы, ведущему к подмосковному городу Дмитрову. Радиус не пользуется особой популярностью путеводителей по Москве и среди всех московских магистралей выделяется своей нелегкой судьбой и удивительным обилием громких катастроф. Помимо рассказа об истории и застройке улиц, составляющих северный радиус, в книге затрагиваются проблемы современного состояния города, оцениваются удачи и просчеты ведущейся реконструкции.


Предания Синих камней

Синь-камень, Александрова гора и Плещеево озеро по меньшей мере со Средневековья окружены легендами и преданиями. Часть из них вполне объяснима. Славяне ещё с языческой поры по-особому воспринимали древнее население Восточной Европы. Легенды о «финских» колдунах до сих пор живы на Русском Севере. Культ камней вообще свойствен древней традиции населения Евразии, но, возможно, именно у финно-угорских народов он развился в полной мере, и именно у них наши славянские предки переняли особо трепетное отношение к приметным и необычным валунам.Как и почему почитали священные камни? Где сегодня в России их можно увидеть и какие с ними связаны поверья и легенды? Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.


Директива Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 года

В русскоязычном интернете "Планом Даллеса" обычно называются два довольно коротких текста.1. Фрагмент приписываемых Даллесу высказываний, англоязычный источник которых нигде не указывается.2. Фрагменты директивы Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 г. Их обычно цитируют по книге Н.Н.Яковлева "ЦРУ против СССР"Первый фрагмент является компоновкой высказываний персонажа из романа "Вечный Зов"Второй фрагмент представляет собой тенденциозно переведенные "фигурные цитаты" из реального документа NSC 20/1.Полюбуйтесь на документ полностью.Взято с www.sakva.ru.


Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других.


Владивосток

История Владивостока начинается в 1858 году с подписания Айгунского договора между Россией и Дайцинским государством (Китай). Инициатором этого договора был генерал-губернатор Восточной Сибири Николай Николаевич Муравьёв-Амурский. В результате Россия получила приморскую территорию на Дальнем Востоке.В 1859 году Н.Н. Муравьёв-Амурский, обходя на корабле берега залива Петра Великого, обратил внимание на хорошо укрытую бухту. Генерал-губернатор предложил назвать её Золотым Рогом и приказал основать на берегах бухты военный пост с именем — Владивосток.К началу XX века крохотный военно-морской пост превратился в крупнейший порт и военно-морскую базу России на Дальнем Востоке.Об истории Владивостока, его достопримечательностях, памятниках культуры рассказывает очередная книга серии.


Москва подземная. Крона и корни великой тайны

Книга известного российского писателя, путешественника, кандидата географических наук Ю. Супруненко приглашает в путешествие по малоизученным, а порой и неведомым районам Москвы и Московской области – подземной части столицы и региона. Именно с ней связано большинство легенд и загадочных историй, уходящих корнями в глубокую древность. Известны и современные предания, и порой правду здесь с трудом можно отличить от вымысла. В хитросплетениях «подземного москвоведения» пытается разобраться автор этого увлекательного путеводителя.


Узбекистан. Природа. История. Экономика. Достопримечательности. Религиозные центры

Узбекистан – очень мало известная русскоязычным читателям страна. Она интересна не только своей уникальной культурой. Это кладезь природных красот, здесь сохранилось множество интереснейших древних памятников. На узбекской земле жили одаренные правители и полководцы, великие ученые, философы, поэты и богословы, чьи имена ныне известны во всем мире. Автор рассказывает обо всех экономических районах Узбекистана, об истории знаменитых городов – Самарканда, Бухары, Хивы, Ташкента. Рассказано о религиозных центрах, главных местах поклонения и почитания мусульман – мазарах.