Риелтор неуловимый… - [3]
Вдруг он увидел на решетке, закрывающей нишу рядом с дверью подъезда, забытый кем-то дворницкий жилет. Бог знает для чего строители устраивают эти ниши. Жильцы сразу загораживают их решетками, чтобы там не терлись подростки, и это место всегда остается пустым. Жилет был изрядно засаленным и выглядел не слишком привлекательно.
План созрел мгновенно. Игорь шагнул к решетке и снял с нее жилет, не обращая внимания на удивленные взгляды бабки с шарпеем и целеустремленного мужика, который только что вышел из ненового «лексуса» и размашистой походкой делового человека направился к подъезду. Быстро миновав четыре оставшихся подъезда, Игорь опять повернул за дом и на ходу стал натягивать на себя «обновку». Та тошнотворно воняла табачным дымом и мусорными бачками, но оказалась впору. Дойдя до подвала, он встал в тени. Гастарбайтеров больше не было. С площадки, где он оставил веселую компанию, доносился хохот и женский визг. Потом треснула доска, и визг взметнулся вверх подобно ракете. Вспомнилась старая поговорка: «Не бери меня за здесь». Судя по всему, «за здесь» только что взяли основательно, и дело близилось к развязке, которая могла наступить прямо там же, на площадке, к вящему удовлетворению жильцов с верхних этажей. Все-таки он правильно сделал, что ушел оттуда.
«Однако, пора, – решил он, – сколько можно здесь стоять?» Вдали за МКАДом стали вспыхивать молнии, приближалась гроза. Игорь собрался с духом, спустился по ступенькам и постучал в железную дверь условным стуком. «Не убьют же они меня, – подумал он. – Не уголовники, небось. И не ограбят, это уж точно, потому как брать у меня нечего, кроме внутренних органов. В худшем случае – выгонят». Ему очень хотелось есть.
На стук долго никто не отзывался. Он постучал еще раз и уже готов был уйти, как тут женский голос из-за двери осторожно спросил по-таджикски.
– Кто там?
– Мансур! – ответил Игорь, стараясь, чтобы голос звучал как можно увереннее.
Мансуром он назвался потому, что знал – в Таджикистане это самое распространенное мужское имя. Значит, среди обитателей подвала хоть один Мансур, да должен быть.
Расчет оказался верным. Проскрежетал засов, дверь приоткрылась. Он, не мешкая, проскользнул вовнутрь. В подвале было почти темно. Где-то вдали тускло горела лампочка, свисающая с потолка на голом кабеле. Игорь пошел туда, озираясь по пути. Женщина осталась запирать дверь. Когда глаза привыкли к полумраку, он увидел, что в подвале было человек двадцать мужчин. Они сидели и лежали на нарах, сколоченных из грубых некрашеных досок. Две женщины хлопотали у большого котла, готовили еду. На Игоря никто не обратил внимания. Он подумал, что из-за жилета. Правду говорили в телевизионной рекламе, что «жилет – для мужчины лучше нет». В некоторых ситуациях это верно.
Игорь устроился неподалеку от кухарок на свободных нарах, где тень была погуще. Он растянулся на голых досках и притворился спящим, а сам продолжал наблюдать за жизнью в подвале. Почему-то вспомнился рассказ Короленко «Дети подземелья», который проходили в школе, только детей здесь не было, а на Тыбурция походил лишь один человек – низенький бородатый толстяк лет сорока пяти в полосатом халате и тюбетейке. Он отдавал распоряжения и покрикивал на стряпух. Остальные обращались к нему с почтением. Он явно был здесь старшим. Игорь уловил, что его зовут Мирзо.
Помимо своей воли он задремал. Сон был легким и приятным, как это случается, когда человек после долгих скитаний и неудобств получает, наконец, возможность вытянуться горизонтально во весь рост, и никто ему больше не мешает. В этот момент он понимает, что вот оно, счастье, было совсем рядом, а он и не знал.
Проснулся Игорь от того, что женщины позвали всех ужинать. Откуда-то принесли столы на коротких ножках, поставили их в ряд, постелили циновки, и обитатели подвала стали рассаживаться вокруг, скрестив ноги. Женщины накладывали в металлические миски плов и ставили на край стола. Еда расходилась по кругу. Для Мирзо плов принесли на отдельном подносе, и тарелка у него была фарфоровая. Несколько человек с нар не встали. Они крепко спали, и их не стали будить, просто поставили миски рядом.
Игорь тоже остался лежать, хотя голодный желудок озверел и грозил переварить сам себя. Он урчал так, что, казалось, должны были слышать все в подвале. Одна из поварих, миловидная девушка лет семнадцати, принесла еду и для него. Ставя миску, она удивленно посмотрела на Игоря, но ничего не сказала и отошла к кухне. Игорь немного выждал, а потом встал, словно нехотя, и стал есть. Плов был необычайно вкусным, хотя это могло ему просто показаться от голода – он не ел больше суток.
Плов закончился быстро. И не только у него. Мужчины потянулись к котлу за добавкой. Игорь тоже чуть было не поддался общему движению, но вовремя спохватился – там его разоблачили бы в мгновение ока, а ему хотелось пробыть здесь хотя бы до утра – отоспаться и позавтракать, если предложат. Пришлось утихомирить разошедшийся желудок волевым усилием.
Только сейчас он заметил, что в совсем дальнем углу подвала, за выступом стены из массивных бетонных блоков стоит странный предмет, похожий на огромное яйцо, покрытое темно-зеленой краской. Местами краска облупилась, и из-под нее проглядывал тусклый белый металл, похожий на алюминий. Игорь и не подозревал, что в подвалах панельных девятиэтажек постройки семидесятых годов встречаются такие механизмы, и подумал, что это какой-нибудь фильтр или насос. Могла и стоматологическая клиника сунуть сюда свой компрессор от бормашины, чтобы не смущать пациентов шумом. Хотя, компрессор, кажется, размерами будет поменьше. Как риелтор по коммерческой недвижимости, Игорь был в курсе таких тонкостей. «Бывший риелтор», – поправил он себя мысленно, потому что все указывало на то, что с деятельностью этой ему придется распрощаться если не навсегда, то надолго. По крайней мере, в Москве.
Постядерный Лондон стоит мертвый и разрушенный. Немногочисленные люди выживают в тесной подземке, самой старой в мире. Но и она медленно приходит в негодность – корни деревьев-мутантов с поверхности достигают до неглубоких убежищ, делая жизнь обитателей невыносимой. Главный герой отправляется на юг, чтобы разведать возможности для общего переселения…
Жизнь московских бомжей легкой никак не назовешь. Но Витек, обитающий на Садовом кольце у Курского вокзала, и предположить не мог, как осложнит его существование встреча с сотрудником ОМОНа. Началось все с психологических проблем Витька. Его мучили сны из прежней жизни. Конструкция его жизни зашаталась и стала рассыпаться. Чтобы остановить разрушение, бомж по кличке Профессор посоветовал Витьку обходить против часовой стрелки Садовое кольцо и на каждом доме ставить знак, похожий на знак бесконечности. Преодоление многочисленных трудностей на пути и должно дать возможность исправить главную ошибку жизни Витька.
Сергей Фролов с ником «Коржик» – классический клерк. Неглупый, слегка образованный, вполне работоспособный. Он и земельные участки продает, и трубами разнокалиберными торгует, и долги выбивает, и деньги обналичивает.Да, жизнь московского клерка нелегка. Снятся Сереге страшные сны. То ли совесть его мучает, то ли печень, отравленная дешевым алкогольным коктейлем. Сереге страшно, а нам смешно, потому что клерковская явь и сон – это уже городской фольклор, который вы будете пересказывать своим друзьям, которые, возможно, тоже клерки…
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.