Режиссер моих кошмаров - [108]

Шрифт
Интервал

Я изучала его лицо и пыталась распознать его эмоции. Он любил и уважал отца, но с самого первого дня я видела и чувствовала в нем какое-то неприятие и отторжение отцовского авторитета. Что же между ними происходило за все эти годы?

Впервые после того поцелуя я посмотрела прямо на Криса. Он тоже перевел взгляд на меня. Мы молча изучали друг друга. "Какой же он красивый и притягательный", - в который уже раз повторила я себе. Но с течением времени я находила в нем все больше и больше отличий от отца. Его скулы были выше, челюсть более квадратная, хотя из-за щетины я не могла утверждать этого наверняка. Ему определенно шла эта его постоянная небритость, в отличие от Стивена. Она придавала Крису мужественности и опасной привлекательности, как пирату или благородному разбойнику, которых обычно девушки боготворят в своих мечтах, о которых грезят, под чары которых подпадают и теряют покой. А если принять во внимание еще и его стиль одежды и поездки на мотоцикле, то он становился героем и идеалом для любой. В его глазах я видела полное спокойствие, уверенность в себе и какой-то странный юношеский задор или вызов, который он бросал мне или всему миру. Но при всем этом это были глаза взрослого человека, мужчины, который смотрел на меня как на женщину, именно как на представителя противоположного пола, который точно возбуждал его интерес и привлекал его в сексуальном плане. Я покачала головой, будто в ответ на его немой вопрос, и горько вздохнула.

Из кабинета детской терапии опять раздались взрывы аплодисментов и детского смеха. Я перевела взгляд на них. Какие же они все замечательные. Я непроизвольно поддалась вперед и оперлась ладошками и лбом о стекло. Мое сердце рвалось к ним, мне так хотелось тайком украсть частичку их позитива и заразиться их весельем и жизненной силой. В таком виде нас и нашли Эмметт и Стивен. Крис слегка дернул меня за руку, чтобы привлечь мое внимание, я перевела глаза на него, потом последовала за его взглядом. Я улыбнулась Стиву, подошла и поцеловала его. Глаза его были печальными.

- Я не смогу дать тебе ребенка, - едва слышно прошептал он мне.

- Я и не прошу, - также тихо ответила я.

В машине я предложила Стивену выбраться сегодня в лес на прогулку с Хантером в надежде, что смена обстановки и новые впечатления вне дома или больницы смогут помочь ему расслабиться и отвлечься. Но он лишь покачал головой, объяснив это не достаточной проходимостью кресла.

Была середина июля, жара нещадно мучила людей, а бедный Хантер совсем поселился под кондиционером, и выходил на прогулку только с утра или вечером, когда начинало смеркаться. Мне все еще нельзя было возвращаться к тренировкам после падения, поэтому долгие прогулки с собакой были единственной моей физической нагрузкой. Я бродила по лесу, изучив уже почти все его потайные уголки и живописные места, иногда к нам присоединялся и Люк. В последнее время наши отношения стали более открытыми и доверительными. Мне было с ним также легко и спокойно, как и с Дженной. Я могла делиться с ним всем, что было у меня на сердце, всеми переживаниями и опасениями, радостями и болью. Мою идею по поводу фонда помощи деткам он поддержал полностью, пообещав даже задействовать в этом свои связи и спонсоров. Но он считал, что все равно мне нужно будет проделать огромную и тяжелую работу по налаживанию связей и организации надежной бессбойной работы всей системы. Он пообещал, что пока эти мои планы останутся между нами. Я не хотела, чтобы Стивен вновь почувствовал себя брошенным и забытым, пока я буду заниматься своими делами и проектами.

К концу недели мне, наконец, ответили. Моя идея понравилась и заинтересовала руководство, но мне необходимо было приехать в головной офис, представить детальный проект, ответить на все вопросы. Встреча была назначена на следующую среду. Я была счастлива, что моя идея нашла отклик, что моим доводам доверяют. Я сразу же сообщила об этом Люку и Дженне, и обрадовала подругу тем, что я приеду в гости и остановлюсь у нее на пару дней. Она почти расплакалась от счастья и пообещала устроить мне незабываемый отдых. Оставалось лишь обсудить мой отъезд со Стивеном. Я спустилась в кабинет, но его там не было. Обычно перед ужином он оттуда не выходит. Я поднялась наверх, но его спальня была открыта, там точно никого не было, я озадаченно постучалась к Эммету. Он спокойно сказал, что видел Стива во дворе.

Я спустилась и вышла в сад. Стивен был с Хантером. Они сидели в тени террасы, собака довольная и счастливая терлась об него, ласкалась и виляла хвостом. Стив трепал его по голове и тихо хвалил пса. Я залюбовалась этой картиной. Давно бедняге не доставалось внимание и любовь обожаемого хозяина. При моем появлении Хантер еще больше обрадовался и стал прыжками перебегать между нами. Стивен улыбнулся и посмотрел на меня.

- Он так скучал по тебе, - проговорила я, - как и я.

Стив протянул ко мне руку, я подошла и взялась за нее. Я с любопытством посмотрела в его глаза, он был в прекрасном настроении. Я подошла и села к нему на колени, обняв его за шею, и положила голову к нему на плечо. Он поцеловал меня в висок.


Рекомендуем почитать
Пленники любви

Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.


Флирт или любовь?

Кэролайн Дунгам всю жизнь искала одного, единственного, и верила, что безответной любви не бывает. Решив поразвлечься, она начала флиртовать с красавцем Робертом Кендаллом и неожиданно поняла, что чувства уже неподвластны ей. Весь мир и здравый смысл противились этому союзу, но она готова платить за счастье быть с любимым…


Эскиз брака

Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…


Больше собственной жизни

Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…


Бесконечный коридор

Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.