Ретт Батлер - [9]

Шрифт
Интервал

Он обхватил девушку за плечи, и обнявшись, они наблюдали, как огромная махина корабля отчалила от берега. Элла Лорина поймала себя на мысли, что молит Бога, чтобы путешествие было удачным. Ричард с Эллой Лориной смотрели с палубы вниз на бурлящую воду, а в это время «Гермес» огласил воздух таким пронзительным свистом, что все разговоры на палубе стали бессмысленными. Все равно ничего не услышишь. Вокруг царила атмосфера восторга и удивления. Ричард, поддавшийся этому настроению, крепче обнял невесту, поцеловал под звуки пароходного свиста, который раздавался прямо у них над головами.

В сопровождении двух буксирных судов громада «Гермеса» скользила вдоль канала, направляясь к Шербуру, чтобы забрать там пассажиров, прежде чем взять курс на Квинстон и выйти в открытое море в сторону Нью-Йорка. Момент отплытия оказался связан с происшествием, незамеченным стоящими наверху. Но все, кто был на нижней палубе, затаили дыхание, когда огромный корабль приблизился к американскому и английскому лайнерам, стоящим на приколе. Американский «Бостон» был канатами притянут к «Неаполю» судоходной компанией «Эй-би Стар», чтобы пропустить махину «Гермеса». Но, несмотря на старания этих суденышек, проход оставался все равно очень узким. Звук лопнувшего каната прозвучал как пистолетный выстрел, и «Бостон» начал медленное движение в сторону «Гермеса». Оставалось несколько футов, и этот кораблик неминуемо врезался бы в сказочный пароход. Серия быстрых маневров, и сопровождающее «Гермес» до выхода из гавани буксирное судно сумело остановить произвольное движение «Бостона» прежде, чем произошла авария. Американский пароходик был отбуксирован в сторону, и «Гермес» получил возможность благополучно покинуть порт и взять курс на Шербур. Наблюдавшие понимали, что столкновение «Гермеса» с «Бостоном» могло быть реальностью. И только решительные и быстрые маневры судна-буксира спасли его. Невольные зрители, замерев, наблюдали и оценивали происходящее, как демонстрацию удивительного мастерства и ловкости. Хотя было трудно поверить, что маленькое суденышко могло причинить вред такой громаде, настолько непобедимой и неуязвимой она казалась.

– Это было, в самом деле, опасно? – выдохнула Элла Лорина, ошеломленная увиденным, а ее жених только кивнул в ответ.

– Весьма. Может быть, выпьем по фужеру шампанского во французском кафе в честь нашего благополучного отплытия? – Элла Лорина с радостью согласилась, и счастливая парочка уютно устроилась в неприметном уголке тихого кафе, где их через несколько минут с успехом обнаружил Бо.

– Интересно, что вы здесь делаете? – задал он ехидный вопрос, возникая на пороге кафе в расстегнутой настежь куртке. Но никогда в жизни юноша не казался таким счастливым.

– Такой же вопрос я могу задать тебе. Мама разыскивает тебя повсюду. Где ты был все это время? – набросилась на Бо Элла Лорина.

– Но нужно же было все рассмотреть, Элли! – юноша смотрел на девушку, как будто она была безнадежно глупа, а затем перевел взгляд на ее жениха.

– Привет, Ричард! Как поживаешь?

– Отлично, спасибо, Бо. Как тебе пароход? Высший класс! Правда?

– Восторг! Ты знаешь, здесь есть спортивные площадки, плавательный бассейн. В трюмах везут скаковых лошадей, а кухня оборудована просто фантастическими машинами. Я не мог попасть в машинное отделение, но обследовал палубу второго класса, там неплохо, а какие девочки! – отчитался Бо о проведенном времени.

– Я бы посоветовал тебе, Бо, не терять времени даром и обследовать все еще раз, как следует. Давай! – воодушевил Ричард юношу. – Был ли ты на мостике?

– Нет еще, – разочарованно ответил Бо. – У меня не хватило терпения дойти до мостика. Я поднимался наверх, но там было столько народа, что было невозможно протиснуться. Позже я схожу туда еще раз. Сходим после завтрака в бассейн?

– С удовольствием, если это не спутает планы твоей кузины.

Но Элла Лорина уже кипела от негодования.

– Я думаю, тебе стоит оставить нас в покое. Если ты думаешь, что будешь постоянно таскаться по всему пароходу и мешать всем, то ты ошибаешься. В таком случае я поссорюсь с тобой.

– Эх, Лорри, – с сожалением воскликнул юноша, – неужели ты не понимаешь, как здесь интересно! Отвлекись хоть чуть-чуть от своего жениха.

– Ну, и ты веди себя прилично.

– Что случилось? – прозвучал голос Ретта из-за спины Эллы Лорины. – Привет, Ричард… привет, Бо! Я вижу, вы заняты. – Куртка Бо была вымазана пароходной смазкой, но он был как никогда доволен жизнью. Да и Ретт смотрел на юношу сверху вниз с откровенным удивлением и даже восторгом.

– Дядя Ретт! Здесь так замечательно!

– Рад слышать это! – Но в этот момент к дверям кафе приблизилась Скарлетт и, заметив Бо с Реттом, отчитала их обоих.

– Ты слышишь, Бо? – мягко спросил Ретт. – Я бы сказал, что тебе следует переодеться. Могу предложить тебе пойти в каюту и надеть что-нибудь более приличное, пока ты окончательно не расстроил тетушку. – Мягкий голос Ретта ободрил юношу, и он с широкой улыбкой взглянул на него. Но Скарлетт была настроена нее добродушно, поэтому она, подхватив Бо под руку, зела его в каюту к Уэйду, который в это время изучал список пассажиров в надежде встретить знакомых. На борту находились Лэсторы, мистер и миссис Изидор Штраус из семейства владельцев фирмы «Тэйси». В списке было много известных имен, некоторые из них принадлежали молодым людям, но Уэйд был незнаком с ними, правда, его это мало огорчало, потому что он успел заметить несколько молоденьких девушек, обративших на него внимание, и надеялся встретиться с ними еще раз на прогулках. Он уже почти закончил свое исследование, когда появились Бо со Скарлетт. Скарлетт взяла с Бо слово, что он больше никуда не исчезнет до ужина, и Бо, таким образом, вновь лишился свободы. А он так мечтал попасть в машинное отделение, на капитанский мостик, снова сходить на камбуз, где такое замечательное оборудование!


Еще от автора Джулия Хилпатрик
Последняя любовь Скарлетт

Роман Д. Хилпатрик «Последняя любовь Скарлетт» является заключительной частью пенталогии «Унесенные ветром».Перед глазами героев проходит вся их жизнь, переплетенная с бурным периодом истории того времени США.


Сын Ретта Батлера

Жизнь Скарлетт О’Хара и Ретта Батлера, героев романа М. Митчелл «Унесенные ветром», продолжается в их детях. Им выпала доля жить в гуще событий начала XX столетия. И в сложных, порой драматических ситуациях они сохраняют в себе добро, веру в справедливость, страсть — то, что досталось им от родителей.


Мы назовем ее Скарлетт...

Спустя многие годы незаслуженно пропущенный многими русскоязычными издателями роман Д. Хилпатрик «Мы назовем ее Скарлетт…» наконец увидит своего читателя. Мягкий колорит взаимоотношений героев, прекрасная беззаботная жизнь богатых фамилий перед самым страшным переворотом в истории американского юга даст возможность читателю отвлечься от окружающих его проблем и по-настоящему отдохнуть за чтением этого прекрасного романа.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…