Республика ученых - [20]
Мне пришлось снова уткнуться носом в этот проклятый альбом — (лучше всего представить себе, будто это «Gallery of American Beauties».[68] В будущем может пригодиться).
«Гм-м-м-м»: Какая-то толстощекая, с сомкнутыми в язвительной улыбке губами и отталкивающе круглящимся лбом («Наша «Джоконда»: удачно получилось, абсолютное сходство, вы не находите?!») — Да; к сожалению. Такую мне можно было бы навязать, еще когда я был мальчишкой, да и то бы ничего не вышло! (Надеюсь, эти молодчики не вывели копии еще и других картин: какой фантазией надо для этого обладать!!).)./ А, может быть, я и не прав: речь как-никак идет об идеале красоты, признанном многими людьми, и в соответствии с ним планомерно совершествовали данный вид в нужном направлении! Это же можно сказать и о Нефертити. — Значит, и такие штуки, как все под луной, имеют по меньшей мере две стороны. Хотя ни одна из них мне не нравится!).
(Ах, все это неважно; только бы покончить с этой сценой. Когда этот гусь уйдет, и я смогу завалиться в койку): «Вот эта. Пожалуй». (Она была поразительно похожа на шумерскую царицу Шуб-ад, которая некоторое время возбуждала меня, когда я был школьником. — И это была действительно она: надеюсь, теперь он остался доволен.!)
«С удовольствием!»: подошел упругим шагом к столу и позвонил: «Э-Флашинг? — Давыменяслушаете?: Номер 18: Восем: Надцать. /Вот именно!/ — Что ж, тем лучше!»; и, опять оборотясь ко мне, с любезной улыбкой: «Я позволю себе оставить ее здесь на ночь, вы не против?»
Я, наверное, выглядел весьма глупо; так как он в восторге стал потирать руки: «Н-да, вы, конечно, не ожидали, что это у нас так быстро делается, а?! Я, конечно, заметил, как вы неторопливо и тщательно выбирали самую сложную модель Э-нетнетнет! (я протестующе всплеснул руками): «Нет, мне даже нравится, что вы — совершенно независимо: вы непременно должны подтвердить это! — устроили нам такую проверку. Пусть общественность убедится, что мы здесь занимаемся серьезными вещами! Несведущие люди болтают всякое, жутчайший вздор; существуют известные заинтересованные круги, которые распространяют о нас разные страшные истории: мне уже давно хочется, чтобы какой-нибудь здравомыслящий человек, беспристрастный и прямодушный» (это, стало быть, я: что тут сказать, можно лишь поклониться, растроганно положив руку на сердце./ Ну, неси же свою птичку, а я приму снотворное, чтобы ничего не видеть и не слышать!).
Мисс Флашинг: держа в руке крохотную клетку / такую тесную, что ее постоялец мог лишь перепрыгивать с верхней жердочки на нижнюю. Тут же мисочка с ароматизированной, сдобренной медом водой/.
«Желаю приятного сна, мистер Уайнер. — Очень жаль, но мне придется попрощаться с вами сейчас — » /с такой сердечностью я еще никому не пожимал руку!/-«Вас разбудят вовремя, ровно в три — Э-Флашинг об этом позаботится». /И она с важной миной сделала какую-то пометку в блокноте, висевшем у нее на поясе/.
Сел на край кровати. И уставился на царицу Шуб-ад. (Они даже умудрились повесить ей на уши изящные двойные колечки. Сделанные, правда, из чего-то желтого и очень легкого; они ее, кажется, нисколько не беспокоили.)
Тут только до меня дошел весь комизм ситуации. Я подпер подбородок большим и указательным пальцами, чтобы было удобней беседовать. И спросил: «Ну что; Ваше величество? Как дела?» / никакого ответа. Лишь ее глаза на неподвижном и чувственном лице вдруг засверкали — и тут только мне пришло в голову, что бедняжка испытывает, наверное, беспредельный ужас! (Но об этом как-то не задумываешься при виде такой очаровательной мамзели. (Как мужчина!)).
Итак, я улыбнулся ей как можно более спокойно; кивнул как можно приветливее. (Но тут сатана все же одолел меня; и я осторожно просунул мизинец сквозь прутья:?).
«Охх!»: очень громко и испуганно. Предусмотрительно прыгнула на верхнюю жердочку, подальше. И притихла. Глаза ее сделались более спокойными; даже смелыми; губы округлились (ну точь-в-точь, как у этой шумерской девки!). / Потом спустилась ниже. Понюхала (при этом ее ноздри развратно раздувались!). Осторожно раскрыла рот, и медленным движением слегка выдвинула свой розовый, похожий на лепесток язык: чтобы кончики моего пальца… (изнутри он был слегка шершавым, я почувствовал слабое посапывание — ай, оно стало сильнее. Но не неприятно).
Я спросил свои часы: «Который час?»[69]: «Двадцать два: Шестнадцать», — лениво пробормотал низкий голос, вмонтированный туда по моему желанию (может, надо было и вправду выбрать сопрано; альт звучал все же чертовски чувственно). / Что, уже так поздно? Я отнял свой палец у моей царицы ночи-«Ох-х-х!» — раздался ее недовольный, расстроенный голос. — И она взлетела.
Теперь в душ; раздеться, свою одежду я просто бросил на банкетку (и расправить усталые кости. И забыть все на свете)…:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русские погранцы арестовали за браконьерство в дальневосточных водах американскую шхуну с тюленьими шкурами в трюме. Команда дрожит в страхе перед Сибирью и не находит пути к спасенью…
Неопытная провинциалочка жаждет работать в газете крупного города. Как же ей доказать свое право на звание журналистки?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Латиноамериканская проза – ярчайший камень в ожерелье художественной литературы XX века. Имена Маркеса, Кортасара, Борхеса и других авторов возвышаются над материком прозы. Рядом с ними высится могучий пик – Жоржи Амаду. Имя этого бразильского писателя – своего рода символ литературы Латинской Америки. Магическая, завораживающая проза Амаду давно и хорошо знакома в нашей стране. Но роман «Тереза Батиста, Сладкий Мёд и Отвага» впервые печатается в полном объеме.