Репортаж о вредине - [3]
И вот теперь Синди напомнила, что ко Дню нарядов, который будет в следующий понедельник, у меня ничего нет. У меня, правда, была пара относительно приличных костюмчиков, но из обоих я уже выросла.
Мысль о том, что Синди сейчас выбирает себе новое платье, почему-то испортила мне настроение. И, наверное, если бы я не была так расстроена, я не сделала бы то, что сделала. Хотя, с другой стороны, если бы я этого не сделала, Великая война сестер так и не началась бы, и мне не о чем было бы вам рассказать. Как говорит моя мама, худа без добра не бывает, и во всем нужно искать положительные стороны.
К примеру, когда-нибудь мне уже не нужно будет носить эти дурацкие железки на зубах. Это та самая «положительная сторона», которую я жду не дождусь. Но мне нужно столько вам рассказать до того, как это произойдет!
Глава II
Что ты наделал, Сэм!
После разговора с Синди я пошла проведать Сэма. Он выглядел великолепно – в голубых ползунках, славная круглая мордашка в венчике легких, как пух, светло-золотистых волосиков. Ему и дела нет до Дня нарядов. Ему ни до чего нет дела. Лишь бы его накормили и переодели в сухие памперсы. Во младенческой жизни определенно есть некоторые плюсы. Не надо решать никаких проблем.
Я сунула свой палец ему в ладошку, и его пухленькие пальчики сразу же уцепились за него.
– Вот и правильно, – сказала я Сэму. – Так и надо, держись за свою старшую сестру.
Ха, СТАРШАЯ сестра! Приятно, когда можешь так сказать – старшая сестра Сэма.
До его появления я всегда была младшей сестрой Аманды. «Ты, значит, младшая сестренка Аманды? – говорили, бывало, взрослые и, переводя взгляд с меня на нее, качали головами. – Такие разные, ну просто день и ночь».
Почему обязательно должны быть волнистые золотые волосы и голубые глаза? По-моему, прямые светло-каштановые волосы тоже неплохо. У моего папы прямые волосы и карие глаза, точно как у меня. Думаю, я в основном пошла в отца. А вот Аманда похожа на маму. Мама у нас очень привлекательная для своего возраста. Если бы я еще была не такой тощей! К тому же эти веснушки по всему лицу не очень его украшают.
Да, признаю, в смысле внешности я сплошная зона бедствия. Аманде досталось все лучшее, а мне – все остальное. Но я ей не завидую. Вовсе нет. И мне абсолютно все равно, что ее старые вещи, из которых она выросла, выглядят на вешалке лучше, чем на мне.
Одни хорошо выглядят в модной одежде, а другие – нет. Мне на это наплевать. Невозможно быть одновременно и умной, и красивой, так ведь? Как говорит профессор Ван Аллен из колледжа Индианаполиса в своей книге «Умные и красивые»:
Общеизвестно, что люди внешне привлекательные обладают более низким индексом Ай Кью [Показатель умственного развития. ], чем люди с обычной внешностью.
Спасибо, профессор. Я всегда говорю то же самое. Хотя это вовсе не означает, что мне хочется заявиться в школу в День нарядов так, чтобы выглядеть белой вороной.
У Аманды – совершенно новый праздничный наряд. Она купила его в тот же день, когда я купила джинсы. Кремовый кружевной топ с роскошной из белого атласа жилеткой и шелковыми бежевыми брюками. Она в этом выглядела лет на восемнадцать, хотя – убейте меня – я бы ей этого ни за что не сказала.
Новый наряд отправился прямиком к ней в шкаф, дожидаясь, когда она обновит его на свой тринадцатый день рождения. Да и для Дня нарядов он мог отлично подойти.
Честно говоря, я бы и сама от такого костюма не отказалась. Но ни за что в этом не признаюсь! Вот почему я и купила в конце концов джинсы и футболку.
Вообще-то я джинсы люблю. Они подходят к моим ногам. Даже Аманда так говорит. Правда, если точнее, она говорит так: «У тебя ноги как спички, и тебе ничего не остается, кроме как прятать их, а не выставлять напоказ». А еще Аманда заявила, что у нее самой ноги как у кинозвезды. «Ага, как у Годзиллы», – сказала я ей на это. Но Аманда не поняла, что тут смешного.
Многие из моих шуток до нее не доходят. А вот Пиппе мои шутки нравятся. Пиппа Кейн – это еще одна моя лучшая подруга. Не самая лучшая, как Синди, но среди первой десятки. Еще у меня есть близкая подруга Ферн Кипсэк. Аманда со своими подружками называют нас занудами, а мы их свистушками.
Я думаю, Синди из нас самая хорошенькая, но она молодец, ей хватает ума не задаваться из-за своей внешности. Она чуть повыше меня, у нее вьющиеся рыжеватые волосы и такая неотразимая улыбка, что даже учителя прощают ее, если она не вовремя сдает домашние задания.
А Пиппа такая высокая и долговязая. У нее длинные черные волосы, заплетенные в косу. Ее мама преподает в колледже, поэтому Пиппа знает массу интересных вещей, по большей части совершенно бесполезных.
Ферн из нас самая низенькая и нарядами интересуется еще меньше, чем я. У нее темно-каштановые волосы, которые обычно выглядят, как гнездо, из которого только что вылетела птичка. Она не такая добросердечная, как Синди, не такая начитанная, как Пиппа, но с ней тоже ужасно интересно.
Но я, кажется, начала вам рассказывать о новом наряде Аманды?
И так у Стейси старшая сестрица не подарок, а теперь она и вовсе как с цепи сорвалась. И есть от чего прийти в отчаяние, когда мальчишка, на которого Аманда давно положила глаз, назначил ей свидание и пришел на него… с другой девчонкой! «Да она чего доброго дом разнесет, если ей срочно не помочь», – с тревогой думает Стейси и вместе с лучшими подругами разрабатывает блестящий план. Суть его проста: собрать вместе всю тусовку, как-нибудь изолировать коварную разлучницу, а уж дальше все пойдет как по маслу.
Четверо друзей — обладающий способностями к ясновидению Джек, его младший брат Том, а также их подружки Риган и Фрэнки — занялись для школьного исторического кружка исследованиями майского праздника Белтейна. Всем известно, что это у нас — "Мир, Труд, Май!" А в загнивающей Европе — Плетеный Человек и жертвоприношения во славу грядущего лета. Сейчас сжигают только фрукты и овощи, да и то не всерьез, но раньше сжигали избранного мальчика. Девочку ждала более приятная участь — нож, всаженный в спину. Джек и Фрэнки решают для полноты материала поучаствовать в современной имитации обряда.
На сей раз неразлучные друзья Джек, Том, Риган и Фрэнки становятся участниками зловещих событий, связанных со Второй мировой войной. Им придется разгадать тайну погибшего летчика и раскрыть военное преступление, совершенное много лет назад…
Нет, решила для себя Стейси, она никогда не станет так влюбляться, как ее старшая сестрица Аманда, которая по самые уши втрескалась… в рок-певца! И надо же такому случиться, что ее кумир решил посетить с концертом их маленький городок! Аманда, как истинная фанатка, захотела увидеть его выступление собственными глазами. Но вот беда – родители заявили, что в тринадцать лет еще рано ходить на рок-концерты… Однако, оказалось, не все еще потеряно – подруга Аманды, тоже страстная фанатка, тайком раздобыла билеты, и совместными усилиями они разработали «гениальный» план – как обойти родителей и все-таки попасть на концерт.
Четверка увлекающихся археологией подростков — Джек, Том, Риган и Фрэнки — случайно вскрыла старую чумную яму, и страшный призрак Черной Смерти вырвался на свободу. Вновь над улочками маленького английского городка несется звон погребального колокола, вновь бродят по ним изуродованные болезнью фигуры. Теперь четверо друзей должны найти способ уничтожить зло, прежде, чем оно наберет силу. Но какое отношение к происходящему имеет преследующие Тома тени некоего Уилла Хиллиарда и зловещего лекаря Бладворта?
Старинную усадьбу населяют призраки. Два века назад ее владелец, лорд Глэнвилл, славящийся своей жестокостью, разрушил местную деревню и обрек десятки людей на нищету и страдания… Фрэнки, Реган, Джек и Том, помогая археологам на раскопках той самой деревни, находят половинку серебряной монеты и с этого момента становятся участниками странных, а порою страшных событий. А у Фрэнки появляется новый приятель, который, как выясняется, погиб при роковых обстоятельствах за двести лет до ее рождения…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Несколько месяцев занимались пятеро неразлучных друзей в Школе Выживания, и вот настала пора экзаменов. А экзамен такой, что не спишешь и на подсказке не выедешь: поход сквозь лесные дебри, где не ступала нога человека! Без тени страха юные экстремалы отправляются в путь, и сразу же с ними начинает твориться какая-то ерунда. Сначала карта куда-то подевалась, потом компас пропал, и наконец кто-то перевел часы. «Кому же понадобилось завалить нас на этом экзамене?!» – лихорадочно размышляют ребята, и вот тут-то все и начинается.
Ну что за человек этот рыжий Илья – не успел приехать вместе с друзьями в лагерь на Черном море, как тут же умудрился повздорить, и с кем?! С самим Артуром, одним из здешних лидеров, признанным виртуозом доски под парусом. А вскоре Илья сам весьма преуспел в виндсерфинге, и самолюбивого Артура это не могло не задеть. «Вот уж, действительно, нашла коса на камень!» – волнуются друзья Ильи, и тревога их оказывается не напрасной. Чтобы раз и навсегда выяснить, кто из них первый, соперники устраивают состязание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ура! Первого сентября я, Клим Круглов, и мои друзья идем в восьмой класс в новую школу. У нас даже будет собственная театральная студия. Но чтобы в нее попасть, нужно пройти прослушивание. Моя сестра Женька, которая учится в одиннадцатом, решила изобразить Отелло. Вот смеху-то будет, когда она, напялив на голову черный чулок, появится на сцене. А самый прикол в том, что в студию решил записаться наше «ходячее недоразумение» Митька Будченко по прозвищу Собачья Будка. Мы с моей подругой Агатой тоже не остались в стороне и решили вместе сыграть… даже не просите сказать что.